ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام
الاستاذة ايمان عفيفي الدمام والخبر مدرسة انجليزي
مكتبة زاوية الباحث بالدمام حي غرناطة امام مركز كائن
الاستاذة فاطمه مدرسة جامعية لطالبات الدمام الخبر الظهران انجليزي  احصاءالاستاذ ايومصطفى مدرس لغة انجليزية الدمام الخبرالأستاذ/مجدي مدرس/محاسبه-اقتصاد-إحصاء حي البديعهالدكتور محمد الفرماوي مدر جامعي الدمام الخبر الظهرانالاستاذ ابوعبدالله المصري مدرس الدمام والخبرالأستاذ / حامد علم الدين مدرس جامعى لطلاب الرياض
الدكتور حسن إسماعيل تدريس طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل وبقية الجامعاتالاستاذ عادل الرياضالاستاذة صفاء الرياضالاستاذ سند الرياضالاستاذ ابواحمد محمد السقا الرياض خبرة 20 سنة بالمملكة

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: ساحة الطلاب والطالبات الغير أكاديمية :. > .: الـسـاحـة الـعـامـة :. > English Forum & other Languages
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل     أعتبر مشاركات المنتدى مقروءة


English Forum & other Languages قاعة للحوار باللغة الانجليزية أو أي لغة أجنبية أخرى .

تخفيضات لدى محلات بيت الرياضة الفالح
مثل شجرة12اعجاب
إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 2017- 9- 5   #11
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 10,098
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 796250
مؤشر المستوى: 930
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

شايفة كيف

شكرا لك
وكل عام أنت ومن يعز عليك بألف خير يا "رائعة جداً"
طالب العلى معجب بهذا.
توقيع » P e a c e
ما أضيق العيشَ لولا فسحة الأملِ
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 9- 5   #12
:: المشرفة العامة ::
ملتقى المواضيع العامة
 
الصورة الرمزية ✶ جُمان ✶
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48349
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2010
المشاركات: 20,556
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 716047
مؤشر المستوى: 957
✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل( آداب)
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
✶ جُمان ✶ غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

الله يبارك فيك


مواضيعك دائماً مميزة وهادفة
طالب العلى معجب بهذا.
توقيع » ✶ جُمان ✶
على النقا نبقى و لو عاقنا عوق
و يبقى الوفا منّا و فينا و إلينا
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 9- 5   #13
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 10,098
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 796250
مؤشر المستوى: 930
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ✶ جُمان ✶ مشاهدة المشاركة
الله يبارك فيك


مواضيعك دائماً مميزة وهادفة
يا هلا بيك جمان
نورتي الحتة

شكرا لك وسعيد بمرورك
طالب العلى معجب بهذا.
توقيع » P e a c e
ما أضيق العيشَ لولا فسحة الأملِ
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 9- 6   #14
مُتميز في قسم - ملتقى الفنون الأدبية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 247485
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2015
المشاركات: 2,888
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 26910
مؤشر المستوى: 0
سالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سالم55 غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

الله يعافيك peace على هالموضوع الشيق ،

فعلا ، ترجمة العلامات و الماركات التجارية من أصعب أنواع الترجمة ،

لأن أصحابها غالبا يختارونها بأسلوب أقرب ما يكون للإبداع أو شيء يتعلق بثقافة معينة عندهم ،علشان كذا المترجم لازم يكون مثقف قبل أن يكون مترجم ،

أتوقع الترجمة الإبداعية و الحرة أنسب شيء لترجمة العلامات التجارية و الماركات ، كأنك تترجم قصيدة مبدعة من شاعر مبدع ، الترجمة الحرفية أتوقع تكون ضعيفة بهالمجال ،

شكرا مرة ثانية على الموضوع الرائع ،،



طالب العلى معجب بهذا.
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 9- 14   #15
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 10,098
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 796250
مؤشر المستوى: 930
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سالم55 مشاهدة المشاركة
الله يعافيك peace على هالموضوع الشيق ،

فعلا ، ترجمة العلامات و الماركات التجارية من أصعب أنواع الترجمة ،

لأن أصحابها غالبا يختارونها بأسلوب أقرب ما يكون للإبداع أو شيء يتعلق بثقافة معينة عندهم ،علشان كذا المترجم لازم يكون مثقف قبل أن يكون مترجم ،

أتوقع الترجمة الإبداعية و الحرة أنسب شيء لترجمة العلامات التجارية و الماركات ، كأنك تترجم قصيدة مبدعة من شاعر مبدع ، الترجمة الحرفية أتوقع تكون ضعيفة بهالمجال ،

شكرا مرة ثانية على الموضوع الرائع ،،



العفو عزيزي سالم

وشكرا لتواجدك
طالب العلى معجب بهذا.
توقيع » P e a c e
ما أضيق العيشَ لولا فسحة الأملِ
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 1- 14   #16
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية Strawberryipad
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 193773
تاريخ التسجيل: Fri May 2014
المشاركات: 408
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 10084
مؤشر المستوى: 33
Strawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enoughStrawberryipad will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالبة في جامعة فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: إدارة اعمال
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Strawberryipad غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

فعلاً الاسماء لا تترجم ، هذا درس تعلمته وقت الدراسه ( متوسط او ثنوي )
حتى الاحين لافتات المتاجر ، الواحد اذا فتح متجر و عطاه اسم ( حلوى ابو سعد ) و بيكتب العنوان بلغه ثانيه " انجليزي " ما يترجم ، يكتبه بمثل ما هو بلعربي halwa abo saad
P e a c e و طالب العلى معجب بهذا.
توقيع » Strawberryipad
سبحان الله و بحمده
سبحان الله العظيم
اللهم أرحم المسلمين الأموات و الأحياء منهم يا رب العالمين
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 1- 14   #17
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 10,098
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 796250
مؤشر المستوى: 930
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة strawberryipad مشاهدة المشاركة
فعلاً الاسماء لا تترجم ، هذا درس تعلمته وقت الدراسه ( متوسط او ثنوي )
حتى الاحين لافتات المتاجر ، الواحد اذا فتح متجر و عطاه اسم ( حلوى ابو سعد ) و بيكتب العنوان بلغه ثانيه " انجليزي " ما يترجم ، يكتبه بمثل ما هو بلعربي halwa abo saad
شكرا جزيلا للإضافة أختي
توقيع » P e a c e
ما أضيق العيشَ لولا فسحة الأملِ
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه للموضوع: كيف نترجم العلامات التجارية
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ مذاكرة جماعية ] : تعاريف مهمه القانون التجاري khaledz إدارة أعمال 6 26 2017- 5- 22 02:19 PM
[ مذاكرة جماعية ] : شرحـ انشاء وتعبير (1) للاختـ الفاضلـة نهر العطــاء منتسبه 2013 E3 31 2015- 5- 16 12:15 PM
[ مذاكرة جماعية ] : ╝◄ || تجـــمـــع مــادة || ► النحو التطبيقي 1 ◄ ابوفيصل 2012 المستوى الأول - كلية الأداب 67 2015- 5- 11 01:51 AM
[ مذاكرة جماعية ] : ╝◄ || تجـــمـــع مــادة || ► اللغة الانجليزية العامة◄ صالح آل حركان المستوى الأول - كلية الأداب 41 2015- 5- 7 03:58 PM
[ مذاكرة جماعية ] : خطة النجاح لمقرر اللغة الإنجليزية صَعب المستوى الأول - إدارة اعمال 178 2015- 1- 11 05:54 PM

تطبيق ملتقى فيصل على App Storeتطبيق ملتقى فيصل على Goole Play
الوظائف اليومي تحديث يومي للوظائف للجنسين في السعودية


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:58 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه