![]() |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
.
. النوذج بالمرفقات فيه خطأ بحل بعض الاسئلى مثل السؤال الثاني الاجابة الصحيحة d وفيه مختارين b +سوال في نظرية الترجمة بعد حله غلط المهم الي عنده ينتبه :16.jpg: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اسئله اخر ترم ،، كلها من داخل المنهج ،،،، <<<بشاره خير
، وشيكت ع اسئله المراجعة اللي( بالخدمات الطلابيه)... كلها جايبها بنماذج اختباراته السابقه ،،،(((ضروري تذاكرها )) اللي عنده رابط لها محلوله او كويز ،،يحطه لنا ، كارزما ؛-وش سويتي مع ترجمه الأنماط ،،،،! |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
اقتباس:
. . ارفقت لك اسئلة المراجعة تاكدي منها ترحمة الانماط على مذاكرتي الاولى لها قبل شهر او اكثر يمكن والحمدلله اني بديت فيها قبل الترجمة سارت الترجمة منطقية بعدها :sm5: بشوف اذا سويت الكويز .. دورت بالكويزات مالقيت .:119: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مناقشات نظرية الترجمة http://www.ckfu.org/vb/t630997.html |
استنتاجات كاريزمية *.*
2 مرفق
.
. بعد فره سريعة على اسئلة 4 مواسم :16.jpg: اسهل نموذج :sm5: هو ذا : http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...0&d=1431297065 بينما أصعبهم على الاطلاق ذا :017: http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...6&d=1431648089 بالاجمال الباقي متوسطة وسهلة :16.jpg: الملاحظات السعيدة ان حليمة يكرر مالايقل عن 20 سؤال افهموا الي اقصده العشرين مو يكررها بكل اختبار لاااااااااااااااااااا:16.jpg: كل موسم يرمي مجموعه منهم مره 10 مره 5 مره 6 حسب مزاجه :000: على حظنا بيسدحها كلها قولوا آمين :verycute::004::004: + مايشقلب السؤال جواب الا نادر بس ممكن يغير كلمة يضيف ينقص هيك يعني :sm5: + احيانا تحسه دكتور نص يعني يحفر بين الحروف حتى :(177): ويفاجئك بنمط أسئلة مفترض فيها ان لغتك بيرفكت وتقدر تستخرج الجواب بمفهومك :Looking_anim: مثل السؤال الي بالمرفقات تبع الزنا .. مافي نص بالمرزمة يقولك وش الزنا؟؟ بس المفروض انت تستنج من الشرح معناه :064: + سؤال البعران عدنا له من جديد :sm5::16.jpg: سؤالون صعبُُ سؤالُ يُحيرني :(284): ارفقته الخيار الي معتمدينه بالحل الي اعرفه انه من ايام دفعة مسز انقلش غلط :Looking_anim: واتفقنا ان الخيار الصح هو b بعدين تهاويل شوف راس السؤال paying attention to its ecologcal features المطلوب بناء على الخصائص البئية فالاجابة بتكون D والا اش رايك ؟؟:Looking_anim: انت الي قلت ركزوا بنوع الترجمة :16.jpg: مع اني اتوقع هالسؤال زحلطن من سابع بالغلط :S_45: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كارزما
منوره الحته:106: |
*.*
.
. Idiom example: ‘bury the hatchet’ بمعنى لندفن الأحقاد :16.jpg: أفضل صورة تعبر عن هالشي :sm5: http://www.evilenglish.net/wp-conten...m_100506tt.jpg كثير يسير هالشي ناس تدفن حقدها بقلبها ويجي يوم وتنفجر فيك :000: وناس تدفنه بمخها وتقعد تدبر لك وتكيد لك :16.jpg: كثير ناس يسوون انهم يبغون الصلح بس يكون هالشي ظاهري :icon9: جاب منهابالاختبار أمثلة على المصطلحات والتعابير الثابتة :sm12: + "pass the buck http://www.ckfu.org/vb/data:image/jp...SdTvvRRRQI/9k= المعنى الحرفي للمصطلح :16.jpg: ويجي بمعنى مرر الدولار :sm5: http://www.anglichanoff.ru/images/st...assthebuck.gif .. بس المقصود بالمصطلح انك ترمي المسئولية على غيرك ..:16.jpg: من هنا نفهم معنى تمرير الدولار بمفهومي كناية عن الرشوة او بالفلوس ممكن تتخلص من اي توابع للي تسويه :(284): فافضل صورة تعبر عن المعنى الحقيقي للمصطلح ذي :119: https://s3.amazonaws.com/lowres.cart...dbnn50_low.jpg Fixed expression example: التعابير الثابة او الصارمة :wink: all the best <-- بالتوفيق :rose: as a matter of fact"<--- في الحقيقة :S_45: waste not want <--- لا تبذر لكي لا تحتاج لأحد :064: practise what you preach <--- مارِس ما تعظ الناس به :017: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كارزما الزنا موجود بملزمة مس هيفاء بشكل واضح جدا في محاضرة 13
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
.
. أنا تابعت من ملزمة مس هيفا ربي يسعدها + سلطان :004::004: شوفي صيغة السؤال تبع الدكتور كيف دقييقة :sm5: شرح هيفاء هذا هو : اقتباس:
. . فهي حتى sex ترجمتها لزنا .. وشوفي خياراته !! بدليل ناس حلوها illegal sex .. يعني مافي عبارة ان الزنا هو كذا وكذا بحيث على طول اعرف الجواب فهمتي علي :icon9: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الماده يبي لها فوق الحفظ استعاب شامل ،،،،يعني هالسوال اذا جاني بحطillegal sex ،،، وانا مغمضه ،،،،،،،،،
،، ياليت احد يرسل له نص سوْال الناقه ،،، ويجاوب عليه قبل تجي زحمه الاختبارات حزتها ماراح يرد،، اللي مستغربه منه ،،معقوله ماحاولو الدفعات اللي قبلنا يتأكدون من الدكتور نفسه ،،!!! ،،، |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
بعدكم على سؤال الناقة!الجواب واضح جدا
رغم إني ماسمعت الجواب من الدكتور بس لو جات لنا في الاختبار بختار الكلب بس اذا يقدر احد منكم يتواصل مع الدكتور للتأكد والاطمئنان يكون أفضل |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
مراجعة المحاضرة 1*2
2 مرفق
.
. معلومات سبق وحطيتها بس الحين كمراجعة :oao: شرح وتبسيط لنقاء ربي يسعدها :004: الترجمة نوصفها ب أنها عمليه(process ) و منتج (product) و ف التعاريف المتقدمة هي مفهوم مجرد تشمل عملية الترجمة (the process of translation ) و نتاج تلك العملية (the product of that process) الترجمة (Translating) هي عملية (process ) نشاط (activity) بدل من كائن ملموس (tangible object) الترجمة (Translation) هي نتاج (product) عملية(process ) الترجمة أي ترجمة النصوص (the translated text) أختصريها ب كلمات تستدلين بها الأكتفيتي هي ل العملية أما ترانسليتد تيكست هي نتاج عملية الترجمة . . التبسيط بالمرفقات :16.jpg: الكويزات لها المحاضرتين :wink: 1 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5664 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2466 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5040 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1464 2 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5066 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2529 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1710 |
مراجعة المحاضرة 3 *.*
.
. منبه على انها محاضرة مهمة وعليها أسئلة كثير :oao: كلمه theory اخذت من كلمة theoria وهي مصطلح يوناني تقني عتيق ’ ويعني ---> النظر إلى , مشاهده , رؤيه وتشير إلى : 1- التأمل speculation ...................2- التخمين contemplation’ . النظرية تأتي معاكسه للممارسه : theory * practice * والنظرية يجب أن تعكس المعايير الأربعه التاليه : 1. Empiricism ----> It must be testable. . التجريبيه : أي عليها أن تكون قابله للإختبار 2. Determinism ------> It must be able to predict الحتمية ويجب أن تكون قادرة على التنبؤ 3. Parsimony ------> It must be simple الإقتصاد : ويجب أن تكون بسيطة 4. Generality-----> It must be comprehensive العمومية : يجب أن تكون شاملة * إقترح بيل ) 1991 ( ثلاثه نظريات مُمكنة للترجمه معتمده على مركز البحث : 1. A theory of translation as process ------> a theory of translating. نظرية الترجمه كونها عملية 2. A theory of translation as Product -------> theory of translated text نظرية النصوص المترجمه <------ نظرية الترجمه كونها إنتاج 3. A theory of translation as both process and product --------> a theory of translating and translation نظرية الترجمه كونها كلا من عملية و إنتاج كويزات المحاضرة :16.jpg: http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2530 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1728 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5072 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2394 |
رد: استنتاجات كاريزمية *.*
اقتباس:
http://www.ckfu.org/vb/12760282-post38.html :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
كويزات كويزات
.
. كويزات اختبارات مسيو حليمة :16.jpg: ماعندنا الا كويزين :oao: http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=3998 + ام حاتم427 اسئلة اختبار نظرية الترجمه لعام 1436 الفصل الثاني كويزات المراجعة http://www.ckfu.org/vb/t715365.html + http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=3984 كويزات شاملة كل المحاضرات كويز نظرية الترجمة من 70 سؤال شامل المحاضرات الاولى , الثانية, والثالثه. [أسئلة مراجعة مجهود شخصي - نظرية الترجمة - ok] اسئلة الكويز هي من مذكرة اسئلة المعتقل وهي شامله المحاضرات الثلاث الاولى http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2527 كويز نظرية الترجمة شامل المحاضرات الرابعة, الخامسة, السادسة, السابعة والثامنة اسئلة المعتقل لنظرية الترجمة للمحاضرات من 4-8 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2534 كويز نظرية الترجمة المحاضرات التاسعة , العاشره, الحادية عشر , الثانية عشر والثالثة عشر اسئلة المحاضرات من 9-13 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2538 ‹(نظرية الترجمة)› overmy Translation Theory Lecture 1 Translation theory- lecture 2 Translation theory.lecture 3 Translation Theory. Lecture 4 Translation Theory. Lecture 10 Translation Theory.Lecture 11 Translation Theory.Lecture 12 كويز الواجبات http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1998 |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كارزما الدكتور جاوب على سؤال الزنى في المحاضره المسجله رقم 13
وقال لو جاكم سؤال عنها تكتبون ال adultery and fornication فعلا الي مايسمع المحاضرات بيجيب العيد:verycute: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
يرمزوها الانجليز : الى الممارسة الغير قانونية للجنس (بالنسبة لهم) ، مثل ممارسة الجنس مع الاطفال. adultery لها مفهوم عند الانجليز : ممارسة الجنس من متزوج مع شخص غير شريك حياته. (وهذي تعطي مفهوم الزنا اايضاً) بغض النظر عن كونها مقبولة او غير مقبولة في مجتمعهم. fornication تعطي مفهوم للانجليز : ممارسة الجنس بين اثنين غير متزجين من بعض. (هذا معنى ادق للزنا). |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مذاكرة أسئلة الأعوام السابقة للمادة تتوقعون تكفي !!
مثلاا .. عام ٣٥ و ٣٦ !! |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
.
. مع حليمة لاتكفي على الاطلااااااااااااااااااااااااااااق بتاتا البته المبتوتة:017: . . اقتباس:
. . أثابكم الله :16.jpg: أما معنى أدق للزنا ذي بتخليني اختارها وأنا مغمضة :sm5: زين الي حلها الدكتور واقتنعت بحله :16.jpg: . . اقتباس:
. . لازلت في العاشرة :017: المحاضرات وقتها قصير ولانه يشرح يمر الوقت :sm5: مدري كيف الي مايحضرون المحاضرات .. جد بالله وش تحسون فيه :icon9: الدكتور اسلوبه جممميل لغته أجمل وربي يشرح يشششششرح :(204): مويشرح بس يشرح ويفهم ويحببك في شي اسمه ترجمة:019: <-- يارب ماتغير كلامها بعد الاختبار وتقلب عليه :verycute::004: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
الدكتور حليمه قال ان : adultery بعد الزواج و fornication قبل الزواج ولانه نبي نوصل مفهوم انه حرام قبل الزواج و بعده نقول not adultery nor fornication هذا كلام الدكتور.:biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
.
. انت فهمت علي يا تهاويل ؟؟ ترى قصدت ان كلامك مقنع جداااااااااا https://49.media.tumblr.com/75d60498...hth1o1_500.gif |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
يبي لي اجمع كل الامثلة الي طرحها
بعضها حله بالشرح وليس في نص الشرائح مثل قضية الزنا حلها الدكتور في شرحه ولم يكتب الحل في الشريحه :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
<<< ننتظرك تهاويل ،،،،ومشكور مقدما ،،،، تكفينا ملاحظاتك برد واحد ،،،<<<كارزما لاتتعبين مشرفنا
** *ماتخيل نفسي اسمع محاضرات ،،،،،، والماده الوحيدة اللي نأويه اسمع ترجمه أنماط لان الملخص موب مفهوم. ،،:/ ((مشكله سماع المحاضره يبي لك وقت مدبول بدل 3ساعات احتاج 6ساعات)) :smile::smile: ،، |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مشكورين يالنشاماوبإذن الله تنجحون في الإمتحانات جميعكم/ن
بالتوفيق |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
شايله هم المواد الصعبه . . .
ذاكرت المحاضرات وواجهت صعوبه :icon9: ( نظرية الترجمه - الادب الانجليزي القرن 17 - ظهور الروايه - الفكر والثقافه الانجليزيه - المقال ) تتوقعون الاسئله صعبه ؟ من اختبر فيها ونجح ؟ وعلى ايش اعتمدوا في المذاكره ؟ الله يوفقني ويوفق الجميع :icon19: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
وقفة صمت
وثلاث ساعات اجازة بسبب ظروف المقال بعدها ننسى ونبدأ الترجمة :biggrin: cu |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
يبيله صلاة عشا ونوم والله
المقال أخلف عيوني زود ماكنت مرهق |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لاحول ولاقوة الا بالله ...المقال هد حيولنا هد موش طبيعي ...
خذووو ا نفس عميق .... والجاي احسن باذن الله .. والله لايضيع لنا تعب ..... . . اللهم اكفنا شر حليمه يارب |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
السقوفي يفكرنا طلاب انتاظم الظاهرواحمد حليمة نفس الشي
أسئلة من بين السطور جهزوا أنفسكم وتولموا |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
والله انك طيب ياتهاوييل:hahahahahah:
أنا بعد صدمة المقال وافتح المجلس وانصدم بأول المجلس وكلامكم عن دكتور حليمة والناقه :hahahahahah: بعيش بغيبوبة لين بكرة والله يفرجها :(269): |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
يعطيكم العافيه ع المجهود :004:
ابي كويز او ملخص للتعريفات فقط احد عنده ؟ :icon9: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
أحبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري
I love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel بعير يرفسك ياللي في بالي |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
والواجبات ماهي اسئلة يبحث عن حلها في المنتدى ، انما مقال كامل موفي بالشروط الي تعلمها ويدخل مزاج الدكتور الانتظام يكتبوا لهم ماهو التعريف ، ومطلوب منه يكتب كامل التعريف بالطريقة الي تدخل مزاج الدكتور. هو يفكرنا طلاب مدللين ويبي يقرصنا :biggrin: تقرصة بعوضة Rupert Brooke :71: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
لا يا تهاويل حتى طلاب النظام اختيارات صدقني انه عبيط :(177): |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
الله يجزاك خير :rose: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
هو قالها ، يؤسفني ان طريقة الأختبار موضوعيه انا بس ودي اشوف الي يدرسهم أنتظام |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
انا جاية بكرا ، لازم افصل المقال من راسي
ماقدر اشبك ترجمة على طول :16.jpg: كده ( كتشير يا خواتي. ) :S_45: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
هذا سؤال تمحيصي هههههههه الوحيد الي يقدر يجاوبك هوه حليمه بنفسه |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الليله رررراحه
وبكرا راح ارجع يارب سهلها |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
للمعلومية
مستوى سابع مختبرين ترجمة ابداعية عند حليمه اليوم مستانسيت من اسئلته وابشركم بدل البعير الي عندنا ، جاب لهم بعيرين :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ماده سهله والاسئله واضحه
ماخذها الترم اللي راح واخذت فيها +d مع اني ما ذاكرت المذكره زين فقط ركزت على اسئلة الاعوام الماضيه لا تخافون منها موب مثل مادة الزفت السقوفي طيب وين مجلس ادب انجليزي في القرن 17 اختباري فيها السبت ان شاء الله |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اللهم اجرنا في مصيبتنا المقاااااااااال واخلف لنا بخير منها يااارب
نقول بسم الله وندخل هنا وكلي أ مــــــــل وتفائل انها تكون احسن من السقوفي اللي علقنا بالسقف حقه وماندري نعدي والا نفحط |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
تعرف انزلهم ملخصات ودروس وملفات :hahahahahah:((((( اقول اطلع برا انت ليتك تقرا الملخصات :(269): اليوم انا مبسوط اني حليت في المقال تحملوني بليز :106: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
هل لي بمحتوى مترجم ؟
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الكويزات الحالية من اعداد دفعتنا
‹(نظرية الترجمة)› overmy Translation Theory Lecture 1 Translation theory- lecture 2 Translation theory.lecture 3 Translation Theory. Lecture 4 Translation Theory. Lecture 10 Translation Theory.Lecture 11 Translation Theory.Lecture 12 ام حاتم427 اسئلة اختبار نظرية الترجمه لعام 1436 الفصل الثاني اسم منتسب اسئلة اختبار نظرية الترجمة الفصل الدراسي الثاني للعام 1435-1436هـ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اسئلة سابقة مصورة
هنا http://www.ckfu.org/vb/12696155-post5.html وهنا http://www.ckfu.org/vb/12723855-post9.html |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
بالعكس مستانسين بك هنا مسوي جو :tongue: جالسين نسوي تصويت نضمك الى دفعتنا :S_45: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ماتدرون وش قال الدكتور بالمحاضرات المباشره ؟
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تهاويل
لوسمحت شنو اعتمدت بالنسبة للملخص؟ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
وحط كم سؤال ، ثلاث اسئلة يمكن وبس البنات قالوا انهم استانسوا بعض محاضرته وكلامه مطمئن ويش قال لهم الله العالم لو يفيدونا بالتفصيل |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
طيب سؤال ثاني
ممكن تحدد لي المحاضرات اللي تكلم فيها عن نقاط مهمة مو موجودة في الشرايح؟ ودي اشغل التسجيل بس مو كل المحاضرات! |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ماذكر الباقي اول مادة درستها بداية الفصل الحين براجع من الملزمة والي يجي على بالي برجع للمحاضرة |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
شكررررا لك تهاويل وننتظر منك ومن باقي الطلاب أي معلومات اضافية ومفيدة غير موجودة في الملخصات |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مراجعة نظرية الترجمة اعداد اكرام وش رايكم فية
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ولا شفته |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
موجود ضمن سلسلة مراجعة مقررات مستوى خامس ادب انجليزي .يحتوي على تعريفات واسئلة مراجعة ونماذج اختبارات مع الترجمة
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كم نمودج هالدكتور عنده خوب صابنا فوبيا
Sent from my HTC One_M8 using Tapatalk |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
السلام عليكم من مستوى سادس معكم بالمادة هذه ماخذتها خوفوني فيها الله يستر
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الملف الي مكتوب فيه تجميع اغلب اسئلة النظريه هل الملف شامل لكل الاختبارات يليت احد يفيدني
Sent from my HTC One_M8 using Tapatalk |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
إذا قصدك ملف ايجو ...فاكيد انه شامل الدفعات اللي قبله فقطط
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
بغيت اتهور واحضرها لكن النفسية ما تساعد :139: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
على أن المادة كثيرة ودكتورها ما شاء الله سيرته حسنة
إلا اني متفائلة بالمادة على الأقل ندري أيش نذاكر مو المقال , المهم أني هذا الترم ما أفدتكم بشي وهذا الشي مزعجني , بس ما أدري تبلد او اكتفاء مو من كثر العطاء :16.jpg:أقصد من كثر الدراسة :icon9: , ما علينا عندنا فرصة بثلاث مواد ما فيه أي لف معلوماتهم واضحة شدو حيلكم |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
في كل مستوى تفحطي معنا شويه المواد وراك وراك :S_45: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
اعرفك من الفصل الماضي متمكنه ماشاءالله عليك |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
تقدر تحط الرابط هنا ؟ |
*.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
هل هذا الملف شامل لجميع الاختبارات ترا مافتحت الماده ولامره ومتخوفه وعندي موعد مستشفى مااقدر اجله يوم الخميس يليت احد يفيدني احتمال مااقدر احضر الاختبار بس بحاول بس قولولي لهدرجه الماده صعبه جدا اصعب من كل المواد???+
Sent from my HTC One_M8 using Tapatalk |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مراجعة نظرية الترجمة - اعداد إكرام.pdf (file://DELL-PC/Users/DELL/Downloads/Documents/مراجعة%20نظرية%20الترجمة%20-%20اعداد%20إكرام.pdf)
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اه ي المقال وما ادراك ما المقال :icon9::icon9: خليتوا الموضوع كامل تبع الانطباع وجيتوا تكملون فضفضه هنااا :icon120: ع العموم متفائله بالدكتور حليمه:cool: وعاااد كيف نفسيتنا بعد الاختبار الله أعلم :119: المهم الحين نتفائل ... التفائل طيب :oao: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
اقتباس:
ما اطلعت على هالملف بشكل عميق لكن فيه أسئلة أبو بكر شاااملة للمنهج وكمااااان اسئلة المعتقل ع ما اظن اسمه كيذا :16.jpg: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ومحتواها قصير بس الاسئلة يقولوا انها صعبة وتراها كلها خمسة اسئلة الي يطخطخوا فيها الباقي بتشوفي انها اسئلة مكررة :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
اقصد رابط الموضوع الي نزلته من اذا تقدر اذا ماتقدر عادي |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
نكمل في الصباح الباكر
موعدنا مع حليمه ونظرية الترجمة |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
لمن يرغب في الملخص السهل والواضح ومرتب وطريقته جدا حلوه بالشرح بالمرفقات
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اولاً بسوي نفسي ما اشوف oO
ثانياً ماشاءالله الترجمة كويسة رغم ان عليها كم ملاحظة ههههه تجميعة كويسة ومفيدة لكن كمحتوى لا تعتمد عليه كلياً مايغني عن الملزمة لانك بتلاحظ في الاسئلة الي في الملزمة انه يتعرض لاشياء مو مذكورة في المراجعة هذا ينفع بعد ماتخلص مذاكرة الملزمة العادية هذا مجرد رأيي وشكرا ً على الملف |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
رغم ان المادة في الترجمة
ليش تبحثوا عن الملازم المترجمة ههههههههه |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الله يجزاكم خير ممكن احد يفيدني كم عنده نموذج الدكتور ,,كم مستوى درس المادهوفالكم الفل مارك
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
من الإجابة ؟؟؟؟ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
اقتباس:
جزاه الله خير http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...8&d=1431297065 واخر دفعة امتحنت هي دفعتي العزيزة وهي دفعة الترم الثاني 1436 ه. الملف في المرفقات الاسئلة تصوير العضو اسم منتسب عمل كويز لهما وانا معاكم في هذي المادة :oao: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
بالنسبة لتعاريف الترجمة تتوقعون بيكفينا طريقة الربط بكلمة ما بين المصطلح والتعريف
والا بيسوي فيها فراغات ولازم نحفظه صم ؟ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الماده دسمه وغثيثه جدا وكلها تعاريف متشابهه
الظاهر بقلبها على اسئله الاعوام السابقه واريح راسي |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
:16.jpg::16.jpg: اذا ممكن اطرحها لنا تهاويل |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
انشغلت باختباراتي السابقة بعدني ما اسويها :biggrin: ان شاءالله اجمعهم مع مراجعتي |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
صباحكم ترجمة :biggrin:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
بس الله اعلم اخاف ياخذوها موضه :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ابديت رايي في اول رد لي في موضوع الانطباع قلت 40 سؤال سهل جداً و 10 اسئلة صعبة جداً مافيه وسط :biggrin: والامتحان منطقي لانه نفس اسلوبه الفصل الماضي وكونه ماكرر الاسئلة شيء متوقع وحاسب حسابي عليه كل الامثلة الي جابها من المنهج ومن الكتاب ولا شيء من برا. وانا صرحت في مجلس المذاكرة ان ملزمتي هي الكتاب :S_45: ووضحت ليش ، لانه حتى الي يقول انه جاب مثل من عنده اثناء الشرح كان من الكتاب ولاحظت كل شرحه يجيب نفس كلام الكتاب. لهذا اعتمدت على الكتاب. ولا حرف جاء من خارج الكتاب وماعاد احد يذكر المقال هنا :017: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:05 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام