![]() |
المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم.....
هنا يتم طرح اي شي يخص الترجمه التتابعيه لنوحد الجهود....وفالكم a+ ... |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بادره جميله
الى الاان مافتحتها للاسسف :o |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ان شاءالله
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
والله هالماده انا مخليتها آخر شي لأن دكتورها الغالي قد سد نفسي
عن أي ماده يدرسها .. وخفت أمسكها وأتذكر سواياه فينا وماعاد أذاكر غيرها .. بس يالله منكم نستفيد ... سمعت ناس يقولون يكرر الاسئله <<مع اني مو مصدقه !! أول ماأخلص اللي ف يدي ان شاء الله أشارككم باللي أقدر أطلع فيه منها !!:) |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
كرر اسئلة بشقلبتها اما الامثلة كلها غيرها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
صباح الخير
عسى التوفيق حليفنا بهالماده وكل مواد السمستر سموسومه اذا كنت اختبرتي الماده من قبل ياليت تفيدينا بالتفاصيل عن اسلوب الدكتور فيها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بسالكم ال practical من كل محاضره وش سالفتها لان شفت شرح البرئيه مو مطرقه لها الزبده مهمه او لا
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
5 مرفق
انصحكم تتابعون المحاضرات حقت حليمه في طريقة حلووه تسهل عليكم المذاكره ان شاء الله وغير كذا التمارين اي وبي
مطرق لها اهم شي تعرفون وعندكم خلفيه للترجمه الصحيحه للغتين وهذا شرح مبسط وجميل للـ البرئيه وبعض الملفات الي عندي :sm5: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
واحيانا يكون عربي يطلب ترجمته بالأنجليزي .. طبعا مهم وهو تطبيق عملي للدروس اللي ناخذها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لاحظت شي بالمحاضرات الامثله الي يشرحها الدكتور هي الي تجي بالاختبار >> اطلعت ع اسئله الاختبار
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
مشككوره:d5: شفت المحاضره الاولى وفهمت |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
عندي ملاحظه ياجماعه : المحاضرة 7 و8 الصوت فيها سئ جدا كنه الدكتور يشرح واحد يكنس بالمكنسه الكهربائية من جد مزعج ولا ينسمع ودقيت على الجامعه ووارسلت لهم بس مافيه تجاوب الى الآن
وش الحل ياجماعه ؟.. نذاكر من الشرايح بس بدون شرح الدكتور ولا وش نسوي؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الأخت جوميه اطلعتنا على حل للتشويش .. بهذا الموضوع .. جزاها الله خيرا
http://www.ckfu.org/vb/t627270.html |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم
ان شاء الله تعدي هالمادة على خير انطباعات الترم الماضي تبشر بالخير ان شاء الله يجيب اسئلة جميلة ونفتك من شي اسمه حليمة ماغير مطاردة مع الدكتور حليمة بالكل الاترام الله يعين من هالترجمة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
اقتباس:
:007: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
اللي اذكره انه كرر كثير اسئلة من اسئلة الترم اللي قبله لكن شقلب السؤال جواب واعتمد طريقة اغلب الدكاتره تبع الترم الماض الخيارات متشابهه وبالنسبة للامثلة اذكر انه غيرها تقريبا كلها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
شكرا اخوي محمد على هالموضوع
وان شاء الله دورها يبدأ نهاية الاسبوع القادم موفقين ان شاء الله |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لي يومين بهالمادة ذاكرت المنهج واسئله ابوبكر وجيت اسئله ابوجنى كني اقرا شي اول مرة والحل يعني شسوي كيف اثبت معلوماتي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سؤال الان طريقة الترجمة تختلف عن الابداعية يعني في الترجمة الابداعية اعتمدنا إن نكون مبدعين في الترجمة
ذي طيب نعتمد الترجمة البسيطه الاغلب للحرفيه حتى نعرف نختار في الاختبار |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يعني وشلون الامثلة
ماني فاهم على هالدكتور |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
ممكن محتوى الماده مترجم |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سؤال الحين بكل محاضره في امثله كثير شي ترجمي من عربي لانجليزي وشي العكس من عنده حلهم
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
هلا بالاخوان والاخوات..............تاخرنا كثيرا في الالتفات لهذه الماده....لكن مشروع التخرج اخذ اهتمامنا ووقتنا...جميعا...خلال الايام الجايه سوف يكون هناك تجمع قوي لهذه الماده...والماده عامة اسهل من اختها الابداعيه بكثير...
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الله يوفق الجميع
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وعليكم السلام والرحمـة بادرة جميلـة أخوي محمد أنك فتحت الموضوع مبكر على الأقل نعرف شاالقمندة !؟ المـادة أعيد وأكرر كمحتوى ككم تخلصهـا في يوم واحد المحتوى قليل بس طبعاً تخلصهـا في يوم واحد مع السحب على الأمثلـة لكن الأمثلـة هي زبدة المـادة واللي فهمته من الأخوات هنـا أن الدكتور يحلهـا في المحاضرات المسجلـة راح أتابعه وأشوف كيف يبدع في حلهـا !؟ اله يسهل عاالجميع قد تكون هي المـادة الأصعب كتعامل مع الدكتور لكن أن شاء الله أن أحنا قدهـا واللي تتعرقل عليه المذاكرة يدعوا الله باالسهاله والتيسير ويتذكر أن هذا آخررررر ترم وبينطلق العملاق اللي داخله ويدفر دفره لمن يقول آمين x / |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم ورحمه الله
بنات وكل الاتابع المحاضرات المسجله ياريت يكتبون حل الامثله هنا .... وجزاكم الله خيرا ... |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بالتوفيق للجميع :)
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم..........
هذا الرابط للفصل السابق ,,,فيه كل ما يخص الترجمة التتابعيه من تراجم لانصاف ...وسوزان...وتجميع الاشئلة للاختبارات ...والتمارين الاضافيه...للدكتور وكذلك تجميع طلاب اخرين .... كان بودي ان افلتر لكم الموضوع ...واختصره من اجل عمل جديد ...لكن المعذره فاحيانا ...يمتد شغلي من 8 صباحا الى 10 ليلا ...هذا غير المهمات الاخرى....عموما تفضلوا.... http://www.ckfu.org/vb/t585079.html?archive=1 |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
8 مرفق
يعطيك العافية اخ مجمد انا معكم في التتابعية ومعي بعد الابداعية بس اشوف التتابعية اسهل بكثير من الابداعية لان الترجمة فيها حرفية
هنا الملفات الي عندي الي تخص المادة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
شكرا لك ما تزال مشاركاتك ذات فائدة قصوى....وجبتي خلاصة الماده شكرا لك...وفالك a+ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الله يجزاكم خير جميعا وفالنا النجاح يارب ..
ياجماعه الخير امثله الترجمه كمياتها مجنوووووونه كثير مررة ولاحظت ان الدكتور يجيب في الاختبار اقصر شي والاكثر اختصار وطبعا ترجمتنا غير الي يجيبها ايش الحل انا مخي تعب صراحة من الترجمه |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الي تابع المحاضرات ايش مشكلة الصوت من المحاضره السابعه ازعاج مرا وشرح الدكتور حلو وش الحل :confused:؟
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اللهم لاسهل الا ماجعلته سهلا وانت شئت جعل الحزن سهلا
اللهم نسالك تيسير الامور اللهم يامعلم ابراهيم علمنا ويامفهم سليمان فهمنا |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اللهم آمــــين
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
التتابعية من اسمهاا نفس معاملة الحرفية يعني تتبعين كل كلمة وتترجمينها وتلاحظين التراجم تكون وااضحة وتقول انا الصح اختاريني لانه حرفية نوعا ما ماتتغير مثل الابداعية التتابعية مثل ترجمة المؤتمرات دائما تكون مباشرة مافيها تعقيدات |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الاكيد حتى النظري مخي طق منه لكن حليمه قراد ومص دمنا وصار حلمه
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
هههههههه قصدك طار عقلنا مع البحث وانا من راسي حذفت الامثله الي ماحلها لاني مو متاكده ان كان صح حلي لهم او لا فاللي حلهم درستهم والي ماحلهم تبرعت فيهم:53: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ممكن لو تكرمتو تجمعو لنا جميع امثلة الدكتور المحلولة
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
موفقين يارب
انا خلصت المحتوى قبل الاختبارات كقراءة بس :(107): وطار كل اللي قريته ..مدري وش قريت اصلا :hahahahahah: ودي ابدأ معكم لكن عندي اختبار حضارة اسلامية اليوم اخلصه وارجع لكم ان شاء الله موفقين يا زملائي :004: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
هل اسئلة ابو بكر كافية لمذاكرة المادة
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
متى الاختبار راح يكوون؟
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الاثنين
الفترة الثانية |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ربي يسهل علينا يوم الاثنين والفال لادب الاطفال والادب الامريكي والطامه الكبرى البحث نطلع منهم بسلام
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الحمد لله عندنا وقت طويل للمراجعة ،، شسالفة الملتقى مايدخل من اللاب !! احد مثلي ولا بس انا
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اختبر النقد واجي معاكم :"""(
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
من يومين ما قدرت ادخل الملتقى ...هل الجميع كذا ولا عندي مشكله في اللاب او النت
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
نفس المشكلة صارت معي
من يومين ماقدرت ادخل.... بس غير المتصفح وان شاء الله يضبط |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
محتوي مترجم للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم معكم في المادة...
ننتظر بلااانكا ندرس معها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اذا هنق معكم الموقع ادخلو على المحرك الفاير فوكس
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وين العالم؟؟؟
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الحين الامثله مليون مثال موب محلول كيف لها حل ولا حقرا بقرا كالعاده؟! :(177): |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
معاكم ي رفآق الدرب , لاهنت اخوي محمد على التجمع المآسي ..
حصلت تمارين الترجمة مع اضافات الدكتور لكن من غير حلول !! هل فيه احد اطلع عليها .. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
نفس المشكلة عندي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
انا معكم بعد احلى شيء لها فتره كبيره نقدر نراجع فيها
مستغربه مالها كويزات كثيره انا بذاكر كل محاضره بدون الامثله واقرا اسئله ابو بكر وان شاء الله بنزل كويز له موفقين جميعا |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
انا بذاكرها بدون الامثله الي ماحلها وبراجع اسئله الترم الي فات والكويزات واسئله ابوبكر جمعت لها اسئله اكثر من المحتوى طلعت مسحت الارشيف مسح ههههههههههههههههههههههههههههههه وعسانا نفلح
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الا صدق وينكم مالكم حس انا عن نفسي بفتح الماده بكره السبت :mh12: والاحد
اما الاثنين براجع لاسئله حقتها وربي يسهل اختبارها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
طيب ياحلوين وين اسئله ابو بكر اسعفونا فيها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
4 مرفق
اسئله ابو بكر
الله يوفقه :icon19: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ممكن اسئلة الاختبارات الماضية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
2 مرفق
تفضلي ب المرفقات ..
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وش الحل ياجماعه ولامعلومه دخلت بمخي حق هالماده
لا ملخص المعتقل ولا انصاف بليز ساعدوني هل اسئلة ابوبكر والملخصات تغني عن المحتو؟؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Fadel يمدي عندك يومين سبت واحد تذاكرين فيها
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
مافي شي ينفهم عندي ملخصات واسئلة بوبكر واسئلة الامتحان هل تكفي المنهج كامل موعارفه اذاكره احس مومفهوم :Cry111: اي نصيحه:sm1: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
إن شاء الله بتتسهل ربي يسعدك :106: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
مساء الخير للجميع الله يوفقنا وفالكم الفل مارك الي حل او كتب اسئلة الترم الماضي ينزلها لنا ولكم خالص الشكر والتقدير |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يالله. توي ادري انه الدكتوور حليمه. وانا مستانس من السمستر الماضي حسبت حليمه موووب معنا خلاص طلع للحين معنا الله يستر من حليمه ويجعلها تعدي سليمه مع ابوحليمه
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياشباب شوفوا رضا وينه يحل الاسئلة لأنه ماخذ الفل مارك
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
7 مرفق
هذه الاسئله الي عندي ان شاء الله تفيدكم
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تسلم ايدينك
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياجماعه وش الملخص اللي تذاكرون منه؟ انا اذاكر من ملخص سحاب واحس فيه اختلاف بين المحتوى وبينه الملخص فيه زيادات او انه فيه شريحه متاخره بمحاضره ورايحه لمحاضره ثانيه مدري وين الصح :sdfgdsf: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لا ياساري باقي له مادة الادب الامريكي أظن ويتخرج .
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بشروا كيفكم مع الترجمه التتابعيه انا خلصت المحتوى العصر بفتح اسئله المراجعه بتصفحها وبكره اكمل عليها
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
في اسئله ابوبكر ال57 سؤال السؤال رقم 31 مو كان اجابته غلط ولا انا اعرف activity اجابتها service ماهي البرودكشن وهو برودكشن
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياجماعه احد يحل معانا اسئله السمستر الماضي ...
يعطيككم العافيه ياليت احد يراسل رضا ... بالتوفيق للجميع والماده تبهدل ويبي لها شووويه تركيز وفالنا الفل مارك ونتخرج بأذن الله |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الماده اشوفها حلوه لو \اكرت كويس المحتوى الاسئله سهله مافيها صعوبه هو وين اسئله العام
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم
انا خلصت علم اللغة الاجتماعي و حاليا معكم عطوني الزبدة المادة ماادري عنها شي:confused: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
أنا معك خلصت علم اللغه الاجتماعي وعندي الترجمة ابي أبدا الملخص وبعدها ابمخمخ على الاسئلة
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الله يوفق الجميع
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
مااحد مدي المادة اهتمام او انا مستعجلة عليكم:)
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
مسااائو ي حلوين "̯
ابي اسئلة ابو بكر المحاضرات الخمس الاولى اللي عندي بس من 6 الى 14 بليييز اللي عنده ينزلهم "̯ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الماده إن شاء الله سهله وما أتوقع إنها تكون أصعب من الترجمة الإبداعية عن نفسي أنا متفائل في هذه الماده وشدوا الهمه وفالكم +a |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تسسلمووون مانحرم ❤️
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سؤال حبايبي الدكتور مو مترجم و لا مثال ؟
او مترجم في المحاضرات ؟؟؟\\ ياليت احد يشرح لنا طريقة الترجمة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يسعد مساكم جميعا
ماشاء الله عليكم نشيطين انا انشغلت هاليومين وتو افتح الملخص :sdfgdsf: بذاكر من ملخص انصاف واراجع اسئلة ابو بكر واسئلة الاختبارات والأمثلة بذاكر بس اللي حلها الدكتور اللي حطتها طموح بموضوع هنا عن المحاضرة المباشرة الرابعه للمادة والله يعين ونخلص من هالمادة احس اني متوترة لأن تو ابدأ فيها :(177): ابي اسئلة ابو بكر للمحاضرات من السادسة للآخر ..عندي بس الخمس محاضرات الأولى اتوقع مافي نشاط بسبب تعليق الملتقى مو بسبب الطلبة :verycute: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بلانكا وين الامثله اللي حطتهم طموح
عجزانه ادور >:24_asmilies-com: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
2 مرفق
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
باربي
يسعدك ربي ويسلم هالاديات :love080: الريمي هذا رابط الموضوع يا زوله :biggrin: http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=633080 |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
ملف فيه الامثله الي نزلها الدكتور في المحاضره المباشره الثالثه اتوقع
:mh12: |
المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لاتلومينن لاصرت زوله ي بلانكا كله من علم اللغة الاجتماعي جاني تشنج مخيخي بسبب هالدكتور واسئلتة > 😓
الزبده مشششكوره ع الرابط وان شاءالله الملتقى مايعلق عشان يصير حماس للمذاكره 😩💔 أرسلت بواسطة iPhone بإستخدام Tapatalk |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
هل اسئلة الدكتور للترجمه من العربي الى الانجليزي او العكس من المحتوى
ولامن خارج المحتوى مع الاخذ بعين الاعتبار:wink: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:11 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام