![]() |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
interpretation of the source text
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
interpretation in a new language
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
The communicators tend to face …….problem's as those of translators .
less more same |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
modal
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
same
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
same
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
صمتي صح
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
33. ……..has it's own meanings , grammer's, sounds ,culture and tradition ;
• some of the SL • no SL • any SL |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
Both communicators and translators need to ……….the text .
deconstruct deconstruct and reconstruct only reconstruct |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
deconstruct and reconstruct
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:31 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام