ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~ (https://vb.ckfu.org/t741000.html)

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 4 08:41 PM

~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 


(بسم الله الرحمن الرحيم )
ستكون هذه المساحة مُخصصة لمُذاكرة
مادة الترجمة التتابعية للدكتور أحمد حليمة
وسأضع بين أيديكم أهم المواضيع لهذه المادة
ثم سأترك مساحة النقاش لكم ...فتعاونوا وأرفقوا ماترونه مُهماً
دعواتي لكم بالنجاح والتفوق

:icon1:

حل التمارين بالمحاضرات المُسجلة ( التي يحلها الدكتور أحمد حليمه ) جمع أخونا
أبوفارس بارك به وبجهوده
:
http://www.ckfu.org/vb/t709144.html

إنطباع الطلاب عن إختبار المادة الفصل الدراسي الأول 1436-1437 هـ :
http://www.ckfu.org/vb/t719697.html

أسئلة إختبار المادة للفصل الدراسي الأول 1436-1437 هــ :
http://www.ckfu.org/vb/t720263.html
وهنا حل أسئلة إختبار الفصل الأول 1436-1437 ه
http://www.ckfu.org/vb/t720329.html

مواضيع أُخرى هامة :
http://www.ckfu.org/vb/t709188.html
http://www.ckfu.org/vb/t667319.html
http://www.ckfu.org/vb/t678700.html
http://www.ckfu.org/vb/t748842.html
http://www.ckfu.org/vb/t748924.html
http://www.ckfu.org/vb/t747536.html
موضوع هام جداً:
http://www.ckfu.org/vb/t748459.html
http://www.ckfu.org/vb/t746892.html

..
:icon1:

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 5 08:36 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 

تساؤل أحد الأخوات

أتمنى التفاعل معاه

http://www.ckfu.org/vb/t741228.html

نهرالعطا 2016- 4- 6 05:35 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
2 مرفق
الله يجزاك خير اختي جمان ويفتح عليكي
مشكورة ع الموضوع
وانا اليوم ببدئ في الترجمه بعد ما انتهينا من المشروع

هنا مشاركه مهمه لصيته العتيبي لحل الدكتور لبعض الاسئله في المباشره الرابعه لدفعتنا
http://www.ckfu.org/vb/13290384-post18.html

بدرج ملفين اشوفها مره مهمه
1- النظري حق الاختبارات السابقه لـ HANAN ALHARBI
2- حل بعض تمارين المحتوى لحل الدكتور جمع بواسطه لـ abo fars
ادرجتها برد هنا حتى يسهل الوصول لها في تجمعنا هذا

بالتوفيق لنا

Evelyn 2016- 4- 6 11:15 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
تقريبا خلصت الجزء العلمي مو كل الامثله والباقي قريته
بس الي اعرفه انو مااترجم ترجه حرفيه بالضبط يعني مثل ترجمة قوقل لا ههههه
هذا الي لاحظته من ترجمة الدكتور
باقي الجزء النظري
لو بس احد يحمله لنا في ملف عشان نعتمد عليه بعد الله ونضمن نعدي الماده ان شاء الله
لانو هو يكرر النظري الدكتور حليمه
على حسب ماسمعت

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 6 11:29 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة come back to me (المشاركة 13271483)
تقريبا خلصت الجزء العلمي مو كل الامثله والباقي قريته
بس الي اعرفه انو مااترجم ترجه حرفيه بالضبط يعني مثل ترجمة قوقل لا ههههه
هذا الي لاحظته من ترجمة الدكتور
باقي الجزء النظري
لو بس احد يحمله لنا في ملف عشان نعتمد عليه بعد الله ونضمن نعدي الماده ان شاء الله
لانو هو يكرر النظري الدكتور حليمه
على حسب ماسمعت


ناظري ياحلوه

مشاركة نهر العطا ذي

حطت الجزء النظري بملف

http://www.ckfu.org/vb/13269337-post3.html

ssaammoo 2016- 4- 8 03:16 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
يعطيكم العافيه جميعا ...
نهر يا حبي لو ادرس هالملفين اللي نزلتيهم بس اكون بجذيه ختمته ؟؟

نهرالعطا 2016- 4- 9 06:22 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ssaammoo (المشاركة 13275913)
يعطيكم العافيه جميعا ...
نهر يا حبي لو ادرس هالملفين اللي نزلتيهم بس اكون بجذيه ختمته ؟؟

الله يعافيك

ماقدر احمل في ذمتي شئ واقولك اعتمدي عليهم
لآنه الدكتور حليمه معروف اسلوبه ما يكرر كثير

فذاكري المحتوى وركزي ع الملفين بحيث انه لو جاب سؤال خارج الملفين تكون عندك خلفيه عنها لانك ذاكرتي المحتوى

الدكتور حليمه مو سهل ويتفنن في الاسئلة


فيينا 2016- 4- 10 03:34 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
صباحكم معطر بذكر الله

لقيت ملف جميل ورائع للترجمة التتابعية

هذا الملف زي ملفات وترتيب الاخ ( issue )

هو لوحدة اسمها مياسة وتنسيق وسلطان

اسئلة النهائية موزعة على حسب المحاضرات بالترتيب

جدا جميل هالملف حملوه وذاكرو منه

وفالكم النجاح بهذا المواد وباقي المواد لاخر مستوى باذن الله :106:

Manali 2016- 4- 11 11:35 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الجزء العملي راح يجيب لنا من المنهج ولا خارج المنهج

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 11 06:12 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة manali (المشاركة 13283120)
الجزء العملي راح يجيب لنا من المنهج ولا خارج المنهج


العام حنا جاب لنا نصف من داخل المنهج

وشي من خارج النهج

فإنتي ذاكري كل الموجود بالمنهج

وإفهمي إسلوب الدكتور عشان يمديك تعرفين طريقة إختيار الجواب الصحيح

لجاب من خارج المنهج

كن نفسك 2016- 4- 12 03:04 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
في ملف ملخصات ارفقو الدكتور حليمة في البلاك بورد مهم المشكلة البلاك بورد مو راضي يفتح عندي ممكن احد يرفقوا

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 12 03:40 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 

موضوع هام

عن أسئلة إختبار الفصل الدراسي الماضي 1436-1437 هــ:
http://www.ckfu.org/vb/t742684.html


كن نفسك 2016- 4- 12 10:49 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
السلام عليكم ايشبكم نايميين ياجماعة:rolleyes: ترى الاختبارات على الابواب المهم انا بديت اذاكر الترجمة التتابعية وصلت لل9 المحاضرات شكلها سهلة بس انا لسة بتعرف على المهج في المذاكرة الاولى:D بعد مااختم وابدا التختيمة الثانية تكون المذاكرة المية مية خلونا نتحمس ونشجع بعض :53::53:

aborateel 2016- 4- 13 12:55 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
السلام عليكم مافيه كويز للأسئله

Manali 2016- 4- 13 01:54 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
هل فيه اسئلة للمعتقل

خواطر مبعثرهـ 2016- 4- 13 03:29 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
43) 43. Interpreting consecutively is usually
- a. Tri-directional between three people
- b. Quadrant directional between four people
- c. Between more than five people
- d. Bi-directional between two people



هذا الشيء من أي محاضرة طلع وأي صفحة اذا تكرمتوا

كن نفسك 2016- 4- 13 06:54 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
13 مرفق
بالصدفة قريت موضوع في المنتدى واحد يقول انو اتكلم مع دكتور حلييمة وقلو في ملفات منزلها في البلاك يورد مهمة انا جملتها وحنزلكم هيا لعيونكم

Sitah.Alotaibi 2016- 4- 13 10:14 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ckfu1455553381781.gif

في المرفقات اسئلة المباشرة الرابعة و عددها 10 اسئلة حلها الدكتور

تم تصويرها من قبل احد الاخوات جزاها الله خير و جمعتها في ملف pdf للفايده

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 13 11:15 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كن نفسك (المشاركة 13289967)
بالصدفة قريت موضوع في المنتدى واحد يقول انو اتكلم مع دكتور حلييمة وقلو في ملفات منزلها في البلاك يورد مهمة انا جملتها وحنزلكم هيا لعيونكم


ذا محتوى المادة

FRANK 2016- 4- 13 11:37 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
متعود على استماع المحاضرات ... والمحاضرات من7-12 غير واضحة بالمرة!!!!!

فماهي افضل طريقة لمذاكرة المادة ؟؟؟؟ (كيف ذاكرتيها اختنا جمان ؟؟ وهل درجتك مرضية ؟؟)

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 14 12:10 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة frank (المشاركة 13290603)
متعود على استماع المحاضرات ... والمحاضرات من7-12 غير واضحة بالمرة!!!!!

فماهي افضل طريقة لمذاكرة المادة ؟؟؟؟ (كيف ذاكرتيها اختنا جمان ؟؟ وهل درجتك مرضية ؟؟)


أنا سمعت المحاضرات

واللي مشوشة كنت أوطي صوتها شوي عشان أستوعب وش يقول الدكتور

وبعدها درست المحتوى كامل وهمن راجعت أسئلة الأعوام السابقة + الواجبات

واللهم لك الحمد جبت ممتاز بالمادة

والفال لكم


RoDi 2016- 4- 14 02:30 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
وين ألقى حل التمارين الي بالمحتوى ؟

wed.y alzuod 2016- 4- 14 02:40 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
لو سمحتوا هالماده الها كويزات او لا..؟

nonnh 2016- 4- 14 07:36 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الله سعدكم جميعا" ويفرجها علينا يارب

مادري اش المحتوى الي كويس واعتمد عليه اخاف ان المترجم يجيني بترجمة قوقل :confused:


الي بداء يذاكر يقولي بليييز:(185):

كن نفسك 2016- 4- 14 11:10 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ✶ جُمان ✶ (المشاركة 13290530)
ذا محتوى المادة

انا لسة مااطلعت على الملفات بس ذاكرت ملخص لنصاف ومن وجهة نظري افضل ملخص وحسمع حل التمارين من المحاضرات

nonnh 2016- 4- 15 01:27 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
وش الفرق بين القسم العملي في الترجمه التتابعيه والابداعيه

مع اني احس انها نفس الشيء............بلييييييز الي عارف لايبخل

ابو فافي 2016- 4- 15 09:32 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
يقولون الدكتور عطاهم عشره اسئله في المحاضره المباشره للطالبات ياليت اذا احد عنده هالاسئله او الملف نفسه ينزله

نهرالعطا 2016- 4- 15 12:47 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو فافي (المشاركة 13293590)
يقولون الدكتور عطاهم عشره اسئله في المحاضره المباشره للطالبات ياليت اذا احد عنده هالاسئله او الملف نفسه ينزله

جمعتها الاخت صيته بارك الله فيها وفي باقي البنات هنا

http://www.ckfu.org/vb/13290384-post18.html

سوف اظيف مشاركت الاخت صيته الى ردودي الاولى حتى يتسنى لجميع رؤيته

ابوفهدووووووغلا 2016- 4- 15 05:08 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
نهرالعطاء
في هاليوم وفي هالساعة اسال الله لك التوفيق

شذى الورد 22 2016- 4- 15 09:04 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
نهر العطا ابي كويزات للماده شامله ضروري الله يجزاك خير

Manali 2016- 4- 15 09:24 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شذى الورد 22 (المشاركة 13294776)
نهر العطا ابي كويزات للماده شامله ضروري الله يجزاك خير

تفضلي طلبك على الرابط

http://www.ckfu.org/vb/12897423-post2.html

wed.y alzuod 2016- 4- 15 09:39 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
لو سمحتوا الامثله اللي ما حلها الدكتور بالمحاضرات .. موجوده بملف او لا..؟

Manali 2016- 4- 15 10:18 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wed.y alzuod (المشاركة 13294834)
لو سمحتوا الامثله اللي ما حلها الدكتور بالمحاضرات .. موجوده بملف او لا..؟

شوفي ذا الملف اللي بالمرفقات

wed.y alzuod 2016- 4- 15 10:30 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة manali (المشاركة 13294911)
شوفي ذا الملف اللي بالمرفقات


مشكوره حبيبتي بس هاد الملف للامثله اللي حلها الدكتور ..
انا طلبت اللي ما حلها يعني في اجتهاد شخصي من احد الطلاب حلها او لا؟؟

شذى الورد 22 2016- 4- 16 03:09 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة manali (المشاركة 13294809)
تفضلي طلبك على الرابط

http://www.ckfu.org/vb/12897423-post2.html

جزاكي الله الف خير

كلـــ امل ـــي 2016- 4- 16 07:46 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
هل فيه قاعده معينه تتبعونها في حل الامثله

او كيف نحلها على اي اساس

Sitah.Alotaibi 2016- 4- 16 08:15 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كلـــ امل ـــي (المشاركة 13296913)
هل فيه قاعده معينه تتبعونها في حل الامثله

او كيف نحلها على اي اساس

سؤال مهم جدا


هل الترجمة التتابعية لها استراتيجية معينة تستخدمها للترجمة ؟!:(107):

نهرالعطا 2016- 4- 16 08:22 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sitah.alotaibi (المشاركة 13296976)
سؤال مهم جدا


هل الترجمة التتابعية لها استراتيجية معينة تستخدمها للترجمة ؟!:(107):

على حسب ما اطلعت على ترجمه الدكتور لتمارين الترجمه التتابعيه
الترجمه التتابعيه تكون بسيطه
يعني حلها يكون شبه عامي
ليس كا الترجمه الابداعيه تلامس كلمات ابداعيه وجماليه
الترجمه التتابعيه تكون بسيطه ومباشره

طبعا لازم نركز في خيارات الدكتور كلها لآنه بيظيف كلمة تكون مو لايقه مره على الترجمه او معناها بعيد

بإذن الله سهالات

نهرالعطا 2016- 4- 16 10:09 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nonnh (المشاركة 13293237)
وش الفرق بين القسم العملي في الترجمه التتابعيه والابداعيه

مع اني احس انها نفس الشيء............بلييييييز الي عارف لايبخل

مافي فرق
القسم العملي يعني ترجمه السطور والابيات او القصه سواء بالطريقة الابداعيه اي الخروج بنص جميل يتخلله الابداع
او بالترجمه التتابعيه اي تكون مباشره وسلسه بدون اي مبالغات

وعلى قولك نفس الشئ

العملي هو ترجمه النصوص
والنظري هو التعاريف والمصطلحات وهكذا

شذى الورد 22 2016- 4- 17 02:33 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كلـــ امل ـــي (المشاركة 13296913)
هل فيه قاعده معينه تتبعونها في حل الامثله

او كيف نحلها على اي اساس

نفس السوال:mh12:

أم فههد 2016- 4- 17 03:38 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الله يجزاكم خير الي عندها محتوى مترجم غير انصاف تنزله ما عرفت اذاكر ملخصاتها
اذا في هارت ستوريياليت احد يحطه

ممتازة 2016- 4- 17 05:02 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ترجمة الحمد لله في التتابعية ايش المناسب لها

nonh 2016- 4- 17 10:58 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
مساء الخير بنات عجزت افرق بيناتهم اش هي الترجمه الفوريه ووش الفرق بينها وبين التتابعيه
الله يسعد الي ترد علي

عشبة خضراء 2016- 4- 18 04:06 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الله يجزاكم خيير عالجهوود العظيمه

الله يوفقكم






عندي سؤال
ابغى اعرف شنو الاشيا المهمه اللي قالها الدكتور في جمييع المحاضرات المباشره
ماشفت موضوع خاص للمحاضرات المباشره وشنو انذكر فيها ؟؟

wejdanh 2016- 4- 18 01:38 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
معليش عندي استفسار بالنسبة للتعاريف هل الدكتور يجيب سؤال مين قال التعريف زي اللي ف الكويزات؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟:007:

anjoly 2016- 4- 18 09:22 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
مرحبا جميعا الله يوفقكم يارب
ابي اعرف هل الكويزات مهمه عشان احملها او ك مراجعه للمنهج

✶ جُمان ✶ 2016- 4- 18 09:36 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة anjoly (المشاركة 13303033)
مرحبا جميعا الله يوفقكم يارب
ابي اعرف هل الكويزات مهمه عشان احملها او ك مراجعه للمنهج


الكويزات راجعيها بالأخير بعد ماتذاكرين المادة
لأنها تثبت معلومات المادة بمخك
وموفقه

سالم55 2016- 4- 18 10:24 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
بالنسبة لسؤال الأخت nonh عن الفرق بين
الترجمة التتابعية والفورية إن التتابعية تتم الترجمة بعد
ما ينتهي المتحدث من حديثه ويكون المترجم سجل ملاحظات
أما الفورية المترجم يترجم كلام المتحدث في نفس اللحظة والمتحدث مسترسل بحديثه
بدون توقف وهنا المترجم ما يقدر يسجل ملاحظات

سالم55 2016- 4- 18 10:41 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
بالنسبة لسؤال الأخت ممتازة عن ترجمة الحمد لله:
- thanks to God
- thanks to Allah
- thank is due to God

nonnh 2016- 4- 18 11:11 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سالم55 (المشاركة 13303215)
بالنسبة لسؤال الأخت nonh عن الفرق بين
الترجمة التتابعية والفورية إن التتابعية تتم الترجمة بعد
ما ينتهي المتحدث من حديثه ويكون المترجم سجل ملاحظات
أما الفورية المترجم يترجم كلام المتحدث في نفس اللحظة والمتحدث مسترسل بحديثه
بدون توقف وهنا المترجم ما يقدر يسجل ملاحظات









شكرررررا الله يعطيك العاافيه:d5:

nonnh 2016- 4- 18 11:12 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نهرالعطا (المشاركة 13297233)
مافي فرق
القسم العملي يعني ترجمه السطور والابيات او القصه سواء بالطريقة الابداعيه اي الخروج بنص جميل يتخلله الابداع
او بالترجمه التتابعيه اي تكون مباشره وسلسه بدون اي مبالغات

وعلى قولك نفس الشئ

العملي هو ترجمه النصوص
والنظري هو التعاريف والمصطلحات وهكذا







تسلم اناملك ياعسل:love080:

سالم55 2016- 4- 19 11:04 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
العامل الاساسي في الترجمة التتابعية هو الوقت
فالمترجم محكوم بوقت معين وغالبا يكون قصير
وهذا الشي يضطر المترجم إنه يترجم بأسرع وقت
فقط ليوصل المعنى للمستمعين وهنا لا مجال
لأن يبدع المترجم في اختيار الكلمات الإبداعية والرنانة
والتركيب اللغوي المتمكن فهو لا يملك الوقت لكل هذا
فتاتي الترجمة سهلة وبسيطة وبمفردات وأسلوب يفهمه الجميع

كن نفسك 2016- 4- 21 03:13 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ياجماعة انا سمعت محاضرات الدكتور بالنسة للملف حق التمارين ماشفتها كلها بس شفت حق المحاضرة الاولى والعاشرة في اخطا الخطا كان في الجرامرInterpret the following into English دخ ذٍ فزبح إ ٌٝ لبػخ الا زِؾبْ ٚ ٟ٘ فٟ ؽب خٌ إػ ١بء ٚإعٙبد ٚاظؼ ػ ٍٝ ؾِ ١ب ب٘، ٚع غٍذ فٟ ىِب ٙٔب 
ا خٌّصص فٟ ا مٌبػخ، ٚرغ ذٍّ أٚساق الا زِؾبْ .
A student enters the exam hall she was very tired and this appear on her face she sit in her designated seat in the exam hall and then she receive the exam paper.

كن نفسك 2016- 4- 21 03:20 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
مو راضي ينسخ كويس يس هوا دخلت فتاة الى قاعة الامتحان ....

الخطا في الترجمة في الجرمر
A student enters the exam hall she was very tiring
she receives t
he exam paper.

سالم55 2016- 4- 21 04:09 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
يعطيك العافية كن نفسك.. فعلا فيه أخطاء بتركيب الجملة..

شذى الورد 22 2016- 4- 21 09:52 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
السلام عليكم العملي اقلقني صراحه خاصة 40 صفحه وتعبت وانا اترجم كلمه كلمه ضاع وقتي ايش تنصحوني فيه تهقون يكرر في العملي حق الاعوام والي مترجمه هو النصوص

Evelyn 2016- 4- 22 04:36 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
The notion of ‘ activity’ in translation could be specified as
- a. Practice in interpreting
- b. Service in interpreting
- c. Commercial in interpreting
- d. Production in interpreting


ياجماااااااااااااااااعه متاكدين من الجوابbالمفترض انوA


حتى بالملزمهA
بليز احد يساعدني

Evelyn 2016- 4- 22 06:58 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
؟؟؟؟؟

سالم55 2016- 4- 22 07:45 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 

مرحبا
الجواب service قريته من ملزمة anasf
أول صفحة من الموضوع للأخت جمان

Om LaYaL 2016- 4- 23 11:03 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
مساااكم الله بكل خير ويعطيكم العافية جمييع ع مجهودكم الاكثر من رائع
لو سمحتم بالنسبة للامثلة الموجودة بالمحتوى اجزاء بسيطه
حلها الدكتور والباقي هل يوجد له حلول لان جد اقلقني
المشكلة خايفة اترجم واخرتها غلط يطلع لان الدكتور يجيب
حلول متقاربة مره ونضيع فيها

Om LaYaL 2016- 4- 24 12:55 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
بعد بحث وتدقيق وجدت القصة بالمحاضرة الرابعة الحكيم مع تلميذه هي قصة للكاتب Paulo Coelho
كتابه عنوانه Maktub في الصفحة 15 ملف pdf
موجوده الفقرة


(( كان الحكيم يسير مع تلميذه في غابه إفريقيه ورغم لياقته العالية إلا أن الطبيب كان يسير بحذر ودقه شديدين.


بينما كان التلميذ يقع ويتعثر في الطريق. وكان كل مره يقوم ليلعن الأرض والطريق ثم يتبع معلمه


وبعد مسيره طويلة وصلا إلي المكان المنشود. ودون أن يتوقف التفت الطبيب إلي التلميذ واستدار وبدأ في العودة.


قال التلميذ: لم تعلمني اليوم شيئا يا سيدي. قال بعد أن وقع مره أخرى.


قال الطبيب: لقد كنت أعلمك أشياء ولكنك لم تتعلم كنت أحاول أن أعلمك كيف تتعامل مع عثرات الحياة !.


قال التلميذ: وكيف ذلك؟


قال: بالطريقة نفسها التي تتعامل بها مع عثرات الطريق فبدلا من أن تلعن المكان الذي تقع فيه .حاول أن تعرف سبب وقوعك أولا. ))



القصة باللغة الانجليزية هي


(( An African witch doctor is leading his novice through the jungle. Although he is quite elderly, he makes his
way with agility, while his young novice slips a falls many times. The novice picks himself up, swears,
spits on the traitorous ground and continues to follow his master. After a long hike, they reach a sacred
place. Without pausing, the witch doctor turns around and begins to walk back to where they had
started. “You have taught me nothing today,” says the novice, after falling again. “I have been teaching
you something, but you have failed to learn it,” says the witch doctor. “I'm trying to teach you how to
deal with life's mistakes.” “And how should I deal with them?” “The same way as you should deal with
the falls you have taken,” answers the witch doctor. “Instead of cursing the place where you fall, you
should try to find out what made you slip in the first place ))

ريم الفلا 33 2016- 4- 25 08:04 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wed.y alzuod (المشاركة 13294834)
لو سمحتوا الامثله اللي ما حلها الدكتور بالمحاضرات .. موجوده بملف او لا..؟

كلنا نبي ترجمة لباقي الامثلة والتدريبات الموجوده في المادة ياليت اللي يكون ترجم لو جزء بسيط من التمارين يحطها لنا ويفيدنا جميعا وبنكون شاكرين له من القلب . انا كان ودي اني اترجم كل القطع لكن للاسف الوقت مااسعفني لكن فيه جزئية بسيطة ترجتمها وراح ارفقها لكم . تمنياتي للجميع بالتوفيق .

ريم الفلا 33 2016- 4- 25 08:09 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
سؤال للاخت نهر العطا وتوتاية بالنسبة للترجمة العملية هل ترجمتو بقية الامثلة او التدريبات ؟؟؟؟
كيف كنت طريقة مذاكرتكم للجزء العملي الذي لم يتم ترجمته وشكرا .؟؟

عبقريينو 2016- 4- 25 08:44 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ممكن ي كويسسسين ملخص الماده يكون مترجم او الي اعتمدتوه

AVATAR 2016- 4- 25 05:07 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
السلام عليكم يا احبه ..
هل محتوى انصاف 1- 13 شامل الجزء العملي والنظري ؟
يعني بعد الاتكال على الله سبحانه وتعالى نطبع ونذاكر !

AVATAR 2016- 4- 25 07:33 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
كذلك اريد اسئلة ابو بكر لمادة الترجمة التتابعية اذا ممكن الله يعافيكم ..

DoDy CooL 2016- 4- 25 08:19 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
2 مرفق
السلام عليكم
في المرفقات شرح وتلخيص للترجمة التتابعية وبالاضافه الى اسئلة الترم الماضي حلتها
قد قبل حطيتها بموضوع مدري اش هو:icon120:
بس بما انه مفتوح له تجمع ف زياده الخير خييريين:(204):
موفقين جميعا

AVATAR 2016- 4- 26 10:52 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة avatar (المشاركة 13324015)
السلام عليكم يا احبه ..
هل محتوى انصاف 1- 13 شامل الجزء العملي والنظري ؟
يعني بعد الاتكال على الله سبحانه وتعالى نطبع ونذاكر !

نفس التساؤل يا اخوان ارجو الاجابة لكي نعتمد بعد توفيق الله ..

Sitah.Alotaibi 2016- 4- 28 12:27 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
يا رب سهل ..... بعد 4 ايام اختبارهاا انا ساركز على النظري و العملي لا اعلم عن مصيره المجهول

Ro0u7 2016- 4- 28 04:04 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
ملف اجتهاد وشرح الاخت الفاضله انذر دي الله يوفقها وين ماتكون بصراحه يسهل علينا كثير مع الاهتمام بالجزء العملي لان حليمه ماله آمان والله يعديها ع خير

ثلجة حمرا 2016- 4- 28 05:33 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة avatar (المشاركة 13324015)
السلام عليكم يا احبه ..
هل محتوى انصاف 1- 13 شامل الجزء العملي والنظري ؟
يعني بعد الاتكال على الله سبحانه وتعالى نطبع ونذاكر !

انصاف كامل بس بالنسبة للجزء العملي الدكتور بس حاطط النصوص بدون ترجمة

ام البطل 2016- 4- 28 07:08 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DoDy CooL (المشاركة 13324945)
السلام عليكم
في المرفقات شرح وتلخيص للترجمة التتابعية وبالاضافه الى اسئلة الترم الماضي حلتها
قد قبل حطيتها بموضوع مدري اش هو:icon120:
بس بما انه مفتوح له تجمع ف زياده الخير خييريين:(204):
موفقين جميعا



رووووووووووعه :d5:
تلخيص بطل

AVATAR 2016- 4- 29 05:24 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
2 مرفق
السلام عليكم .. صباح الخير ..في المرفقات أسئلة أبو بكر للمادة ..
بالتوفيق لنا ولكم جميعا ..


-

نهرالعطا 2016- 4- 29 06:41 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريم الفلا 33 (المشاركة 13322394)
سؤال للاخت نهر العطا وتوتاية بالنسبة للترجمة العملية هل ترجمتو بقية الامثلة او التدريبات ؟؟؟؟
كيف كنت طريقة مذاكرتكم للجزء العملي الذي لم يتم ترجمته وشكرا .؟؟

للأسف ما ترجمتهم لآني استحالة اوصل لحل يرضي الدكتور
وقتي بيضيع باطل حتى لو حلينا وارسلناه لدكتور ماراح يرد علينا اذ صح او خطأ
بعتمد في الاختبار على خيارات الدكتور نفسه وأسأل الله انه يسددنا للأجابه الصحيحه

شوفي الملف المرفق ممكن يفيدك

ياراستن 2016- 4- 29 02:51 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
الله يعين الماده تحتاج جهد مضاعف وكثرة الملفات تشتت تركيزي
ابتعمد ملخص انصاف وملف العملي لابو فارس واسئلة حنان بالنظري والله يسهل
احس احيانا المده الطويله بين الاختبارات ايجابيه لشد الهمه
موفقين يارب

Manali 2016- 4- 29 03:13 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ياراستن (المشاركة 13353088)
الله يعين الماده تحتاج جهد مضاعف وكثرة الملفات تشتت تركيزي
ابتعمد ملخص انصاف وملف العملي لابو فارس واسئلة حنان بالنظري والله يسهل
احس احيانا المده الطويله بين الاختبارات ايجابيه لشد الهمه
موفقين يارب

الله يسعدك نزلي اسئلة حنان للجزء النظري
ماعندي الا ابو بكر

زورق* 2016- 4- 29 06:23 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
.....

زورق* 2016- 4- 29 06:24 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ياجعل التوفيق فالكم يارب

نصيحة لاتضيعون وقتكم بالعملي والترجمة ركزوا ع النظري مرة و افهموا وانتم تحفظون

بالنسبة للعملي ماراح يجيب من المحتوى فليش يضيع وقتكم خاصة اللي قاعدين يبحثون بين التراجم
ويبحثون عن الصح بين الملفات و
بالنسبة لاختبار حليمة :

1-الترجمة اللي يعطيكم عبارات مو طويلة ماتتعدى لو طالت سطرين وهذا يريحكم نفسيا
2- اذا يبيها بالعربي انتبهوا لترتيب الجملة فعل بعدين فاعل بعدين مفعول به
3- اذا بالإنقليزي استبعدوا الجمل اللي فيها أخطاء بالتركيب
4- للي بيركز يبلقى كل شي واضح وبيجيب a+ بالراحة
5- النظري ركزوا عليه حليمة يغير ويشقلب باحترافية
موفقييييييين

Sitah.Alotaibi 2016- 4- 29 07:38 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 13354252)
ياجعل التوفيق فالكم يارب

نصيحة لاتضيعون وقتكم بالعملي والترجمة ركزوا ع النظري مرة و افهموا وانتم تحفظون

بالنسبة للعملي ماراح يجيب من المحتوى فليش يضيع وقتكم خاصة اللي قاعدين يبحثون بين التراجم
ويبحثون عن الصح بين الملفات و
بالنسبة لاختبار حليمة :

1-الترجمة اللي يعطيكم عبارات مو طويلة ماتتعدى لو طالت سطرين وهذا يريحكم نفسيا
2- اذا يبيها بالعربي انتبهوا لترتيب الجملة فعل بعدين فاعل بعدين مفعول به
3- اذا بالإنقليزي استبعدوا الجمل اللي فيها أخطاء بالتركيب
4- للي بيركز يبلقى كل شي واضح وبيجيب a+ بالراحة
5- النظري ركزوا عليه حليمة يغير ويشقلب باحترافية
موفقييييييين

هلا زورق*
:d5:


تمام التمام .....النظري اهم و العملي ما احد متأكد من النصوص المتداولة هل راح تجي او لا

ممموني 2016- 4- 29 09:46 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 13354252)
ياجعل التوفيق فالكم يارب

نصيحة لاتضيعون وقتكم بالعملي والترجمة ركزوا ع النظري مرة و افهموا وانتم تحفظون

بالنسبة للعملي ماراح يجيب من المحتوى فليش يضيع وقتكم خاصة اللي قاعدين يبحثون بين التراجم
ويبحثون عن الصح بين الملفات و
بالنسبة لاختبار حليمة :

1-الترجمة اللي يعطيكم عبارات مو طويلة ماتتعدى لو طالت سطرين وهذا يريحكم نفسيا
2- اذا يبيها بالعربي انتبهوا لترتيب الجملة فعل بعدين فاعل بعدين مفعول به
3- اذا بالإنقليزي استبعدوا الجمل اللي فيها أخطاء بالتركيب
4- للي بيركز يبلقى كل شي واضح وبيجيب a+ بالراحة
5- النظري ركزوا عليه حليمة يغير ويشقلب باحترافية
موفقييييييين

اهلا زورق
شكرا عالنصايح الله يجزاك خير ويسهل علينا :004:

كوبا كابانا 2016- 4- 29 10:11 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
مساء الخير ممكن خدمة اريد جميع كويزات الترجمة التتتابعية

ياراستن 2016- 4- 29 10:39 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ماعرف للاسف انزل ملفات :oبس موجود بالتجمع
وتراه مو كامل
فقط الاسئله المكرره

ام البطل 2016- 4- 29 11:01 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6974http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6976http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=7004http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=7090http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=7094http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=7097http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=7127

دلع الريف 2016- 4- 30 11:01 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
بالنسبه لأسلوب د.حليمه معروف انه صعب ومعقد وما يكرر لكن عنده بعض الاشياء يركز عليها :-الدكتور يجيب اسئله لابأس بها" من الكلام المكتوب بالخط العريض بالسلايد فركزوا عليها وافهموها لانه يغير شوي بالصياغه او المصطلحات
-ايضا الجزئيات اللي بين قوسين
-مهم نفرق بين نوعي الترجمه الفوريه (محاضره 10 ومحاضره 11 )
-بخصوص التعاريف ما يكفي تحفظ كلمه او كلمتين (ممكن اي جزئيه من التعريف تجي فراغ ) احفظه كامل
-اما العملي فلاحظت ان خيارات الدكتور قد تختلف في الاختبار عن حلوله في المحاضرات يعني الطالب هنا يعتمد على خبرته بالانجليزي و الترجمه عشان يجاوب ..

^ هذي وجة نظري فقط

welo12 2016- 4- 30 11:06 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
مافي ملخص حق القسم النظري او ملف للتعاريف مو راضي يدخل فيمخي شي ابد

Manali 2016- 4- 30 03:36 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
5 مرفق
هذي ملفات ساعدتني بالمراجعه صح مكرره بس قلت احطها يمكن احد يحتاجها

Abo0orah 2016- 4- 30 05:13 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 

Approachers for trainig Interpreters

* Apprenticeship
transfer of know-how and professional knowledge from master to student, mainly by exercise modelled on real life tasks.
* Scienific approach
scientific approach centred on processing-skill components and stages of expertise, a humanistic approach



This first generation teachers of interpreting established the tradition by Apprenticeship


:53:

ممموني 2016- 4- 30 05:19 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة welo12 (المشاركة 13358981)
مافي ملخص حق القسم النظري او ملف للتعاريف مو راضي يدخل فيمخي شي ابد


بالمرفقات تلخيص دودي كول :(204):

اوريجون 2016- 4- 30 05:58 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
ماني فاهم عليكم نظري
يعني الاختبار بيكون فيه عملي ونظري
ولا .. ايش

Diamond 11 2016- 4- 30 06:22 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
يعطيكم العافيه ....ليت اذا فيه ملف التعريفات نظري

Abo0orah 2016- 4- 30 06:27 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوريجون (المشاركة 13362128)
ماني فاهم عليكم نظري
يعني الاختبار بيكون فيه عملي ونظري
ولا .. ايش


النظري المقصود التعاريف والتعداد والشغلات اللي مالها علاقه بترجمه نص ..

والاختبار بيكون فيه اسئله كذا ونصوص مترجمه وتختار الاقرب لترجمتها

Abo0orah 2016- 4- 30 06:45 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
وصلت للمحاضره ال ١٢ وانا حتى النقطه انتبه لها من زود التركيز ، حسيبك ربي ياحليمه كانك هبلت فيني :41jg:

المهم

بعد ماتخلصون المحتوى طلو ع هالموضوعين تفيدكم ان شاء الله

http://www.ckfu.org/vb/t709188.html


http://www.ckfu.org/vb/t709144.html


والله يوفقك ويسهل لنا جميع :love080:

welo12 2016- 4- 30 07:02 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوريجون (المشاركة 13362128)
ماني فاهم عليكم نظري
يعني الاختبار بيكون فيه عملي ونظري
ولا .. ايش

نظري يعني التعاريف وكذا والعملي يعني الترجمة

مـرسال 2016- 4- 30 08:06 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
طيب فيه ملف خاص بالتعاريف
؟؟؟؟؟

عوووض 2016- 4- 30 08:41 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نهرالعطا (المشاركة 13269337)
الله يجزاك خير اختي جمان ويفتح عليكي
مشكورة ع الموضوع
وانا اليوم ببدئ في الترجمه بعد ما انتهينا من المشروع

هنا مشاركه مهمه لصيته العتيبي لحل الدكتور لبعض الاسئله في المباشره الرابعه لدفعتنا
http://www.ckfu.org/vb/13290384-post18.html

بدرج ملفين اشوفها مره مهمه
1- النظري حق الاختبارات السابقه لـ hanan alharbi
2- حل بعض تمارين المحتوى لحل الدكتور جمع بواسطه لـ abo fars
ادرجتها برد هنا حتى يسهل الوصول لها في تجمعنا هذا

بالتوفيق لنا

سؤال لو تكرمتي نهر العطا هل ملف النظري لجميع الاترام السابقه ام لترم واحد فقط انتظر ردك لو تكرمتي

ام يزن1 2016- 4- 30 08:53 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
بسم الله نبدا مذاكره ربي يسهلهااا



ملخص انصاف طابعته هل يكفي للمذاكره النظري؟؟

ziyad a 2016- 4- 30 09:17 PM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اللي لاحظته ان العملي نادر ما يكرره واحتمال يجيب خارج المنهج


فا لا تضيعون وقتكم في العملي بالحفظ . احتمال و احتمال يجيب من برى


والشاطر يذكر سالفه ( ناقه ابو حليمه )

ssaammoo 2016- 5- 1 12:34 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
انا للحين مو باديه بالماده ...
عبوره ياعسل شنو اعتمدتي ملزمه وشنو انطباعج عن الماده ..؟

Kayed7979 2016- 5- 1 08:28 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
اذا ممكن نبي جميع محتوى المحاضرات pdf عندي حق عام ١٤٣٥ بس فيه تغيير به عن المحتوى الحاضر فيه شوية اختلافات وحاجات محذوفه
اللي عنده لايبخل علينا

أسيرة المشاعر 2016- 5- 1 09:05 AM

رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
 
راح أسوي نفس ماسويت بالترجمه الإبداعيه التركيز النظري والعملي ماراح أضيع وقت كثير فيه الي متأكدين منه بركز عليه والي لا بشوف انسب شيء وبختار مشكلة هانوع من الترجمه مافي قاعده تمشي عليه وانت تترجم فأنسب طريقه لحل العملي في الأختبار اقرأ النص وأفهم وشوف ترجمتها لمين سواء عربي انجليزي وايش المقصد منه
واختار الجمله الي تنقل معنى الكلام بالأغلب هي حرفيه واستبعد الي فيها أخطاء نحويه
وبالتوفيق للجميع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:06 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه