ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : المجموعة الماسية للترجمة التتابعية (https://vb.ckfu.org/t627099.html)

مجمدالهنيدي 2014- 12- 10 10:51 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lovelyy (المشاركة 11632058)
يعطيك العافية اخ مجمد انا معكم في التتابعية ومعي بعد الابداعية بس اشوف التتابعية اسهل بكثير من الابداعية لان الترجمة فيها حرفية

هنا الملفات الي عندي الي تخص المادة

--------------------------------------------------
شكرا لك ما تزال مشاركاتك ذات فائدة قصوى....وجبتي خلاصة الماده شكرا لك...وفالك a+

دانه22 2014- 12- 10 01:37 PM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
الله يجزاكم خير جميعا وفالنا النجاح يارب ..

ياجماعه الخير امثله الترجمه كمياتها مجنوووووونه كثير مررة ولاحظت ان الدكتور يجيب في الاختبار اقصر شي والاكثر اختصار وطبعا ترجمتنا غير الي يجيبها ايش الحل انا مخي تعب صراحة من الترجمه

antica 2014- 12- 11 03:21 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
الي تابع المحاضرات ايش مشكلة الصوت من المحاضره السابعه ازعاج مرا وشرح الدكتور حلو وش الحل :confused:؟

تخطيت السحاب 2014- 12- 11 07:35 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
اللهم لاسهل الا ماجعلته سهلا وانت شئت جعل الحزن سهلا

اللهم نسالك تيسير الامور

اللهم يامعلم ابراهيم علمنا ويامفهم سليمان فهمنا

ماهمـ ن ـے غيرگ 2014- 12- 12 12:47 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
اللهم آمــــين

a.q.k 2014- 12- 13 01:28 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دانه22 (المشاركة 11634655)
الله يجزاكم خير جميعا وفالنا النجاح يارب ..

ياجماعه الخير امثله الترجمه كمياتها مجنوووووونه كثير مررة ولاحظت ان الدكتور يجيب في الاختبار اقصر شي والاكثر اختصار وطبعا ترجمتنا غير الي يجيبها ايش الحل انا مخي تعب صراحة من الترجمه

التتابعية عكس الابداعية الابداعية تبحثين عن ترجمة ما تتوقعينها يعني خارج اطار الكلمات المطلوب ترجمتهاا
التتابعية من اسمهاا نفس معاملة الحرفية يعني تتبعين كل كلمة وتترجمينها وتلاحظين التراجم تكون وااضحة وتقول انا الصح اختاريني
لانه حرفية نوعا ما ماتتغير مثل الابداعية التتابعية مثل ترجمة المؤتمرات دائما تكون مباشرة مافيها تعقيدات

سعد العماوي 2014- 12- 13 06:43 PM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
الاكيد حتى النظري مخي طق منه لكن حليمه قراد ومص دمنا وصار حلمه

a.q.k 2014- 12- 13 07:56 PM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعد العماوي (المشاركة 11647567)
الاكيد حتى النظري مخي طق منه لكن حليمه قراد ومص دمنا وصار حلمه

يبونا نتخرج وحناااا نزحف زحففففففف :71: انا قربت انجن ي عرب :verycute: والله تعبت بتوكل ع الله وبذاكر المحتوى :41jg: بس ويخب عليهمم المشرووع طلع عيوني :no:

غلا مثايل 2014- 12- 14 09:21 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11647916)
يبونا نتخرج وحناااا نزحف زحففففففف :71: انا قربت انجن ي عرب :verycute: والله تعبت بتوكل ع الله وبذاكر المحتوى :41jg: بس ويخب عليهمم المشرووع طلع عيوني :no:



هههههههه قصدك طار عقلنا مع البحث وانا من راسي حذفت الامثله الي ماحلها لاني مو متاكده ان كان صح حلي لهم او لا فاللي حلهم درستهم والي ماحلهم تبرعت فيهم:53:

تراااتيل 2014- 12- 18 07:23 AM

رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
 
ممكن لو تكرمتو تجمعو لنا جميع امثلة الدكتور المحلولة


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:31 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه