ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

مشاهدة نتائج الإستطلاع: المذاكره تكون بترجمه او لا
تكون بترجمه افضل 20 55.56%
بدون ترجمه افضل 17 47.22%
إستطلاع متعدد الإختيارات. المصوتون: 36. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
  #1  
قديم 2013- 4- 22
الصورة الرمزية r o d i n a
r o d i n a
أكـاديـمـي فـضـي
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الادآآب
الدراسة: انتساب
التخصص: *english*
المستوى: المستوى الثامن
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 1599
المشاركـات: 17
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 57317
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2010
العمر: 36
المشاركات: 539
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 95
مؤشر المستوى: 63
r o d i n a will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
r o d i n a غير متواجد حالياً
تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

السلام عليكم

ابسالكم سؤال
انتو الحين تذاكرون المواد مترجمه عشان لو واجهتكم كلمات جديده ماتقعدون ترجمون كل كلمه

انا كذا واخاف انو ماحستفيد من دراستي ولا مايضر عادي

صراحه ماتابع محاضرات وشروح عشان افهم فالترجمه تخصر واوضح

اختارو انتو تذاكرون بترجمه ولا بدون
قديم 2013- 4- 22   #2
JASMENN
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية JASMENN
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 72362
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2011
المشاركات: 1,837
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1561
مؤشر المستوى: 75
JASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الآداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
JASMENN غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

بالنسبه لي افضل المذاكره بدون ترجمه الا للمواد اللي فيها اسهاب وتتطلب حفظ اكثر من فهم مثل الادب وظهور الروايه ونظرية الترجمه افضلها مع ترجمه للتسهيل لان فيه كلمات كثيرة جديده وراح تاخذ الترجمه وقت لو نترجم كل كلمه تمر علينا..
اما بالنسبه لمواد اللي تتطلب فهم اكثر من حفظ مثل مواد الدكتور عمار كالصوتيات والمقال ومهارات التحدث لا ..افضل اذاكرها بدون ترجمه احسن والترجمه اصلا راح تخرب الموضوع بدل ماتسهله بهالمواد

 
قديم 2013- 4- 22   #3
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 262896
مؤشر المستوى: 352
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

أن أذاكرها مترجمة لأني تأخرت كثير في المذاكرة يعني شهر قبل الاختبار
مايمدي الواحد يذاكرها بدون ترجمة
بس لو اني بديت فيها من بداية السنة كان اذاكرها مو مترجمة
شكرا غيرتي لي جوي

التعديل الأخير تم بواسطة شوق@ ; 2013- 4- 22 الساعة 07:58 PM
 
قديم 2013- 4- 22   #4
سمسووومه
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109506
تاريخ التسجيل: Sat May 2012
المشاركات: 1,172
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 363
مؤشر المستوى: 62
سمسووومه has a spectacular aura aboutسمسووومه has a spectacular aura aboutسمسووومه has a spectacular aura aboutسمسووومه has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سمسووومه غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة JASMENN مشاهدة المشاركة
بالنسبه لي افضل المذاكره بدون ترجمه الا للمواد اللي فيها اسهاب وتتطلب حفظ اكثر من فهم مثل الادب وظهور الروايه ونظرية الترجمه افضلها مع ترجمه للتسهيل لان فيه كلمات كثيرة جديده وراح تاخذ الترجمه وقت لو نترجم كل كلمه تمر علينا..
اما بالنسبه لمواد اللي تتطلب فهم اكثر من حفظ مثل مواد الدكتور عمار كالصوتيات والمقال ومهارات التحدث لا ..افضل اذاكرها بدون ترجمه احسن والترجمه اصلا راح تخرب الموضوع بدل ماتسهله بهالمواد


 
قديم 2013- 4- 23   #5
وزيرة
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية وزيرة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65821
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 4,644
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2050
مؤشر المستوى: 105
وزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
وزيرة غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

بعض المواد مـاتحتاج للترجمـة المفصلـة بس أكيد لازم تواجهج كمن كلمـة !؟ عاد هنـا خلج فاتحـه قوقل للترجمـة أو أي برنامج ترجمـة أو حتى الملازم المترجمـة اللي باالمنتدى !؟ وإذا صادفتج كلمة ماعرفتيهـا شوفي شمعناهـا !؟ بس لاتقرين على طول المترجم حاولي تعودين نفسج على تخمين المعنى وصياغة الترجمة الصحيحـة !؟ أمـا بعض المواد زي اللغويات العام "أعوذ باالله" كلام تحسه مفهوم بس مو مفهوم على هذرة طويلة على مصطلحات غريبة الزبدة آخر المطـاف أقول شاالمطلوب اللحين !؟
مثل ذي المـادة يبي لهـا أمهات التراجم لفك الطلاسم !؟
وترا موب كل الترجمات تفيد بعض الترجمة يبي لهـا ترجمة !؟
_____________________
Wad
ليش رومات !؟ والله أنـا ماأعرف آيش هي بالضبط أسمع عنهـا بس ماقد دخلتها !؟ بس أحس الملتقى أحسن عام والكل يعرفـه ليش نتشتت !!!؟
باالعكس ملتقى مقسم كل مستوى وتخصص بقسمه ومرتب وين الضغط شدعوا عاد هو البلاك ولا الأفتراضي أصلاً حلاته باالزحمة والضغط بأيام الأختبارات لهـا طعم ثاني والله !؟
 
قديم 2013- 4- 23   #6
r o d i n a
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية r o d i n a
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 57317
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2010
العمر: 36
المشاركات: 539
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 95
مؤشر المستوى: 63
r o d i n a will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الادآآب
الدراسة: انتساب
التخصص: *english*
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
r o d i n a غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

تسلمووون ع المشاركه مره كلامكم مفيد لي ولغيري

المشكله التراجم الصح مادري وينها

وزيره
ع طاري الصوتيات واللغويات

مالقيت ترجمه حلوه عندك؟
 
قديم 2013- 4- 27   #7
هيوفه دلع
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية هيوفه دلع
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 53488
تاريخ التسجيل: Tue Jun 2010
المشاركات: 2,212
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2019
مؤشر المستوى: 82
هيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond reputeهيوفه دلع has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English Dept.
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هيوفه دلع غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

الاطلاع على الترجمة الاحترافية فقط و ليس اعتمادها كأسلوب مذاكرة
غير مجدي بتاتاً
 
قديم 2013- 4- 27   #8
P e a c e
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 13,872
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1503153
مؤشر المستوى: 1698
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

لا غنى لي عن الترجمة

لكن ترجمة الكلمات والمصطلحات الغريبة فقط

والأفضل أن الطالب يتعرض للغة بشكل مكثف (مثل ما يتعرض لأشعة الشمس مثلا) ليتعود على سماع الكلمات وينتقل من مرحلة قراءة الكلمة بتهجي الحروف إلى قراءة الكلمة من شكلها ويزيد من حصيلته اللغوية لتزيد قدرته على التعبير.

التعليم بالترجمة الكاملة للمادة يسمى Grammar-Translation approach وراح تاخذونه إن شاء الله في مادة اللغويات التطبيقية وهو نهج مناسب جدا للمبتدئين في دراسة اللغة, وهي الطريقة المستخدمة في المدارس.

والاعتماد على الترجمة الكاملة هو مثل اللي عايش في إمريكا مع مترجم خاص, تطور اللغة عنده راح يكون بطيء جدا جدا

ومع إني عملت ترجمة كاملة لمادة اللغويات, لكن في نفس الوقت كنت أنتقد هذا الأسلوب ووضعي للترجمة كان مساعدة لمن هو متأزم من المادة وما عنده وقت للمذاكرة, يعني حالة طارئة.

تمنياتي لكم جميعا بالتوفيق وأعلى الدرجات أخواني الأعزاء.
 
قديم 2013- 4- 27   #9
متألقه
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية متألقه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 95749
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2011
المشاركات: 241
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 318
مؤشر المستوى: 54
متألقه will become famous soon enoughمتألقه will become famous soon enoughمتألقه will become famous soon enoughمتألقه will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
متألقه غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

وأنا بعد لا غنى لي عن الترجمة
 
قديم 2013- 4- 27   #10
وزيرة
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية وزيرة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65821
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 4,644
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2050
مؤشر المستوى: 105
وزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond reputeوزيرة has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
وزيرة غير متواجد حالياً
رد: تذاكرون المواد بترجمه ولا بدون رايكم تصويت

رضوان
المدح في الوجـه ذم بس الحق ينقال لو الله ثم ترجمتك كـان جـاتني أعصاب من المـادة
وعلى أن المـادة صعبـة حتى في الترجمـة لكن ترجمتك كـانت رائعـة جداً أنـا باالنسبـة لي أعتبرهـا أحترافيـة وأنصح الأجيال القادمـة بأعتمادهـا في مذاكرة المـادة كمساعد طبعاً !؟



 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
سؤالين عن المعدل نوتلا ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل 18 2013- 1- 3 11:50 PM
[ السنة التحضيــرية ] : محاضرات الصحه واللياقه مكتوبه للي ماقدر يحملها الجزء الاول cady20 منتدى كلية الآداب بالدمام 4 2012- 11- 6 10:32 PM
بستان حياة (3)اليوم جبت لكم روز احمر (طالما احنا ندرس صوتيات ) فعلا افادني الحياة علي E4 2 2012- 3- 29 07:41 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:31 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه