![]() |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
الحين عرفنا دروب الجزء النظري من الماده (( ملخص زهراء )) اعتمدنا:d5:
طيب الجزء العملي ((مترجم)) ... من نعتمد اطرحوا لنا رابط لافضل ملخص بتعتمدونا ويمك دروبي كل الناس يدروبي ... وانا ادري .. كل قلب له حليمه كل قلب له حليمه ::sm4::love080::sm4::love080: خلاص انهرت:007: |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
شوفوا والله حليمه صحيح اسلوبه انه مايعيد الاسئله السابقه
بس يفرق بين العالم الي تصم الورق وتجي تختبر والعالم الي تصم الكتاب والورق جالسه طول اليوم تذاكر.... :000::000::000:مدري ليه تانيب الضمير حتى لو عارفه انه بيجي من الورق:Cry111: open music and study we can Listen to Noel Kharman-Hello-Adele_Fairouz song good Luke every bode |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
^
| | مانا فاهم شيء :biggrin: |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
"""خمس ساعات وخلصت محاضرتين <<<حاشره. نفسي الا اخلص قبل العصر
|
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
اقتباس:
تهاويل انصحنا بمنهجيه نتبعها بالمذاكره مو فكيت شفره اسئله حليمه ماشاءلله ساعدنا الله يسعدك :sm1: |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
السلام عليكم
بالنسبه للعملي هل بيجيبه مثل ماهو والا بيغير في الترجمه ومانتعب نفسنا ونذاكر الموجود؟؟!! |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
انا حامله الماده وهذا اخر ترم لي ادعولي اتخرج
والسبب انه يحط اسئله للفاهمين الماده مو حافظينها ويغير اسئله واذكر جزء عملي لخبطت فيهم لانه غير كثير |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
The most appropriate interpreting of' I knew nothing about the Arabic culture before I came to Al-Hasa and I really fell in love with it'.
لم أكن أعرف شيئاً عن الثقافه العربيه قبل أن أحضر إلى الأحساء وأنني حقاً عشقتها لم أكن أعرف شيئاً عن الثقافه العربيه الا بعد ان جئت إلى الأحساء وأنني حقاً وقعت في حبها لم أكن أعرف شيئاً عن الثقافه العربيه فحضرت إلى الأحساء وأنني وقعت في حبها لم أكن أعرف شيئاً عن الثقافه العربيه قبل الذهاب إلى الأحساء وأنني وقعت في الحب معها ليش مو 2 اشوف الحب أنسب من العشق ؟؟! |
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
خلاص انتبهت لكلمة حقاً :060:
|
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
اقتباس:
يعني نترجمها ترجمه حرفيه زي كذا Master of the forest sat in his den sad and taking the thinking of his انا عارفه اتها خطا لكن من كلامك فهمت انو كذا المفروض :( |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:11 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام