|
||||||
| E7 English Literature Students level seven Forum |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
|
|
#21 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
ياليت ترجموا ترجمه ابداعيه وبإمكانكم المشاركة تحطون جُمل او كلمات للترجمة .. بليز نبي تفاعل
|
|
|
#22 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
|
|
|
#23 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
|
|
|
#24 |
|
Banned
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
فكره حلووووه ومفييييده ان شاء الله
يعطيك العافييييه سلووووفه وان شاء الله الجميع يتفاعل ![]() Altogather معا |
|
|
#25 |
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
Peace and mercy of allah
Great Topic dear Apple Handed you Hand I see this sentence but i can't translate it without literal translate bear and hand Possible be the translate to this is لمسة حنونه أو لطيف ![]() I don't know but good i tried ![]() Good luck |
|
|
#26 |
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
ترجموا الاتي:
1- altogether بشموليه تامه 2- back and forth رايح وجاي 3- bear and hand غير دقيق احسها تعصر المخ هذي الكلمات
|
|
|
#27 |
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
|
|
|
#28 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
|
|
|
#29 | |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
اقتباس:
![]() ياحليلك من زماان عنتس ![]() قربتي في الترجمه ![]() احلى شي تجربين خطوه خطوه وان شاء الله توب
|
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة السالفة مليون ; 2012- 10- 3 الساعة 12:47 PM |
||
|
|
#30 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: Let us play with Creative Translation_نلعب مع الترجمة الابداعية
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
| تمارين المحاضرة الاولى لمادة الترجمة الابداعية | ـألسآحر | E7 | 52 | 2012- 12- 13 01:37 PM |
| تمارين المحاضرة الثانية لمادة الترجمة الابداعية | ـألسآحر | E7 | 5 | 2012- 10- 1 03:13 AM |