![]() |
مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
بسم الله الرحمن الرحيم مساؤكم جميل , وصباحكم أجمل مع مجلس مذاكرتنا لمادة جميلة في م7 الترجمة الإبداعية ل د. أحمد حليمة من اسم المادة واضح أننا سنكون ضمن شيء من الجمال والرونق ونفحاتِ إبداع هناك أراء كثيرة لطلاب أن المادة سهلة , وتكاد تكون أسهل من نظرية الترجمة وهي عبارة عن قسمين : نظري وعملي النظري : هو الذي يحوي التعريفات وأراء العلماء .... الخ , وعلينا الإهتمام به جيداً , لنكون قد ضمناه في الإختبار نأتي للعملي: الذي عبارة عن النص ونشتغل على ترجمته : هناك أمثلة قام الدكتور بحلها , وموجودة في المحتوى وهناك أمثلة , لم يذكر الدكتور إجاباتها صراحة , لكن الطلاب تأكدو من حلها بسؤاله في المباشرات , وجمعو الحلول . وربما هناك أمثلة حلها كان اجتهاد من الطلاب فقط , ( عندما ندرس المادة سيظهر لنا كل شيء ) . لكن المهم من كل هذا والفكرة اللتي أريد إيصالها : ومن مسمى مادتنا : عليك دائما إختيار الترجمة الأفضل ,,, فضمن الخيارات سيكون هناك ترجمة صحيحة وأخرى أفضل منها وأخيرة أجمل وأبدع منهما فحتى لو الدكتور أعطانا حل لسؤال في المباشرة : ممكن في الإختبار يجيب ترجمة أفضل و أجمل منها وتكون هي الخيار الصحيح وغير اللي احنا حفظناه أصلاً . وطبعاً في محاضراته يبين لك كيف تستخرج الترجمة أو كيف تتوصل للترجمة الإبداعية , لذا يجب الإهتمام بها ولهذا هو أحياناً لا يعطي إجابة شافية لترجمة نص معين : لأنه يريدنا أن نتدرب على إستخراج أفضل وأبدع ترجمة للنص ونشغل عقلنا قليلاً وقرأت تعليق لأحد الطلاب : أنه عند إجابتك أو دراستك مثلاً لأحد الأسئلة , لترجمة نص معين , ولو فرضنا أن الجواب كان a من قبل الدكتور فالصحيح أن لا تحفظ الترجمة ( الخيار a ) فوراً , بل عليك معرفة لماذا لم تختار B , ولماذا ترجمة خيار C لم تنفع , وخيار D لماذا خطأ , وهكذا حتى تتوصل الى أن أن خيار A هو الصحيح فعلاً . ( لا أرى أن هناك شيء يدعو لفزع مبالغ فيه ,, علينا فقط الإجتهاد جيداً , وإعطاء مادتنا حقها , والتدرب قدر الإمكان ) ( ولمن يحب الترجمة بشكل عام , ربما سيستمتع وهو يبحر بين ترجمة جميلة وأخرى أنقى وأروع) ( سأكمل المجلس بعد قليل ) http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
12 مرفق
http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif
أهم الملفات : عند البحث كثيراً , وكثيراً جداً , هناك ملفات عديدة , وكثيرة , خاصة الجزء العملي ولأن الجزء العملي فيه من إجتهادات الطلاب وتخميناتهم في الحل : وراد فيه الصواب والخطأ . لكن : لأن في كل سمستر ممكن الحصول على بعض الأجوبه من الدكتور نفسه : لذا يكون هناك تحديث لبعض الملفات , وعمل إضافات على الملفات القديمة عشان كذا جمعت أحدث الملفات اللي إعتمدو عليها الدفعة السابقة واللي قبلهم , واستطاعو يحصلو ال A+ أهم الملفات كالتالي : :004: ملخص سيمون 120 صفحة . ( وهو عدل على ملخص Heart story : ( وضح اللي الدكتور معلم ومؤشر عليه في شرائح البوربوينت ) . شوفو ذا الرابط : https://vb.ckfu.org/t735408.html :004: ملف ( تعديل ملف بيسان ) >>>> لم تعتمد دوريمي غيره . :004: ملف هايدي : جامعة فيه الجزء النظري من الإختبارات السابقة .( حسب بعض الطلاب : الدكتور بأغلب نماذج الإختبار : النظري له مكرر ) :004: ملخص أنصاف ( الطلاب قالو عنه انه تلخيص للمحتوى وغير شامل لكل النظري , ينفع كمراجعة ) :004: وكم ملف مهم أيضاً . http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
8 مرفق
http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif
الكويزات : كويزات أسئلة الاختبارات للأعوام السابقة : ولها ملفات مرفقة (وحسب اسم منتسب : الإجابات اللتي باللون الأخضر هي اللتي قابلة للتعديل) https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14817 https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14816 https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14815 https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14814 https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14813 https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14796 https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=14795 ( جميع الاجابات العملية اجتهادات شخصية وقابلة للتعديل في اي وقت واخلي مسئوليتي عن اي اخطاء ) http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif كويزات أخرى هنا : https://vb.ckfu.org/12645259-post4.html وكويز أخر وله ملف أيضاً : https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=9434 http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
4 مرفق
http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif
هنا مجلس مذاكرة الدفعة السابقة : https://vb.ckfu.org/t770834.html وهنا انطباعهم عن الإختبار : https://vb.ckfu.org/t778608.html وهنا مجلس الدفعة اللي قبلهم ( دفعة كارزما ) https://vb.ckfu.org/t742011.html وهذا ايميل الدكتور : mailto:ahalimah@kfu.edu.sa وبالمرفقات أسئلة للإختبار مصورة ( للي يحب يشوفها بهذا الشكل مثلي , عن نفسي تخفف لي كثير من رهبة الإمتحان ) http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif
هذا اقتباس جميل لِ أم رغد جزاها الله خير : هذه الملاحظات لكم يا دفعتي و لكل الدفعات القادمة: 1- المادة أسهل أكثر بكثيييير من نظرية الترجمة و هناك اختيارين واحد غلط من جوجل و الثاني خطأ لغوي أو نحوي .. يبقى اختيارين واحد مناسب و جيد و الآخر و هو المطلوب الأجمل و الأروع و ممكن يكون محرف قليل عن المعنى و أن الجيد هو الأقرب للمعنى لكن المطلوب هو الأكثر إبداعاً في الجمال و رونق الكلام ... 2- يلاحظ على محتوى الدكتور ( محتوى الدكتور الشرائح التي ينزلها على كل محاضرة ) فيها بعض السطور الملونة التي حددها الدكتور في محتواه و الباقي شرح .. فيتم حفظ هذه السطور الملونة لأن الأسئلة من هذه السطور الملونة... 3- المحاضرة 14 هي نقاط رئيسية في المنهج كله و هي من السطور الملونة في المحتوى الكامل .. فالأفضل و الأسهل و الأسرع في الحفظ حفظ هذه النقاط من المحاضرة 14 ثم الذهاب إلى المحاضرة الأصلية و حفظ باقي الأسطر الملونة منها .. 4- بعض الأمثلة يقول الدكتور نرى ترجمة كيف فلان ترجمها و لا يكون هناك اختيارات مثل حديث : الثلاثة الذين حبسهم المطر إلى الكهف في محاضرة 9 .. في اختبارات سابقة يأتي الدكتور منها و يضع ضمن الخيارات خيارات أخرى قريبة طبعا الحل الصحيح يكون الترجمة التي بالمحتوى لأنها ترجمة وحيدة و ما لها اختيارات و التي في الاختبار تمويه ... 5 - في ترجمة الشعر الاختيار الأقرب إلى الصحيح من وجهة نظري الذي يكون فيه و تحس فيه صوت و نغم الشعر ... تشعر به في القافية و الإيقاع .. يكون قريب من الأصل أو على الأقل له صوت و رنة الشعر عند قراءته... وهذه سطرين لنهر عجبتني : الفكرة بمادة الترجمة الأبداعية أنك تختار الترجمة التي تلامسين فيها جمال اللغة العربية أن كان النص باللغة الأنجليزية والأختيارات بالعربي وفي اللغة الأنجليزية أي النصوص العربية وأختياراتها بالأنجليزي تختارين النص المناسب للحضارة الغربية وثقافتها .. مهم جدا تتابعون مع الدكتور أحمد حليمة المحاضرات المباشرة . وأخرى لدوريمي : الدكتور حتى لو أعطانا حلول في المباشره يقدر يجيب في الاختبار خيارات غير ويجيب ترجمه أخرى ما حفظناها. الفكره مب أننا نختار لكل نص ترجمه وحده ثابته، لأ هو يبغانا نختار أفضل ترجمه من الموجود بالخيارات.. والخيارات لا تعد ولا تحصى في جعبته، الي في الملخص مجرد جزء منها.. ممكن ما يجيب من ضمن الخيارات الترجمه الصحيحه الي تعودنا عليها ويجيب أصح منها.. انتوا اضمنوا النظري وافهموه وطبقوا وتوكلوا على الله.. وهنا رؤية تهاويل حول المادة والإستراتيجية الأسلم للتعامل معها : https://vb.ckfu.org/showpost.php?p=1...68&postcount=5 http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
http://up.3dlat.net/uploads/12877912789.gif
اسئلة الاختبار على الثلاث محاضرات الاولى المحاضره الأولى 2) The word ' creativity' originally comes from the Latin term A. kreativita B. 'creo' C. ’creche' D. 'cric' 4) Creativity' generally means the act of A. turning new and imaginative ideas into reality. B. turning source texts into target texts. C. turning dreams into reality. D. turning theories into models. 8) According to Francis Jones, "Creativity" is translation means A. generating product solutions that are both novel and appropriate. B. generating texts that are novel and useful products. C. generating new ideas for source language translations. D. generating target text solutions that are both novel are appropriate 14 To be "creative" means to be A "inventive and receptive’. B. inventive and productive’. C. inventive and imaginative’. D. inventive and communicative’. 29 According to Rollo May, creativity in general requires: A. keen interest and seriousness. B. accuracy and economy C. elegance and content D. passion and commitment. 41) Creativity in translation, according to Dagmar Knittlova, should A. make the translated text sound better, more vivid than its original version. B. make the translated text sound better, but not more vivid than its original version. C. not make the translated text sound better, more vivid than its original version D. make the translated text sound less vivid than its original version. 43) The most appropriate translation of ' Mother Nature is angry' is A. ال ط بيعة ا لأم غا ض ب ة B. ارلب غا ضب C. ا ل لأهة غ ا ض بة ع لين ا D. ربنا غاضب علينا 45 According to Linda Naiman, creativity involves A. two processes: thinking then producing. B. three processes: thinking, drafting, rewriting C. one process: doing the translation creatively. D. four processes: reading, thinking, drafting and then rewriting creatively. المحاضره الثانية 1) Cultural allusion in translation means A. cultural untold references references or propositions that the text might have referred in its linguistic context B. cultural untold references references or suggestions that the text might have implied in its cultural context C. cultural untold references references or dispositions that the text might have implied in its discoursal context. D. cultural untold references references or compositions that the text might have implied in its social content. 10) Any language tends to have concepts that lack a counterpart in the target language. This is due A. to the dilemma of linguistic and cultural interpreaions. B. to the dilemma of religious and literary intemeions. C. to the dilemma of cross-cultural interpretations. D. To the dilemma of inter and intra-lingual interpretations 12) The most appropriate translation of " نف ح ات من الا يمان في مكة و المدينة المنورة " is A. Scents of faith in Makkah and Madinah Almunawarah. B. Senses of serenity in Makkah and Madinah Almunawarah. C. Feelings of humbleness in Makkah and Madinah Almunawarah D. Emotions of love and peace in Makkah and Madinah Almunawarah 28) To be able to translate a concept that lacks a counterpart in the TL, you need to have A. general familiarity with the meaning and purpose of the translated concept. B. direct experience of the essential meaning and purpose of the translated concept C. knowledge of the essential meaning and purpose of the translated concept. D. indirect experience of the meaning and purpose of the translated concept المحاضره الثالثة 16) In any type of translation draft, we are bound to encounter A. a number of gaping holes' and pitfalls B. a number of major cultural problems. C. a number of linguistic difficulties. D. a number of linguistic and cultural queries 18) The most appropriate translation of Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art mor lovely and more temperate; A. هل اقارن ج مالك بج مال يوم ص يفي لكن سح ر ج مالك قد ط اله وفاقه ج ما لا ً B. اا س تط يع اناقارن ح ن سك ب ي ص ف قد ت ل جى وحس ن جام لك قد ب دا فيعنيي أثك ر رۈعه وثبات ا ً C. هلاقارن جام لك بأ ح د أيام ال صيف ل كن أ يا م جام لك فقات ه ا ت عدالا ً وجما لا ً D. م نذا يقارن بالربيع ربيعا ً حس ناء تمتلك الج مال ج ميع 22) The translation of poetry is A. possible but with difficulties.B. impossible C. possible without difficulties D. probably possible. 47) The best approach used for translating poetry is A. a literal approach B. a collaborative approach C. a faithful approach D. a holistic approach |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
يعطيك العافيه مجهود رائع ربي يوفقك
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يكتب أجرك ويجزيك كل الخير،،،،ممتاز جدا..
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
جميل الموضوع ومريح ومرتب تسلمي اختي الجوري ولما تكملي باقي النقاط بحذف ردي ورد الي فوق ههههه عشان تسلسل الماده وفقك الله لما يحبه ويرضاه تقيم لك |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
يعطيك العافيه مجهود جدا رائع. :d5: هالاسئله كانت في اخر اختبار 1438 اافصل الاول او ايش!؟ |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
يعطيك العافيه
انا اخذت هذي الماده السمستر الي فات والحمدلله عندي هذا السمستر ترجمه الأنماط الله يسترررررررررر |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
الله يوفقك في ترجمة الانماط النصية،،،مقرر جدا جميل ودكتوره يحيى الربايعة شرحه ممتع،،،، عليك بملزمة جنات جدا روعة،،، عليك بمشاهدة 14 محاضرة مسجلة الدكتور يحيى مايطول فيهن من 30 الى 35 دقيقة واغلب الاوقات يتكلم عربي اذا كان هناك مصطلح انجليزي صعب،،، عليك بحفظ جميع اجوبة الاسئلة في المحاضرات المباشرة ،،،يعني 4 محاضرات مباشرة الاسئلة اللي فيها يجبيها في النهائي،،، واخيرا حفظ أسئلة الاترام الماضية،،،،المفروض اذا الدكتور يحيى الربايعة مازال يدرس المقرر ان شاء الله تجيبون فيها مايقل عن 97 درجة،،،يعني السؤاال الواحد عليه الظاهر درجة ونص او درجة ربع،،،،فبالتالي لوجاب لكم سؤالين 2 صعبين مو مشكلة 97 درجة ممتازة يعني a+:004::004: |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
مشكوووووووووووووور على النصائح و ان شاءالله راح اعتمد عليهم و اخذ بنصيحتك و ان شاءالله فالنا جميعااااااااااااا a+ |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
جدا جميل وشامل الف شكر لك يااعسل:004:
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
شكرًا لك كفيت ووففيت
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
جزاك الله خير وجعله الله في موازين حسناتك
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
شفت المحاضرة المسجلة الأولى
صراحة .... من زماااان ما استمتعت بمشاهدة محاضرة لذي الدرجة , , بكل صدق ,, الدكتور شرحه جميل , واتحس انو يشرح بكل جوارحه عشان يوصل لك المعلومة صحيح في نهاية المحاضرة لما يطرح أمثلة ويقول ما رح أجاوب عليها, الواحد يتوتر لأنو يفكر في الإمتحان لكن زي ما قال في المباشره 1 اليوم : انو هذا الكورس عملي أساساً. مباشرته كانت جميلة أيضاً . الله يسهل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
مبروك التميز عزيزتي:004: |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
:rose: الله يبارك بعمرك :rose: على طاعته ومحبته ورضاه |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يعطيكم العافيه
وتسلمين الجوري ماقصرتي وحبيت اعرف وش الملزمه اللي اعتمدتوها متاخره في المذاكره! |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
لهذا اختباراته متعوب عليها ايضاً ويحتاج لشخص تعب في المذاكرة الله يوفقك اختي ريم الاستماع للمحاضرات هي خطوات المجتهد في مواد حليمه يعجبني انه لا يساوي بين الي ذاكر اسئلة سابقة فقط وبين من استمع وطبق العملي وذاكر |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
والله يوفقك انت بعد تهاويل بمشروعك وتسعد بتخرجك ذا الترم وترى دعيت لك وأنا أختك , زي ما تمنيت انو ما يطلع لك د. جماري الطافه في الامر , في دعائي ما عرفت أقول تهاويل أو ناصر أو.. لكن الحمد لله فالله من وراء القصد |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
رفع للفائدة
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
واللي يفتح المحاضره مثلي ومو فاهم ولاكلمه بس يسمع وش الحل
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ممكن ملخص المحاضرات المباشرة الاولى والثانية
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الواجب الثالث ما لقيت حله ياليت تفيدونا ,,,, يعطيكم العافيه
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يعطيكم العافيه ، على هالموضوع .. انا قاعد اذاكر هالمادة الدسمه و ودي لو احد يقدر يفيدني بكويزات لكل محاضرة بس علشان ترسخ المعلومات صح |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
مريت على موظوعك اخت ريم ومجلس المذاكره اللي سويتيه واناظر شرحك ووصفك للماده وتندمت اني ما اخذت الماده معكم هذا الترم وتشوقت اني ادرسها الترم القادم ان شاء الله فعلاً اللي يشوف كلامك بيحب يذاكر الماده كلامك وشرحك كان ابدااااع الله يوفقك ويجزاك كل الخير .. والف مبرووك التميز بمستوى سابع .. تو انتبهت لرد الأخت نهر العطا ... تستاهلين كل الخير والتميز وعقبال ال+a |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
أنا ملزمتي غير مترجمة صراحة مدري من وين طاحة بيدي بس انت ممكن تعتمدي ملزمة سيمون مترجمة و اكويسه وفيها تحديد لبعض المواضع اللي جات منها أسئلة الإختبار |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
موجوده في الردود الأولى فوق بس بحطها من جديد هذه كويزات كلي أمل على كل محاضرة https://vb.ckfu.org/12645259-post4.html |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
:106::106: |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
تقريباً الدكتور جلس يذكر كل محاضرة ايش موضوعها وايش فيها وشرح بسيط المباشرة 3 كان فيها بعض الأسئلة لكن أظنها موجودة في الملفات |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ريم الجوري ، الله يعطيك العافية ويوفقك دنيا واخرة ويعطيك ماتتمنينه وزيادة انتي وكل من يقرا |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
جزاك الله خير اخت ريم الجوري
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
مشكورة اخت جوري
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ممكن مالقيت واجبات الترجمة
لقيت في المواضيع المثبته لكن الاسئلة مختلفة |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
انا حليت نفس اللي في المثبت , ما تغيرت على العموم شوفي ذا الرد الوجبات ال 3 كلها مع بعض , ( الواجب الثاني كاتب الإجابات على طول بدون أسئلة ) https://vb.ckfu.org/1057657371-post4.html |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
السلام عليكم
يعطيكم العافيه\عندي سؤال المحاضره الخامسه ايش الترجمه الصحيحه لسورة المدثر اللي كان الخطأ في كلمة سقر ؟ اذا حد عنده الاجابه اكون شاكره له |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
السلام عليكم ورحمه الله
انا اخذت تلخيص انصاف 😿الباقي طويله وانا معاي ماده معها ينفع واا اغيره ابي درجه نجاح بس:Cry111: |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
يعني اذا صميت الصفحات هذه ان شاء الله , بس احنا مو عارفيين الأسئلة كيف بتكون موزعة بين الجزء النظري وبين العملي , ومين بكون أكثر من التاني بعدين عندك الجزء العملي , لازم تشوفيه ومو موجود بتلخيص أنصاف شوفي ملف ( تعديل ملف بيسان ) موجود أول صفحة بالمجلس وعبارة عن 15 صفحة اذا انضغطي مرة ولأنك بس تبغي درجة النجاح................ لو غطيتي كل شي بِ هالتلخصين ( أنصاف و تعديل ملف بيسان ) ان شاء الله بتنجي . بس اتذكري في بعض أسئلة العملي رح نجاوب عليها حسب معطيات السؤال في الإختبار يعني انت مو لازم تحفظي ملف بيسان حفظ لأن الدكتور بغير بالخيارات ,, بس ممكن يساعدك في التدرب على اختيار الخيار الصح غير كذا في بعض التراجم ثابته الدكتور ما ينفع يلعب فيها كثير مثل ترجمة القران والحديث , اذا حفظتيها من الملف بتجاوبيها صح ان شاء الله |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يسعدك اخت ريم على تعاونك
وياليت اذا فيه رابط للأسئلة الخاصة بالمباشرة الثالثة تعطوني الى الان مافتحت المادة والوقت ضيق ارجو المساعدة |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
2 مرفق
اقتباس:
روحت شفت المحاضرة مرة ثانية الأن عشان أجيب لك الأسئلة الصور بالمرفقات جواب السؤال 4 مو متأكدة منه ( شكلة المذاكرة كلها اتبخرت ) :000: وفي المباشرة في بنت جاوبت على السؤال هذا والدكتور قالها صح اجابه صحيحة لكن للأسف ما ذكر الأجابه علانية ( بخلاف ال3 الباقيه ) ومع اعادة المحاضرة الشات مو راضي يظهر اجابات البنات ما ادري ليه اذا تأكدت منها برجع بذكرها وفي كمان تمرين الدكتور كتبه على الشات مع الخيارات برجع بكتبه ان شاء الله بس كنت جالسه ادرس الادب الامريكي لما قريت سؤالك , والدكتور أعطانا محتوى اضافي فوق محتوانا و..... .....:sm1::sm1: |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اعتقد جواب السؤال الثالث الي هو الترجمة مع خسارة كبيره هي ترجمة النصوص الادبيه وليس ترجمة القران
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الماده حلوه وممتعه ذاكرو النظري صم بعدين روحو للعملي وبالتوفيق جميعا لي ولكم
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
لما الدكتور جاب هذا السؤال في المباشرة فرحت , لأني شوفت في خلاف على اجابته من قبل الطلاب في مجلس مذاكرتهم للسمستر السابق الحل اللي وضعته هو حل الدكتور في المباشرة وليس حلي أنا والدكتور أيضاً شرح في المباشرة لماذا اختار ( ترجمة القران ) تقدري ترجعي للمباشرة 3 وتسمعيها ( لو عندي وقت كنت كتبت لكم الشرح بس من جد الوقت ضييييق جداً ) |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
مشكوره عزيزتي يعطيك العافيه
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
الأن الإجابه في المحتوى زي ما قلتِ ( الشعر والأدب والنثر و........) فلو جا السؤال في الإختبار رح أحتار : أختار إجابه المحتوى أو إجابة الدكتور في المباشرة ومدري اذا بالنسبة للدفعات السابقة هل كلام الدكتور ممكن يخالف بعضه أحيانا على كل حال : استفتِ قلبك |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يلهمنا الصواب في اختيار الاجابه وباذن الله مايجي السؤال في الاختبار
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
الله يسعدك مشيت ع كلامك طبعت بيلسان والله ييسر الف شكر |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يجزاك خير اخت ريم
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ريم الجوري يعطيك العافية على مجهودك الأكثر من رائع ..
حبيت استفسر اذا في احد حضر المباشرة الرابعة ومن فضلكم اللي حضر يعطينا أهم ما ورد فيها .. |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ايش هي المحاضرات العمليه الي لازم نحضرها ممكن احد يكتب ارقامهااا
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
يعني نذاكر الجزء النظري ونحفظ ترجمه النصوص
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
هذا حل السؤال رقم 4 في المباشرة : ( الجواب خيار D)
( أيها الناس :قد فرض الله عليكم الحج فحجوا ) : .Oh people Allah has made performing hajj obligatory on you . so do it وموجد كمان في ملف ( اسئلة تم حلها من الدكتور حليمه ) . |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
في المباشرة الثالثة لما شافنا الدكتور متجاوبين معاه في حل الأسئلة ..
كتب لنا سؤال في الشات , أنا حسبته جملة خارجية ( بس اتضح انو عندنا شبيه بها في المنهج ( أحد عندو حل لمشكلة النسيان السريع :Looking_anim::Looking_anim: ) المهم أنا بكتبه لكم عشان تشوفو الخيارات وتقارنو بينها . س / كان جو غرفة الضيوف بارداً ومنعشاً : The mood in the lounge was cold and crushing. - .The climate in the sitting room was refreshing and cold- . The atmosphere in the lounge room was fresh and cold- .The air in the living room was fresh and cool - الكلمات اللي مكتوبه بالأحمر هي الكلمات اللي لازم نقارن بينها وانشوف مدلولها في الجملة حسب د. أحمد والجواب الجملة الأخيرة . |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
بس للأسف ما حضر مع انو مباشرة مستوى 8 للترجمة التتابعية كانت بعدنا ب 3 ساعات وحضرها لهم الدكتور على كل حال : هذا الي صار |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
عندي سؤال لهذا التجمع بعد اذنكم ليش حريصين على هالمادة بشدة
هل لصعوبته او مافيه وقت للمذاكره في الاختبارات بحكم وجود مواد قبله لاني للحين مافتحت المادة ياليت احد يفيدني ويفيد الجميع |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
تفضل https://vb.ckfu.org/12645259-post4.html |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
كيف اذاكر الترجمه الابداعيه في يومين وهل اقدر لان متوتره كثير ودايم يكون عندي ظروف قبل الاختبارات ظروف صحيه واجتماعيه والى الان ظروف صحيه لكن نحاول والله معين
طبعت ملخص Heart story ,ومعدل من seamOOn وعندي واجبات واساله المراجعه وعندي زياده جزاء النظري لحاله وجزاء عملي واساله من 1433 .......الى1437 (هل طريقه المذاكره اذاكر كل محاضره واسمع دكتور لين اخلص محتوى او ايش كنت اتمنى اذاكر من اول واستمتع بالمذاكره لكن ماانكتب لي ارجو تحفيز وكتابه خبرتكم يامن ذاكرت محتوى من قبل وختمت مقرر جزاكم الله خير |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يسر المذاكره
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
1 مرفق
الله يسعدكم مين يقدر يعطيني اجابه اكيده عن سؤال ترجمة القران أو يقدر يتواصل مع الدكتور ويسأله السؤال في المرفقات
من جهازي SM-G925F بواسطة تطبيق ملتقى فيصل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اذا ممكن ملف i see you لهذه المادة اذا موجودة
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
أحد يعطينا المهم وش أهم شي نذاكره ونركز عليه والدكتور ركز عليه. |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
السلام عليكم
اتمنى الرد بسرررعه انا عندي ملزمة Heart story بتنسيق SeamOOn هذي الملزمه صار له سنه معي تقريبا اعطتني اياه صديقتي السؤال : التعديلات اللي على هالملزمه كثيره؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟او تعديلات بسيطه نقدر احنا نعدلها بيدنا وننقل من المعدله؟؟؟؟؟ بالصفحه الاوللى قالت الاخت ريم انها معدله هالملخص تكفووووووون ابي الرد سريع |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
مايفتح الرابط [emoji39] Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
سلام عليكم يسعد صباحكم
واثناء مروري على الكويزات حصلت على بعض الاشكاليات ياليت توضح للجميع الاجابة الصحية ونشكر جهود من قامو على ترتيبها وموجود بعضها مكرر لذا تم التنويه لنا ولزملائنا الدفعات القادمة تحياتي ..... الفصل الاول : 1433-1434 سؤال 1،27،28،52 الفصل الثاني:1433-1434 سؤال 1،15،37،41،48 الفصل الاول : 1434-1435 سؤال 1،24،43، الفصل الثاني :1434-1435 سؤال 12،14،19،26، الفصل الاول : 1435-1436 سؤال 12،25،27،35،40 الفصل الاول : 1436-1437 سؤال 18،25،29، الفصل الثاني : 1436-1437 سؤال 30، |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
بالعاده يكرر الاسئله؟
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ريم الجوري ابو قصي نهر العطا تهاويل ابو حنونه اسم منتسب
تكفووووووووووووون احد يرد علي بخصوص ملزمة heart story بتنسيق SeamOOn الاخطاء فيها كثييير او عادي ماعاد عندي وقت احد يرد :Cry111::Cry111::Cry111: |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
مالها ملزمة هارت استوري المعدلة من قبل سيموون ؟؟ ....... .................... ......... شوفي التعديل اللي سواه سيموون على ملزمة هارت استوري : انه حدد ( يعني لون ) بعض المواضع اللي جات منها أسئلة الإختبارات وكمان وضع بعض الحلول للأمثلة فقط هو هذا التعديل يعني ما في تعديل بنص المحتوى الأساسي حتى بعض الترجمة الحرفية ( الغير جيدة ) عند هارت استوري خلها سيمون نفس الشيء اذا عندك المحتوى حق هارت تعديل سيمون امورك تمام كتب كل شي برد واحد , المنتدى صاير مرة ثقيل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اتمنى أكون أفدتك
موفقة |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الاسئله اغلبها من اي محاضرات لسى ماخلصت
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
وحتى لو أحد عنده ملزمة هارت استوري فقط , الغير معدلة من قبل سيموون
كمان أموره تمام وممكن يرجع لحلول التمارين عند ( تعديل ملف بيسان ) ............... ................... ..................... الله يهون ويسهل ويوفق الجميع أنا لسه والله في مراجعة المحاضرة الأولى ( ليه ما يخترعو دواء لعدم نسيان الأمور الجميلة ) :wink::(269): |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ليش فيه تناقض في الاجابات بين ملزمة هارت ستوري
وبين تعديل بيسان وبين سيمون احس تهت بين الاجابات وهل ذكر شي مهم في المباشرة غير الصورتين في الصفحة الخامسة من تجمعنا؟؟ ؟؟؟من الأخت ريم الله يسعدها هي الدارين |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
طلب ثاني الله يجزاكم خير
اختبار الفصل الماضي إعداد منتسب هل إجاباته كلهاصحيحة ؟؟مافيها تعديل؟ |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
سيمون فقط اللي محددها بس ما أدري اذا يختلف في بعض الأمثلة مع بيسان بخرج أكمل واذا في مثال غير مفههوم ممكن نناقشه إن شاء الله سوا ....................................... ولأ الدكتور ما ذكر شيء في المباشرات مهم و ما كتبه لكم . |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
مشكورة اخت ريم
الله يفتحها عليك |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
لو سمحتو ابي ملف يكون شامل الجزء النظري
و ابي اعرف كم سؤال ع الجزء النظري الله يعافيكم ،، |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
سؤال
في المحاضره الاولى مليون تعريف لازم احفظهم كلهم ؟ =) |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ابغى اسال الاحاديث احفظ ترجمه حليمه ولا فاطمه
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
زين لو سمحتو ابغى الاسئله اللي قال عنها الدكتور في المحاضرات المباشره الاربع
لان المحاضرات المباشره ماتفتح عندي |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ياجماعة
اعتمد ملخص أنصاف ؟ولا ايش بالضبط |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
1 مرفق
الملف هذا ذاكرته الترم الماضي وفعلا جاء منه بالاختبار طبعا ماتهملون المنهج ذاكروه كله كله والنظري ركزوووا عليهم
ان شاء الله يفيدكم وشئ مهم احب انوه عليه ابتعدوا عن الترجمة الحرفية واختاروا الترجمة الأكثر ابداع الترم الماضي اذكر جاء سؤال فيه ترجمة لشعر اعتقد ان مانسيت وفيه my hands من ضمن الخيارات حلين متشابهات وواحد شاعري اكثر وابداع وفيه الترجمة لـ My hands كانت "يديّ "مع الشدة .. هو الصح طبعا والآخر "يدي" بدون شدة يعني يد واحدة.. وطبعا غلط انتبهوا للامور هذي وبالتوفيق لكم |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
السلام عليكم يا ليت احد يفهمني طريقة الاختبار العملي انا طول الترم مقفلين علي النظام وماسددت الرسوم الا متأخر وساعدتني احدى الاخوات وخلصت لي المشاركات اتمنى احد يخدمني ويعلمني كيف طريقة الاختبار العملي وشكرا
Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
نص انجليزي , والخيارات أفضل ترجمه لها بالعربي أو يجينا نص عربي , والخيارات تكون عن أبدع ترجمه لها بالإنجلش |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
الله يسعدكم هل ملف تصحيح الاسأله صحيح؟
|
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
ماعرفت اذاكر
وش ترجمه المكر والخديعه؟؟؟ aratory?? وش الاجابه الصح |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
You are bound for the land of cunning, deceit and treachery. أنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة هذه الترجمة الإنجليزية أذ جتني في الاختباار راح أختارها بأذن الله |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
سلام عليكم
وش الحل السوال جاء في المحاضرة الاخيرة 2) The most appropriate translation of ‘أكثر من ذكر الله’ is * A- Remember your God and mention him as much as you can. B- Make a lot of mention of God C- Make dhikr of Allah whenever possible. D- Make praising exercises of God |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
C- Make dhikr of Allah whenever possible.
حسب تصحيح النماذج |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
وحسب اختيار الدكتور في المباشرة كذلك
وتذكر بعض المصطلحات الدينية تكتب كما هي مثل . Dhiker or zikr |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
Linguistically and stylistically , the Quran
A. belongs to a narrative but literary type of style that has its own genre B. belongs to an informative but scientific type style that has its own genre C. does not belong to any type of literary texts or genre -types D. belongs to an instructional but expository type style that has its own genre هذا السؤال وش حله في الكويز مرة يطلع A ومرة C |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
الاجابة C. does not belong to any type of literary texts or genre -types |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
الله يجزاك خير وشكرا لك Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
[emoji1360] Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
33. The most appropriate translation of
م ِّشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري A. Brush your hair moon with a broken comb Where are you moon? I’m brushing my hair B. Have you brushed your silver locks my moon? Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon? I’m brushing my hair! C. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair” D. Brush your hair, sweet love; With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love! الجواب لاهنتو |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love! |
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20
اقتباس:
حسب الملزمة اللي معاي الاجابة الصح d |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:04 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام