![]() |
~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
(بسم الله الرحمن الرحيم ) ستكون هذه المساحة مُخصصة لمُذاكرة مادة الترجمة التتابعية للدكتور أحمد حليمة وسأضع بين أيديكم أهم المواضيع لهذه المادة ثم سأترك مساحة النقاش لكم ...فتعاونوا وأرفقوا ماترونه مُهماً دعواتي لكم بالنجاح والتفوق :icon1: حل التمارين بالمحاضرات المُسجلة ( التي يحلها الدكتور أحمد حليمه ) جمع أخونا أبوفارس بارك به وبجهوده : http://www.ckfu.org/vb/t709144.html إنطباع الطلاب عن إختبار المادة الفصل الدراسي الأول 1436-1437 هـ : http://www.ckfu.org/vb/t719697.html أسئلة إختبار المادة للفصل الدراسي الأول 1436-1437 هــ : http://www.ckfu.org/vb/t720263.html وهنا حل أسئلة إختبار الفصل الأول 1436-1437 ه http://www.ckfu.org/vb/t720329.html مواضيع أُخرى هامة : http://www.ckfu.org/vb/t709188.html http://www.ckfu.org/vb/t667319.html http://www.ckfu.org/vb/t678700.html http://www.ckfu.org/vb/t748842.html http://www.ckfu.org/vb/t748924.html http://www.ckfu.org/vb/t747536.html موضوع هام جداً: http://www.ckfu.org/vb/t748459.html http://www.ckfu.org/vb/t746892.html .. :icon1: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
2 مرفق
الله يجزاك خير اختي جمان ويفتح عليكي
مشكورة ع الموضوع وانا اليوم ببدئ في الترجمه بعد ما انتهينا من المشروع هنا مشاركه مهمه لصيته العتيبي لحل الدكتور لبعض الاسئله في المباشره الرابعه لدفعتنا http://www.ckfu.org/vb/13290384-post18.html بدرج ملفين اشوفها مره مهمه 1- النظري حق الاختبارات السابقه لـ HANAN ALHARBI 2- حل بعض تمارين المحتوى لحل الدكتور جمع بواسطه لـ abo fars ادرجتها برد هنا حتى يسهل الوصول لها في تجمعنا هذا بالتوفيق لنا |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
تقريبا خلصت الجزء العلمي مو كل الامثله والباقي قريته
بس الي اعرفه انو مااترجم ترجه حرفيه بالضبط يعني مثل ترجمة قوقل لا ههههه هذا الي لاحظته من ترجمة الدكتور باقي الجزء النظري لو بس احد يحمله لنا في ملف عشان نعتمد عليه بعد الله ونضمن نعدي الماده ان شاء الله لانو هو يكرر النظري الدكتور حليمه على حسب ماسمعت |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
ناظري ياحلوه مشاركة نهر العطا ذي حطت الجزء النظري بملف http://www.ckfu.org/vb/13269337-post3.html |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
يعطيكم العافيه جميعا ...
نهر يا حبي لو ادرس هالملفين اللي نزلتيهم بس اكون بجذيه ختمته ؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
ماقدر احمل في ذمتي شئ واقولك اعتمدي عليهم لآنه الدكتور حليمه معروف اسلوبه ما يكرر كثير فذاكري المحتوى وركزي ع الملفين بحيث انه لو جاب سؤال خارج الملفين تكون عندك خلفيه عنها لانك ذاكرتي المحتوى الدكتور حليمه مو سهل ويتفنن في الاسئلة |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
صباحكم معطر بذكر الله
لقيت ملف جميل ورائع للترجمة التتابعية هذا الملف زي ملفات وترتيب الاخ ( issue ) هو لوحدة اسمها مياسة وتنسيق وسلطان اسئلة النهائية موزعة على حسب المحاضرات بالترتيب جدا جميل هالملف حملوه وذاكرو منه وفالكم النجاح بهذا المواد وباقي المواد لاخر مستوى باذن الله :106: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
الجزء العملي راح يجيب لنا من المنهج ولا خارج المنهج
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
العام حنا جاب لنا نصف من داخل المنهج وشي من خارج النهج فإنتي ذاكري كل الموجود بالمنهج وإفهمي إسلوب الدكتور عشان يمديك تعرفين طريقة إختيار الجواب الصحيح لجاب من خارج المنهج |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
في ملف ملخصات ارفقو الدكتور حليمة في البلاك بورد مهم المشكلة البلاك بورد مو راضي يفتح عندي ممكن احد يرفقوا
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
السلام عليكم ايشبكم نايميين ياجماعة:rolleyes: ترى الاختبارات على الابواب المهم انا بديت اذاكر الترجمة التتابعية وصلت لل9 المحاضرات شكلها سهلة بس انا لسة بتعرف على المهج في المذاكرة الاولى:D بعد مااختم وابدا التختيمة الثانية تكون المذاكرة المية مية خلونا نتحمس ونشجع بعض :53::53:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
السلام عليكم مافيه كويز للأسئله
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
هل فيه اسئلة للمعتقل
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
43) 43. Interpreting consecutively is usually
- a. Tri-directional between three people - b. Quadrant directional between four people - c. Between more than five people - d. Bi-directional between two people هذا الشيء من أي محاضرة طلع وأي صفحة اذا تكرمتوا |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
13 مرفق
بالصدفة قريت موضوع في المنتدى واحد يقول انو اتكلم مع دكتور حلييمة وقلو في ملفات منزلها في البلاك يورد مهمة انا جملتها وحنزلكم هيا لعيونكم
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1455553381781.gif
في المرفقات اسئلة المباشرة الرابعة و عددها 10 اسئلة حلها الدكتور تم تصويرها من قبل احد الاخوات جزاها الله خير و جمعتها في ملف pdf للفايده |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
ذا محتوى المادة |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
متعود على استماع المحاضرات ... والمحاضرات من7-12 غير واضحة بالمرة!!!!!
فماهي افضل طريقة لمذاكرة المادة ؟؟؟؟ (كيف ذاكرتيها اختنا جمان ؟؟ وهل درجتك مرضية ؟؟) |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
أنا سمعت المحاضرات واللي مشوشة كنت أوطي صوتها شوي عشان أستوعب وش يقول الدكتور وبعدها درست المحتوى كامل وهمن راجعت أسئلة الأعوام السابقة + الواجبات واللهم لك الحمد جبت ممتاز بالمادة والفال لكم |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
وين ألقى حل التمارين الي بالمحتوى ؟
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
لو سمحتوا هالماده الها كويزات او لا..؟
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
الله سعدكم جميعا" ويفرجها علينا يارب
مادري اش المحتوى الي كويس واعتمد عليه اخاف ان المترجم يجيني بترجمة قوقل :confused: الي بداء يذاكر يقولي بليييز:(185): |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
وش الفرق بين القسم العملي في الترجمه التتابعيه والابداعيه
مع اني احس انها نفس الشيء............بلييييييز الي عارف لايبخل |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
يقولون الدكتور عطاهم عشره اسئله في المحاضره المباشره للطالبات ياليت اذا احد عنده هالاسئله او الملف نفسه ينزله
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
http://www.ckfu.org/vb/13290384-post18.html سوف اظيف مشاركت الاخت صيته الى ردودي الاولى حتى يتسنى لجميع رؤيته |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
نهرالعطاء في هاليوم وفي هالساعة اسال الله لك التوفيق |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
نهر العطا ابي كويزات للماده شامله ضروري الله يجزاك خير
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
http://www.ckfu.org/vb/12897423-post2.html |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
لو سمحتوا الامثله اللي ما حلها الدكتور بالمحاضرات .. موجوده بملف او لا..؟
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
مشكوره حبيبتي بس هاد الملف للامثله اللي حلها الدكتور .. انا طلبت اللي ما حلها يعني في اجتهاد شخصي من احد الطلاب حلها او لا؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
هل فيه قاعده معينه تتبعونها في حل الامثله
او كيف نحلها على اي اساس |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
هل الترجمة التتابعية لها استراتيجية معينة تستخدمها للترجمة ؟!:(107): |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
الترجمه التتابعيه تكون بسيطه يعني حلها يكون شبه عامي ليس كا الترجمه الابداعيه تلامس كلمات ابداعيه وجماليه الترجمه التتابعيه تكون بسيطه ومباشره طبعا لازم نركز في خيارات الدكتور كلها لآنه بيظيف كلمة تكون مو لايقه مره على الترجمه او معناها بعيد بإذن الله سهالات |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
القسم العملي يعني ترجمه السطور والابيات او القصه سواء بالطريقة الابداعيه اي الخروج بنص جميل يتخلله الابداع او بالترجمه التتابعيه اي تكون مباشره وسلسه بدون اي مبالغات وعلى قولك نفس الشئ العملي هو ترجمه النصوص والنظري هو التعاريف والمصطلحات وهكذا |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
الله يجزاكم خير الي عندها محتوى مترجم غير انصاف تنزله ما عرفت اذاكر ملخصاتها
اذا في هارت ستوريياليت احد يحطه |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
ترجمة الحمد لله في التتابعية ايش المناسب لها
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مساء الخير بنات عجزت افرق بيناتهم اش هي الترجمه الفوريه ووش الفرق بينها وبين التتابعيه
الله يسعد الي ترد علي |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
الله يجزاكم خيير عالجهوود العظيمه
الله يوفقكم عندي سؤال ابغى اعرف شنو الاشيا المهمه اللي قالها الدكتور في جمييع المحاضرات المباشره ماشفت موضوع خاص للمحاضرات المباشره وشنو انذكر فيها ؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
معليش عندي استفسار بالنسبة للتعاريف هل الدكتور يجيب سؤال مين قال التعريف زي اللي ف الكويزات؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟:007:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مرحبا جميعا الله يوفقكم يارب
ابي اعرف هل الكويزات مهمه عشان احملها او ك مراجعه للمنهج |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
الكويزات راجعيها بالأخير بعد ماتذاكرين المادة لأنها تثبت معلومات المادة بمخك وموفقه |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
بالنسبة لسؤال الأخت nonh عن الفرق بين
الترجمة التتابعية والفورية إن التتابعية تتم الترجمة بعد ما ينتهي المتحدث من حديثه ويكون المترجم سجل ملاحظات أما الفورية المترجم يترجم كلام المتحدث في نفس اللحظة والمتحدث مسترسل بحديثه بدون توقف وهنا المترجم ما يقدر يسجل ملاحظات |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
بالنسبة لسؤال الأخت ممتازة عن ترجمة الحمد لله:
- thanks to God - thanks to Allah - thank is due to God |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
شكرررررا الله يعطيك العاافيه:d5: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
تسلم اناملك ياعسل:love080: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
العامل الاساسي في الترجمة التتابعية هو الوقت
فالمترجم محكوم بوقت معين وغالبا يكون قصير وهذا الشي يضطر المترجم إنه يترجم بأسرع وقت فقط ليوصل المعنى للمستمعين وهنا لا مجال لأن يبدع المترجم في اختيار الكلمات الإبداعية والرنانة والتركيب اللغوي المتمكن فهو لا يملك الوقت لكل هذا فتاتي الترجمة سهلة وبسيطة وبمفردات وأسلوب يفهمه الجميع |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
ياجماعة انا سمعت محاضرات الدكتور بالنسة للملف حق التمارين ماشفتها كلها بس شفت حق المحاضرة الاولى والعاشرة في اخطا الخطا كان في الجرامرInterpret the following into English دخ ذٍ فزبح إ ٌٝ لبػخ الا زِؾبْ ٚ ٟ٘ فٟ ؽب خٌ إػ ١بء ٚإعٙبد ٚاظؼ ػ ٍٝ ؾِ ١ب ب٘، ٚع غٍذ فٟ ىِب ٙٔب
ا خٌّصص فٟ ا مٌبػخ، ٚرغ ذٍّ أٚساق الا زِؾبْ . A student enters the exam hall she was very tired and this appear on her face she sit in her designated seat in the exam hall and then she receive the exam paper. |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مو راضي ينسخ كويس يس هوا دخلت فتاة الى قاعة الامتحان ....
الخطا في الترجمة في الجرمر A student enters the exam hall she was very tiring she receives t he exam paper. |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
يعطيك العافية كن نفسك.. فعلا فيه أخطاء بتركيب الجملة..
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
السلام عليكم العملي اقلقني صراحه خاصة 40 صفحه وتعبت وانا اترجم كلمه كلمه ضاع وقتي ايش تنصحوني فيه تهقون يكرر في العملي حق الاعوام والي مترجمه هو النصوص
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
The notion of ‘ activity’ in translation could be specified as
- a. Practice in interpreting - b. Service in interpreting - c. Commercial in interpreting - d. Production in interpreting ياجماااااااااااااااااعه متاكدين من الجوابbالمفترض انوA حتى بالملزمهA بليز احد يساعدني |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
؟؟؟؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مرحبا الجواب service قريته من ملزمة anasf أول صفحة من الموضوع للأخت جمان |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مساااكم الله بكل خير ويعطيكم العافية جمييع ع مجهودكم الاكثر من رائع
لو سمحتم بالنسبة للامثلة الموجودة بالمحتوى اجزاء بسيطه حلها الدكتور والباقي هل يوجد له حلول لان جد اقلقني المشكلة خايفة اترجم واخرتها غلط يطلع لان الدكتور يجيب حلول متقاربة مره ونضيع فيها |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
بعد بحث وتدقيق وجدت القصة بالمحاضرة الرابعة الحكيم مع تلميذه هي قصة للكاتب Paulo Coelho
كتابه عنوانه Maktub في الصفحة 15 ملف pdf موجوده الفقرة (( كان الحكيم يسير مع تلميذه في غابه إفريقيه ورغم لياقته العالية إلا أن الطبيب كان يسير بحذر ودقه شديدين. بينما كان التلميذ يقع ويتعثر في الطريق. وكان كل مره يقوم ليلعن الأرض والطريق ثم يتبع معلمه وبعد مسيره طويلة وصلا إلي المكان المنشود. ودون أن يتوقف التفت الطبيب إلي التلميذ واستدار وبدأ في العودة. قال التلميذ: لم تعلمني اليوم شيئا يا سيدي. قال بعد أن وقع مره أخرى. قال الطبيب: لقد كنت أعلمك أشياء ولكنك لم تتعلم كنت أحاول أن أعلمك كيف تتعامل مع عثرات الحياة !. قال التلميذ: وكيف ذلك؟ قال: بالطريقة نفسها التي تتعامل بها مع عثرات الطريق فبدلا من أن تلعن المكان الذي تقع فيه .حاول أن تعرف سبب وقوعك أولا. )) القصة باللغة الانجليزية هي (( An African witch doctor is leading his novice through the jungle. Although he is quite elderly, he makes his way with agility, while his young novice slips a falls many times. The novice picks himself up, swears, spits on the traitorous ground and continues to follow his master. After a long hike, they reach a sacred place. Without pausing, the witch doctor turns around and begins to walk back to where they had started. “You have taught me nothing today,” says the novice, after falling again. “I have been teaching you something, but you have failed to learn it,” says the witch doctor. “I'm trying to teach you how to deal with life's mistakes.” “And how should I deal with them?” “The same way as you should deal with the falls you have taken,” answers the witch doctor. “Instead of cursing the place where you fall, you should try to find out what made you slip in the first place )) |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
سؤال للاخت نهر العطا وتوتاية بالنسبة للترجمة العملية هل ترجمتو بقية الامثلة او التدريبات ؟؟؟؟
كيف كنت طريقة مذاكرتكم للجزء العملي الذي لم يتم ترجمته وشكرا .؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
ممكن ي كويسسسين ملخص الماده يكون مترجم او الي اعتمدتوه
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
السلام عليكم يا احبه ..
هل محتوى انصاف 1- 13 شامل الجزء العملي والنظري ؟ يعني بعد الاتكال على الله سبحانه وتعالى نطبع ونذاكر ! |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
كذلك اريد اسئلة ابو بكر لمادة الترجمة التتابعية اذا ممكن الله يعافيكم ..
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
2 مرفق
السلام عليكم
في المرفقات شرح وتلخيص للترجمة التتابعية وبالاضافه الى اسئلة الترم الماضي حلتها قد قبل حطيتها بموضوع مدري اش هو:icon120: بس بما انه مفتوح له تجمع ف زياده الخير خييريين:(204): موفقين جميعا |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
يا رب سهل ..... بعد 4 ايام اختبارهاا انا ساركز على النظري و العملي لا اعلم عن مصيره المجهول
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
ملف اجتهاد وشرح الاخت الفاضله انذر دي الله يوفقها وين ماتكون بصراحه يسهل علينا كثير مع الاهتمام بالجزء العملي لان حليمه ماله آمان والله يعديها ع خير
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
رووووووووووعه :d5: تلخيص بطل |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
2 مرفق
السلام عليكم .. صباح الخير ..في المرفقات أسئلة أبو بكر للمادة ..
بالتوفيق لنا ولكم جميعا .. - |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
اقتباس:
وقتي بيضيع باطل حتى لو حلينا وارسلناه لدكتور ماراح يرد علينا اذ صح او خطأ بعتمد في الاختبار على خيارات الدكتور نفسه وأسأل الله انه يسددنا للأجابه الصحيحه شوفي الملف المرفق ممكن يفيدك |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
الله يعين الماده تحتاج جهد مضاعف وكثرة الملفات تشتت تركيزي
ابتعمد ملخص انصاف وملف العملي لابو فارس واسئلة حنان بالنظري والله يسهل احس احيانا المده الطويله بين الاختبارات ايجابيه لشد الهمه موفقين يارب |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
ماعندي الا ابو بكر |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
.....
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
ياجعل التوفيق فالكم يارب
نصيحة لاتضيعون وقتكم بالعملي والترجمة ركزوا ع النظري مرة و افهموا وانتم تحفظون بالنسبة للعملي ماراح يجيب من المحتوى فليش يضيع وقتكم خاصة اللي قاعدين يبحثون بين التراجم ويبحثون عن الصح بين الملفات و بالنسبة لاختبار حليمة : 1-الترجمة اللي يعطيكم عبارات مو طويلة ماتتعدى لو طالت سطرين وهذا يريحكم نفسيا 2- اذا يبيها بالعربي انتبهوا لترتيب الجملة فعل بعدين فاعل بعدين مفعول به 3- اذا بالإنقليزي استبعدوا الجمل اللي فيها أخطاء بالتركيب 4- للي بيركز يبلقى كل شي واضح وبيجيب a+ بالراحة 5- النظري ركزوا عليه حليمة يغير ويشقلب باحترافية موفقييييييين |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
:d5: تمام التمام .....النظري اهم و العملي ما احد متأكد من النصوص المتداولة هل راح تجي او لا |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
شكرا عالنصايح الله يجزاك خير ويسهل علينا :004: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مساء الخير ممكن خدمة اريد جميع كويزات الترجمة التتتابعية
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
ماعرف للاسف انزل ملفات :oبس موجود بالتجمع
وتراه مو كامل فقط الاسئله المكرره |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
بالنسبه لأسلوب د.حليمه معروف انه صعب ومعقد وما يكرر لكن عنده بعض الاشياء يركز عليها :-الدكتور يجيب اسئله لابأس بها" من الكلام المكتوب بالخط العريض بالسلايد فركزوا عليها وافهموها لانه يغير شوي بالصياغه او المصطلحات
-ايضا الجزئيات اللي بين قوسين -مهم نفرق بين نوعي الترجمه الفوريه (محاضره 10 ومحاضره 11 ) -بخصوص التعاريف ما يكفي تحفظ كلمه او كلمتين (ممكن اي جزئيه من التعريف تجي فراغ ) احفظه كامل -اما العملي فلاحظت ان خيارات الدكتور قد تختلف في الاختبار عن حلوله في المحاضرات يعني الطالب هنا يعتمد على خبرته بالانجليزي و الترجمه عشان يجاوب .. ^ هذي وجة نظري فقط |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
مافي ملخص حق القسم النظري او ملف للتعاريف مو راضي يدخل فيمخي شي ابد
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
5 مرفق
هذي ملفات ساعدتني بالمراجعه صح مكرره بس قلت احطها يمكن احد يحتاجها
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
Approachers for trainig Interpreters * Apprenticeship transfer of know-how and professional knowledge from master to student, mainly by exercise modelled on real life tasks. * Scienific approach scientific approach centred on processing-skill components and stages of expertise, a humanistic approach This first generation teachers of interpreting established the tradition by Apprenticeship :53: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
1 مرفق
اقتباس:
بالمرفقات تلخيص دودي كول :(204): |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
ماني فاهم عليكم نظري
يعني الاختبار بيكون فيه عملي ونظري ولا .. ايش |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
يعطيكم العافيه ....ليت اذا فيه ملف التعريفات نظري
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
النظري المقصود التعاريف والتعداد والشغلات اللي مالها علاقه بترجمه نص .. والاختبار بيكون فيه اسئله كذا ونصوص مترجمه وتختار الاقرب لترجمتها |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
وصلت للمحاضره ال ١٢ وانا حتى النقطه انتبه لها من زود التركيز ، حسيبك ربي ياحليمه كانك هبلت فيني :41jg:
المهم بعد ماتخلصون المحتوى طلو ع هالموضوعين تفيدكم ان شاء الله http://www.ckfu.org/vb/t709188.html http://www.ckfu.org/vb/t709144.html والله يوفقك ويسهل لنا جميع :love080: |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
طيب فيه ملف خاص بالتعاريف
؟؟؟؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
بسم الله نبدا مذاكره ربي يسهلهااا
ملخص انصاف طابعته هل يكفي للمذاكره النظري؟؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اللي لاحظته ان العملي نادر ما يكرره واحتمال يجيب خارج المنهج
فا لا تضيعون وقتكم في العملي بالحفظ . احتمال و احتمال يجيب من برى والشاطر يذكر سالفه ( ناقه ابو حليمه ) |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
انا للحين مو باديه بالماده ...
عبوره ياعسل شنو اعتمدتي ملزمه وشنو انطباعج عن الماده ..؟ |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اذا ممكن نبي جميع محتوى المحاضرات pdf عندي حق عام ١٤٣٥ بس فيه تغيير به عن المحتوى الحاضر فيه شوية اختلافات وحاجات محذوفه
اللي عنده لايبخل علينا |
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
راح أسوي نفس ماسويت بالترجمه الإبداعيه التركيز النظري والعملي ماراح أضيع وقت كثير فيه الي متأكدين منه بركز عليه والي لا بشوف انسب شيء وبختار مشكلة هانوع من الترجمه مافي قاعده تمشي عليه وانت تترجم فأنسب طريقه لحل العملي في الأختبار اقرأ النص وأفهم وشوف ترجمتها لمين سواء عربي انجليزي وايش المقصد منه
واختار الجمله الي تنقل معنى الكلام بالأغلب هي حرفيه واستبعد الي فيها أخطاء نحويه وبالتوفيق للجميع |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:06 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام