ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !! (https://vb.ckfu.org/t678857.html)

Mr.NoOoFy 2015- 5- 12 09:34 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 


6-Life is a warfare: a warfare between two standards: the Standard of right and the Standard of wrong.
A. الحياة حرب بين الصح والخطأ
B. الحياة حرب بين الصواب والغلط
C. الحياة معركة بين الحق والباطل
D. الحياة مع معركة بين الخيروالشر


بالنسبة ل هالسؤال انا اعتقد الجواب الصحيح هو c
لان الدكتور يبي ترجمة ابداعية وتكون بالفصحى

الصواب فصحى لكن الغلط عامية لو كانت الصواب والخطأ انسب لكن الصح والغلط انعكسوا ب الاجابات
ف اشوف انسب جواب بالنسبة لي واللي راح اختاره لو يجي

اجابة c

الحياة معركة بين الحق والباطل
لانها هي عربية فصحى .. واعتقد انها ابداعية اكثرررر


ايش رايكم احد يؤيد كلامي..!؟:53:

صرخة غريق 2015- 5- 12 09:36 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
1-Creativity involves two processes: thinking, then producing
2-production or implementation of an idea
3-If you have ideas, but don’t act on them, you are imaginative but not creative.
” — Linda Naiman ذكرت ثلاث تعاريف
------------------------
Creativity is the process of bringing something new into being 1
2- being…creativity requires passion and commitment
Rollo May ذكر تعريفين

-----------------------
A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate
2- A novel product is original not predictable
Sternberg & Lubart ذكروا تعريفين
---------------------
Exact translation is impossible
Susan ذكرت تعريف
------------
وفيه غيرهم بالمحاضرة الثانية انتبهوا لهم
---------------------

صرخة غريق 2015- 5- 12 09:38 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.NoOoFy (المشاركة 12334876)


6-Life is a warfare: a warfare between two standards: the Standard of right and the Standard of wrong.
A. الحياة حرب بين الصح والخطأ
B. الحياة حرب بين الصواب والغلط
C. الحياة معركة بين الحق والباطل
D. الحياة مع معركة بين الخيروالشر


بالنسبة ل هالسؤال انا اعتقد الجواب الصحيح هو c
لان الدكتور يبي ترجمة ابداعية وتكون بالفصحى

الصواب فصحى لكن الغلط عامية لو كانت الصواب والخطأ انسب لكن الصح والغلط انعكسوا ب الاجابات
ف اشوف انسب جواب بالنسبة لي واللي راح اختاره لو يجي

اجابة c

الحياة معركة بين الحق والباطل
لانها هي عربية فصحى .. واعتقد انها ابداعية اكثرررر


ايش رايكم احد يؤيد كلامي..!؟:53:

صح عليك

صرخة غريق 2015- 5- 12 09:39 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12334818)
ابو عدنان اقرأ ردي اللي فوق ردك وتعرف الحل

قبر في أسفل الحقل

الاجابة صح مثل ما قالت زورق بشرحها
وكمان بالواجب نفس السوال

زورق* 2015- 5- 12 09:41 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.NoOoFy (المشاركة 12334868)
قٌبر. .. هل هي كلمة عامية او فصحى ؟؟ احسها عامية ..!!
اعتقد دفن هي انسب اللي هي بجواب d!!!

..

قبر فصيحة

روح طموحه 2015- 5- 12 09:46 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرياض99 (المشاركة 12334728)
The most appropriate translation of ‘ SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him. ANTONIO Hear me yet, good Shylock
شايلوك: انظر إليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي اقترض المال بدون مقابل. يا السجان إنظر إليه .. انطونيو: على رسلك ياشلوك الطيب

شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، ولاتسألني الرحمة. هذا هو الاحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. إيها السجان إنظر إليه .. انطونيو: اسمعني ياشلوك الطيب


هذا وش الجواب الصحيح

حتى انا ابي الجواب التبس علي الخيارات:icon120:

مدام الفهد 2015- 5- 12 09:46 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 

The dictionary definition of word ‘creative’ is


a.
inventive and receptive
b.
inventive and productive
c.
inventive and communicative
d.
inventive and imaginative


,,


Translation is considered as being creative when it is

A.
novel and appropriate
B.
new and relevant
C.
fresh and imaginative
D.
modern and productive

,,

The most appropriate translation of ‘"أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُم الحجَّ فَحُجُّوا

a.
Oh people, Allah has made Hajj a must on you. So do it not."
b.
Oh people, God has made Hajj obligatory on you. please do it."
c.
Oh people, Allah has prescribed Hajj on you. So why you don’t do it."
d.
Oh people, Allah has made performing Hajj obligatory on you. So do it.

مدام الفهد 2015- 5- 12 09:47 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 

One of the most appropriate approaches to translating poetry is

an aesthetic approach

a holistic approach

a communicative approach

a semantic approach

""
The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

""

The translation of style in the context of literature is

awfully important

crucially unimportant

really unnecessary

significantly superfluous

الجامعية 1 2015- 5- 12 09:53 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
:sm12::sm12:The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

b او d
:Cry111:

bdoor~ 2015- 5- 12 10:06 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الجامعية 1 (المشاركة 12334995)
:sm12::sm12:The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى

It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever

It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish

It was as hot as a child suffering from fever.

The day was as hot as a child with a fever

b او d
:Cry111:

مع حليمه مافيه شي اكيد بس لو جاني هالسؤال راح اختار d, :mad:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:58 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه