|
E6 English Literature Students Level six Forum |
![]() |
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
![]() |
#211 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
اقتباس:
يا اخت احاسيس لاتلخبطين نفسك وش هالفايل تراه قديم وماراح يفيدك ،،،،،،،،،،،،،،،، احذفيه وخذيها مني اذا تبين اقل شي b في هالماده احفظي هالاسئلة |
|
|
||
![]() |
#212 |
مُميزة بالمستوى 8 E
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
ندى انا معك لكن ماشفت في الخيارات اللي حاطينها المستوى اللي فات واللي ناسخينها هنا
خيار دينامكية الترجمة ممكن توريني السؤال بخياراته اللي جاهم بالاختبار الله يرضى عليك لأن إذا فيه خيارات ثانية فالأصح انها من عناصر الترجمة ودرسنا ها بنظرية الترجمة وبدون حتى ما يحط دينامكية يكون خيار الترجمة صحيح أيضاً لكن اللي شفت النقاش عليه فقط ذكروا text و translator فياليت اللي عنده الخيارات ينسخها هنا |
![]() |
#213 |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
rasta
حبيت انبهك في صفحة 11 من الملف اللي منزله سؤال 3 فيه خطا الاجابة الصح don’t |
![]() |
#214 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
الله يسعدكم نبي من 15 سوال اللي دكر الدكتور
ابيها مكتوبه ابترجمها |
![]() |
#215 |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
بسالكم ترجمه سوره من القران من اي درس
|
![]() |
#216 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
|
|
|
![]() |
#217 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
موجودة في المحاضرة 3 بـ الملزمة لكن لا يوجد ترجمه لـ السورة .. شخصيا ما تابعت مع الدكتور المحاضرة
لقيت هـ الرد لـ الأخت في انطباعهم عن الاختبار عن الترجمه http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...5&postcount=97 |
![]() |
#218 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
اقتباس:
أن النص الأصلي لـ (وادي رم ) بـ اللغة الانجليزية ليجذب الأجانب ويوصف لهم الأجواء من خلال الشمس الساطعه أغلب السنة .. فـ المترجم صاغها باسلوب أفضل بناء على خبرته .. :: النص الثاني عن مدينة جرش .. عند العرب اسمها مدينة الألف عمود لكن ليلفت انتباه السياح الأجانب ترجمها إلى روما الامبريالية العظيمة لك لو ترجمت إلى الانجليزية بنفس النص بتصير .. Jarash the city of a thousand columns يعني .. المترجم له الخيار في مثل هذه النصوص التحكم في الكلمات على حسب البيئة وجذب الطرف الآخر لهدف ما .. |
|
التعديل الأخير تم بواسطة أم يحيى ; 2014- 12- 16 الساعة 02:49 AM |
||
![]() |
#219 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
اقتباس:
|
|
![]() |
#220 |
متميز بالمستوى E8
![]() |
رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
صباح الخير للجميع
وعساكم على القوة |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ محتوى مقرر ] : تجمع درجات الامتحانات | حااتم | المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع | 365 | 2014- 6- 9 03:59 PM |
[ اسئلة مراجعة ] : زبده التدريب الميداني ٢خمس صفحات فقط | برنس989 | اجتماع 6 | 63 | 2014- 5- 19 05:56 PM |
[ اسئلة اختبارات ] : حل اسئلة اختبار التوجيه والارشاد الاجتماعي 11-7-1435هـ | جميلة 83 | اجتماع 7 | 47 | 2014- 5- 17 11:54 AM |
[ اسئلة اختبارات ] : أسئلة اختبار مادة التوجية والارساد الاجتماعي لـ يوم السبت 1435/7/11 | ابوفـهد | اجتماع 7 | 67 | 2014- 5- 12 06:29 PM |