ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > الكويزات QUIZ - ملتقى فيصل
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

الكويز
اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الاول للعام 1435-1436هـ
[أسئلة اختبار - نظرية الترجمة - احمد حليمة]
اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الاول للعام 1435-1436هـ
عدد الأسئلة: 50
- بعد إنهاء حل الكويز يمكنك تحميله بصيغة PDF.
- سوف تحصل على نقطة إضافية في التقييم عن كل إجابة صحيحة.
1) the overriding purpose of any translation should be to
A. produce a good translated text
B. please the readers of the target language
C. achieve equivalent effect
D. achieve good communication with readers
2) according to Peter Newmark(1988),vocative and informative texts are
A. not literally
B. too literally
C. freely
D. communicatively
3) in translation, natural phenomena such as flora,fauna and plains
A. linguistic features embedded in the language
B. social features embedded in the language
C. cultural features embedded in the language
D. communicative features embedded in the language
4) Interpreting is
A. the translation of a message across a cultural and linguistic barrier
B. the oral translation of a message across a cultural and linguistic barrier
C. the communicative translation of a message across a cultural and linguistic
D. the translation of a message into another language
5) Segment matches such as an exact match,a full match and a fuzzy
A. exist computer-aided translation
B. exist in translation memory technology
C. exist in machine translation
D. exist in literal translation
6) Word-for-word translation is
A. a free translation
B. a figurative translation
C. a grammatical translation
D. an interlinear translation
7) translations can be stored in a data base and recycled by the use
A. a computer software programme
B. the translators technical memory
C. translation memory technology
D. computer-aided technology
8) A theory is defined as
A. a realization of model
B. an explanation of a translation text
C. a linguistic phenomenon
D. a proposed explanation of an observed phenomenon
9) A theory must reflect the following four particular characteristics :
A. methodolgy;empiricism;determinism,and generality
B. empiricism;determinism,parsimony and generality
C. methodology;empiricism;determinism,and communication
D. communication,methodology,empiricism;determinism
10) cultural problems in translation cover
A. problems at textual levels
B. problems at social levels
C. problems at discourse level
D. problems at above word level
11) linguistic problems in translation cover
A. problems at lexical,grammatical and textual levels
B. difficulties at textual,discoursal and ecological levels
C. problems at lexical,collocational and conceptual levels
D. difficulties at idiomatic,and textual and artistic levels
12) The translator is the
A. least flexible element of the translated text
B. most important element of the translated text
C. soul of the translated text
D. sole creator of the translated text
13) Word-for-word translation is demonstrated as
A. literal translation
B. interlinear translation
C. sense-for-sense translation
D. contextual translation
14) the process of interpreting is mainly concerned with
A. grammar and vocabulary
B. vocabulary and content
C. style and grammar
D. ideas and meanings
15) The translators own theory of translation is reflected in his/her
A. linguistic abilities
B. interpretation of the source text
C. understanding of the theory of translation
D. educational background
16) the process of interpreting is mainly concerned with
A. grammar and vocabulary
B. vocabulary and content
C. style and grammar
D. ideas and meanings
17) The structure of words is related to
A. menology
B. philology
C. morphology
D. phonology
18) A comprehensive and useful theory of translation should describe
A. both the translator and the translation
B. both the process and product
C. both the equivalence and style
D. both the literal and free methods
19) Any model of communication is at the same time
A. a model of structure and vocabulary
B. a model of equivalence
C. a model of style
D. a model of translation
20) 'Empiricism' as characteristic of 'theory' means that
A. It must be able to predict
B. It must be simple
C. It must be comprehensive
D. It must be testable
21) The theory of translation is mainly based on
A. Two opposite language
B. Contrastive analysis of rules
C. Comparative linguistics
D. Cultural differences
22) Idioms and fixed expressions are examples of
A. Free pattern of language
B. frozen pattern of language
C. flexible pattern of language
D. Fairly rigid pattern of language
23) Adaptation is
A. The most literal form of translation
B. The 'freest' form of translation
C. The most faithful form of translation
D. The word for word of translation
24) According to Roger bell (1991) , the linguistic inevitably a
A. an artstic point of view
B. a vocational point of view
C. a scientific point of view
D. a Professional point of view
25) The most difficult mode of interpreting is
A. 'simultaneous interpreting'
B. ' Consecutive interpreting'
C. 'continuous interpreting'
D. 'sight interpreting'
26) Literary translation involves the translation of
A. prose,drama and poetry
B. prose and legal documents
C. poetry,orations and commercialdocuments
D. mainly technical texts
27) أُحبّها وتُحبني.. ويحبُ ناقتَها بعيري paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
A. i love her and she loves me and my camel loves her camel
B. i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel
C. i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
D. i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch
28) 'Voice' is .................which defines the relationship between a verb and its subject
A. a lexical category
B. a morphological category
C. a rhetorical category
D. a grammatical category
29) The category of person relates to
A. the notion of equivalence
B. the notion of participant roles
C. the notion of cultural differences in languages
D. the notion of contextual meaning
30) A good translator mainly strives to achieve
A. accuracy and equivalence
B. accuracy and economy
C. accuracy and communication
D. accuracy and naturalness
31) . Islam encourages Muslims to learn foreign languages because it helps them
A. translate other nations body of knowledge into Arabic
B. speak more than one language
C. establish business with other nations
D. spread the Word of Islam
32) Semiotic is the study of how people use and understand
A. signs
B. culture
C. languages
D. texts
33) Free translation mainly involves
A. paralanguage
B. overphrasing
C. underphrasing
D. paraphrasing
34) The translator as a bilingual mediating agent
A. communicates letters in two or three languages
B. decodes messages transmitted in one language and re-encodes them in another
C. reads messages transmitted in one language and re-writes them in another
D. explains messages transmitted in one language into another
35) When dealing with culture in translation you need to be aware of
A. linguistic factors and social factors
B. ecological factors and organizational procedures
C. translation mechanisms and methods
D. contextual factors and translation procedures
36) The most important element in translation is
A. the source text
B. the translator
C. the target text
D. the language of translation
37) The language of translation is an abstraction obtained via
A. the study of source texts
B. the study of target text
C. the study of of translated texts
D. the study of the translators interpretation of texts
38) According to Dryden (1631-1700) metaphrase type of translation means
A. where the translator can translate communicatively and semantically at the same time
B. turning an author word by word and line by line from one language into another
C. translating with latitude,the Ciceronian 'sense-for sense'view of translation
D. where the translator can abandon the text of the original as he sees fit
39) 'Interpreting' was used .................as a means of communication
A. just after translation
B. after translation
C. along with translation
D. before translation
40) Extra-linguistic problems in machine translation are more difficult than linguistic problems
A. because they are harder to codify
B. because they are harder to ratify
C. because they are harder to satisfy
D. because they are harder comply
41) A collocation is a sequence of words which tend to
A. co-occur regularly in the target language
B. co-occur regularly in in a given language
C. co-occur regularly in the source language
D. co-occur regularly in a given language
42) Machine translation involves the use of
A. mechanical tools and aids
B. computer machines
C. computer programmes
D. computer technology
43) Fixed expressions are frozen patterns of language,for example
A. look up at the sky
B. refuse to accept responsibility
C. as a matter of fact
D. the Arabic language is beautiful
44) The grammatical competence of the translator consists of
A. pronunciation,vocabulary and sentence structure
B. semantics,rhetoric and communication
C. punctuations,organization and paragraph structure
D. spelling,hand writing and development of ideas
45) According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
A. freely translated
B. literally translated
C. neither freely nor literally translated
D. communicatively translated
46) Morphems,words and above word levels could cause
A. discoursal problems in translation
B. cultural problems in translation
C. lexical problems in translation
D. coherence problems in translation
47) Caliph Al-Mamun established
A. Dar Al-Tarjamah for translation
B. Dar Al-Kitab for translation
C. Dar Al-Qalam for translation
D. Dar Al-Hikmah for translation
48) In the time of Muhammad Ali,translation
A. took translators in the Arab world by surprise
B. took the form of an independent movement
C. gave an image of a great career for translators
D. helped translators to make a lot of money
49) When Toledo in Spain replaced Baghdad, it stated to attract the attention
A. Eastern translators
B. Arab Translators
C. Western translators
D. Greek translators
50) The Major types of Machine Translation are
A. communicative MT and semantic MT
B. human-Assisted MT and unassisted MT
C. post-editing MT and fully Automatic MT
D. literal MT and free MT
معلومات حول الكويز
اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الاول للعام 1435-1436هـ
[أسئلة اختبار - نظرية الترجمة - احمد حليمة]
تفاصيل أخرى:
اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الاول للعام 1435-1436هـ
تم حل الكويز 2826 مرة بنسبة نجاح 58%
القسم: E5
مناقشة الكويز: اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الاول للعام 1435-1436هـ
 
معلومات صاحب الكويز
اسم منتسب

قام بانشاء 190 كويز
كويزات العضو
أفضل الأعضاء
العضونسبة النجاح
اسم منتسب100%
majed2008m100%
محمد 717100%
mohannnnna100%
مطر ابن السماء100%
abolara8426100%
حفشق98%
زيد الروقي98%
Abdullah2012an98%
Mr.Saleh2098%
ابوعبدالله35796%
مها سعود96%
ريم العاطفي96%
شمعه منوره96%
شوقر2096%
loiterer00796%
طالبة 142194%
حفشق294%
dareen24494%
ام محمد السبعي94%
كويزات مشابهة
اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الدراسي الثاني للعام 1435-1436هـ
اسئلة اختبار القواعد والمنظومة النحوية الفصل الاول للعام 1435-1436 هـ
اسئلة اختبار اساسيات المحاسبة الإدارية والتكاليف لعام 1435/ 1436هـ الفصل الاول
اسئلة اختبار ترجمة الأنماط النصية الفصل الاول للعام-1436 هـ
اسئلة اختبار مدخل إلى الأدب الأمريكي الفصل الاول للعام 1435-1436 هـ د. بسام أبو زيد
اسئلة اختبار اللغة وتقنية المعلومات الفصل الاول للعام 1434-1435 هـ د. عبدالله الفريدان
اسئلة اختبار طرق البحث وتصميم الأبحاث الفصل الاول للعام 1435-1436 هـ د. عبدالله الفريدان
أسئلة اختبار الأدب الانجليزي الفصل الثاني للعام 1434-1435 هـ د. إبراهيم الشناوي
اسئلة اختبار مدخل إلى الأدب الأمريكي الفصل الاول للعام 1434-1435 هـ د. بسام أبو زيد
اسئلة اختبار طرق البحث وتصميم الأبحاث الفصل الاول للعام 1434-1435 هـ د. عبدالله الفريدان
الكويزات الأكثر شعبية
.. المحاضرة الأولـــى تقنية معلومات 2 .. (12271)
الادارة الاستراتيجية المحاضرة الأولى د عيسى حيرش (10342)
اختبار نظرية المعرفة الفصل الأول لعام 1435- 1436 هـ (10153)
حصري .. اسئلة الاختبار لمادة الانترنت والاتصالات للفصل الثاني 1434 للدكتور محمد الزهراتي (9996)
أسئلة أختبار حقوق الإنسان 1436/7/22 (9891)
كويز المحاضرة الاولى - موضوعات خاصة بلأدارة ~ (9855)
إدارة الأعمال الصغيره .. المحاضره الأولى .. { نماذج الاختبارات السابقة } (9723)
اسئلة تبويب مقرر قضايا ثقافية معاصرة للاختبارات السابقة ☆☆ المحاضرة الاولى ☆☆ (9638)
أسئلة أختبار مادة (( النظام الاجتماعي في الإسلام )) للفصل الأول لسنة 1434 / 1435 الدكتور / حمد المر (9604)
# اسئلة الاختبار النهائي برامج الحاسب المكتبية الفصل الاول لعام 1435 (9534)
جميع الحقوق محفوظة ckfu.org.

All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:21 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه