|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2018- 12- 10 | #111 |
مُتميزة في ملتقى الفنون الأدبية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
صباح الخير
توي اطلعت على ملخص مختصر لانصاف ينفع كتحديد في المحتوى جمعت العلماء سوا وكذا والله عجبني وبعد تجميع النظري لهايدي حددوه بمحتوى سلطانه بالتوفيق |
2018- 12- 10 | #112 |
مُتميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
سكرتير الخير:
تحليل محاضرات الترجمة الابداعية المنهج اربع اجزاء كالتالي:- الجزء الاول 👇🏻 عام ودش، من المحاضره ١ الى ٥ الجزء الثاني 👇🏻 نظري وعملي من المحاضره ٦ الى ١٠ ((يفضل البدء فيها)) الجزء الثالث 👇🏻 تطبيق عملي من المحاضره ١١ الى ١٣ الجزء الاخير 👇🏻 المحاضره ١٤ مراجعة ______________________ عناوين المحاضرات وعدد الصفحات ⬇ الاولى/ نظرة شاملة عن الترجمة في العالم العربي. (نظري) 👀 10 صفحات الثانية/ الترجمة الادبية. (نظري) 👀 8 صفحات الثالثة/ الترجمة الابداعية نظريا وعمليا. (نظري) 👀 11 صفحة الرابعة/ مشاكل وصعوبات في الترجمة الابداعية. (نظري) 👀 11 صفحة. الخامسة/ الترجمة الابداعية طرق ومناهج (نظري) 👀 9 صفحات _______________ السادسة/ ترجمة الشعر. ( نظري و عملي ) 👀✍🏻 9 صفحات السابعة/ ترجمة النثر ١ (نظري) 👀 6 صفحات الثامنة/ ترجمة النثر ٢ (نظري و عملي) 👀✍🏻 7 صفحات التاسعة/ ترجمة الدراما (نظري و عملي) 👀✍🏻 11 صفحه. العاشرة ترجمة الخطابات (نظري وعملي) 👀✍🏻 8 صفحات. _______________ الحادية عشر/ تطبيق ٤ صفحات ✍🏻 الثانية عشر/ تطبيق ٤ صفحات✍🏻 الثالثة عشر/ تطبيق ٤ صفحات ✍🏻 ________________ الرابعة عشر/ مراجعة صفحة 🔄 ________________ نصائح:- 1- يفضل البدء في الجزء الثاني والثالث. 2- اسئلة الدكتور اكثرها عن الجزء النظري. وفقكنا الله جميعا بقلم سكرتير الخير ______________________ {وأحسن كما أحسن الله إليك } |
2018- 12- 10 | #113 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
التراجم اللي في 6-7 كيف اعرف ايش الصح
الحلول مو موجودة |
2018- 12- 10 | #114 | |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اقتباس:
|
|
2018- 12- 10 | #115 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
للتذكير
لازم نفرق بين أصل كلمة Creative وdrama creative من اصل لاتيني latin term creō means to create or make وتعريفها حسب قاموس كولينز Collins inventive and imaginative كلمة دراما drama من اصل يوناني Greek term drao تعنى action |
2018- 12- 10 | #116 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
تنبيه
في سؤال سبق وجاء في النماذج السابقة The oratory defined as the art of : 1_ speaking to an audience with good speech 2_talking to an audience with good speech 3_ convincing an audience to accept one’s speech 4_ swaying an audience by eloquent speech |
2018- 12- 10 | #117 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
لاحظوا الإجابات كلها متشابهه
أن الخطبه تعرف بأنها وكل الإجابات تتعلق بجمهور وخطاب بليغ لكن الكلمه المطلوبة هي swaying إذن الاختيار الأخير هو الصح ✔✔ وهو التعريف المطلوب |
2018- 12- 10 | #118 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
the most appropriate translation of "Bribery is a religious crime, and a national betrayal, help us fight against bribery "is:
أغلب النماذج اعتبرت هذي الترجمه هي الصحيحه الرشوة هي دين الجريمه ووطن الخيانه فساعدنا على محاربة الرشوة ❌❌❌❌❌❌ لكن الأصح الرشوة هي جريمة دينية وخيانة وطنية كن عونا في محاربة الرشوة✔ |
2018- 12- 10 | #119 | |
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اقتباس:
انامااضفتهم في موضوع المزاكرة لانهم اتعملوا على المنهج القديم قبل مايغيره الدكتور فحتكون فيه اشياء مختلفه شويه عن منهجنا بس فكرة انه يتحدد في نفس المحتوى حلوووه كدا نضمن انه الواحد يزاكر الي تبع المنهج المحدث موفقين ♥🦋 |
|
|
||
2018- 12- 10 | #120 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اذا قدرتي تحذفين المنهج القديم من المختصر حق انصاف وهايدي. بيكون مفيد والكل بيقراه
لكن اللي مثل حالاتي ماتدري وش الجديد من القديم ماراح اميز ومثلي كثيرررررر. أرسلت بواسطة iPhone بإستخدام Tapatalk |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1 | skon aljro7 | E7 | 164 | 2018- 5- 1 09:34 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة - الخميس 3/4/1439 ( الفترة الأولى) - | 3zf aljro7 | E5 | 139 | 2017- 12- 22 04:04 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : ╝~مجـلس مـذآكرة [ خدمة الفرد والجماعة ] + جميـع ما يخـص المقـرر~╚ محدث ↻ | AL7R 5HALID | اجتماع 3 | 193 | 2014- 12- 20 05:51 PM |