ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !! (https://vb.ckfu.org/t678857.html)

صرخة غريق 2015- 5- 12 08:54 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
ب
ما ان حليمة لم يتعاون لا معنا ولا معى دفع سابقة الله يسامحه
وكم حاولت معه بالمباشرة ولكن هيهات ان يستمع .
ولكن عندي تفأل بامر الله ان الاسئلة بتكون واضحة
وبنطلع من الاختبار مرتاحين
وكلوا ربكم ولن نقبل عن a+

الرياض99 2015- 5- 12 09:00 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
The most appropriate translation of ‘ SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him. ANTONIO Hear me yet, good Shylock
شايلوك: انظر إليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي اقترض المال بدون مقابل. يا السجان إنظر إليه .. انطونيو: على رسلك ياشلوك الطيب

شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، ولاتسألني الرحمة. هذا هو الاحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. إيها السجان إنظر إليه .. انطونيو: اسمعني ياشلوك الطيب


هذا وش الجواب الصحيح

Mr.NoOoFy 2015- 5- 12 09:00 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
لقيت موضوع قديم الشباب والبنات اللي قبلنا يتناقشون فيه عن الامثلة وغيرها


المهم ان الدكتور يرفع الضغط يعطينا امثله ويبي كل واحد يجاوب على ابداعة
انا وغيري وانت نختلف بالابداعات .!!
المفروض يحلها لنا

الزبدة ترى قريت انه حل قبل لهم كلمة
bathroom
طلع ترجمتها الابداعية ( الحمام ) اكرمكم الله .. م طلع بيت الخلاء ولا الراحة
هذي ترجمةم الدكتور ع قولتهم

زورق* 2015- 5- 12 09:07 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق (المشاركة 12334647)


5-------------d لقيته من ضمن اسئلة واجب سابقا
12---------c
23 ----- a وهذا من ضمن الواجبات
46 ------c ولست متاكد
27------d

اتفق معك ماعدا 12

اشوف ان الحل الأصح أ

الجامعية 1 2015- 5- 12 09:10 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
[QUOTE=زورق*;12334634]
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الجامعية 1 (المشاركة 12334571)
1- ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is
-Aفي أحد األيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد
-Bفي قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
Cفي قديم الزمان في األراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد -
يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست
ماهو الجواب الصحيح[
/QUOTE]

هنا الحل اللي بالأحمر هو الصح

مشكورة :icon19::icon19:

زورق* 2015- 5- 12 09:15 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
Bathroom

صحيح تترجم لل حمام في العربي الحديث

بالنسبة للي شاكين في قبر في أسفل الحقل

بينها وبين طرف البستان

كلمة أسفل أدق لتحديد مكان قبره
يعني جنوب الحقل لكن لما يقول طرف البستان
كل حدود البستان تعتبر اطراف

ملاحظات هامة :

النصوص الدينية مافيها احتراف في الترجمة

الشعرية اهتموا بعدد الأبيات راح يخليكم تمسكون طرف الحل في أغلب الحالات

اهتموا بالرايم راح يدلكم ع الحل بإذن الله

أحيانا ومو في النصوص الشعرية قد نضطر ناخذ ترجمة حرفية

اذا واجهنا خطأ تعبيري أو بالقواعد أو الإملاء وماكان قدامنا غير الترجمة الحرفية

صرخة غريق 2015- 5- 12 09:19 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12334795)
bathroom

صحيح تترجم لل حمام في العربي الحديث

بالنسبة للي شاكين في قبر في أسفل الحقل

بينها وبين طرف البستان

كلمة أسفل أدق لتحديد مكان قبره
يعني جنوب الحقل لكن لما يقول طرف البستان
كل حدود البستان تعتبر اطراف

ملاحظات هامة :

النصوص الدينية مافيها احتراف في الترجمة

الشعرية اهتموا بعدد الأبيات راح يخليكم تمسكون طرف الحل في أغلب الحالات

اهتموا بالرايم راح يدلكم ع الحل بإذن الله

أحيانا ومو في النصوص الشعرية قد نضطر ناخذ ترجمة حرفية

اذا واجهنا خطأ تعبيري أو بالقواعد أو الإملاء وماكان قدامنا غير الترجمة الحرفية


بارك الله فيك
معلومات قيمة ومفيدة ان شاءالله


ابوعدنان@77 2015- 5- 12 09:19 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
السلام عليكم السؤال هذا لقيت له اجابتين في اسئله اخرا
بليسسسسسسسسسس ساعدوني مخي قفل :mh12:

23) The most appropriate translation of 'His body was buried at the foot of the orchard
A. قبر في أسفل الحقل
B.دفن في طرف البستان
C.وضع جسده عن قدم البستان
D.دفن جسده عند أسفل الحقل

زورق* 2015- 5- 12 09:21 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
ابو عدنان اقرأ ردي اللي فوق ردك وتعرف الحل

قبر في أسفل الحقل

Mr.NoOoFy 2015- 5- 12 09:32 AM

رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
 
قٌبر. .. هل هي كلمة عامية او فصحى ؟؟ احسها عامية ..!!
اعتقد دفن هي انسب اللي هي بجواب d!!!

..


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:59 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه