![]() |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
أصبحنا وأصبح الملك لله ،
بِسْم لله نبدأ الله يسهل علينا بدا عندي تبلّد الاختبارات الله يصبرنا وننهييها على خير |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
بعد الصوتيات والمقال لامكان للمجازفة يعني فهم + صم |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
انا اشوف ان اغلب اسئلته السابقة
بسيطة وتنحل بس لازم جيب كم سؤال حتى لو عندك المنهج والكتاب مابتحله :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لو سمحتو وين ألاقي ملزمة بيسان وإذ احد عنده ينزلها لي لا هنتو
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
بس ترا المستوى السادس ضغط :064: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ابي أفضل ملزمه الي عندي سلطان والتصوير مواضح بعدل راسي بنسكافيه واذاكر :(97):
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لا اعلم من اين ابدأ
واحد تو يذاكر |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
شكرا سلووم الحين عرفت من وين ابدأ من كويزاتك هههههههه
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
لا تصوير اسئلة ولاشي ليكون غيروا مركز اختبارك :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...2&d=1425239714 |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
موجود يالغالي هههههه بنفس المركز ماتغير لكن صارو متشددين شوي :(177): |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
روووح و الألب داعي لك يبني :(275): |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مـــــرحبا اخواني / خــــواتي انا ما ذاكرت للــــحين ,,, ابي اللي ذاكر للمقرر يعطني نقاط إجابيه عن المقرر عشان نفستي ههههههههههههههههههههههههه.. |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
انا ذاكرته قبل الاختبار بأسبوع :16.jpg: ،،،، اول سبع محاضرات يبي لها حفظ سهله بس فيها تعداد وتعاريف كثير (تحتاج تركيز )ومن الثامنة للأخير سسهل جدا مجرد تقرأه يدخل برأسك ،:004:،،، هالماده صارت عندي ارحم من مواد السقوفي :icon9:سهلت بعيني من اللي شفناه أمس :|
،، احاول اقنع نفسي أبدا اللحين،،،، واخلص بدري... واطلع :verycute: <<<عشان أتحمس :( |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
هههههههههههههههههههههههههههههههه ههههههههههههههههههههههههههههه تبين الصدق والله يا ضحكت عليكم امس بقووووووه جتني اخبار فيكم حالات اغماء وصرع وصياح ههههههههههههههههههههههه عموما ربي يعطيك العافيه ,,, بشد حيلي في اول 8 محاضرات والباقيات مرور الكرام. |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
هههههههههههههههههههههههههههههههههههه
ابوحميد لا تلوومهم مختمممين ام امممممم المنهج من سنين |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه خخخخخخخخخخخخخخخ ياخوي ما تقول اختبار تقول ساحه معركه ,,, انواع الصياح وانواع الضحايا ,,, ههههههههههههههه |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
طب شرايك تسوي لنـا كويز للتعاريف
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
انت عشيري اللي معي بالواتسب |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لا
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
طيب يالغالي انا ما ذاكرت للحين ,,, اعتذر منك ,,, لو اني مذاكر ابشر |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
خذ ملخص" اكرم" اشوف بدايته كويس
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
سلام
لين الحين مابديت وراح ابدا وانا متفائله ان شاء الله يكون افضل ويعطينا حماس للمواد اللي بعده |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اامممممممممممممم ,, يعطيك العافيه خيوو معي ملخص سلطان وبمزمز عليه ان شاء الله الحين... ملخص اكرام ما جاز لي ,,, بسم الله نتوكل على الله.. . |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ياربي من الصبح للحين وانا بلمحاضرة الثانية مو راضي يدخل شي بمخي
اذاكرر واحل كويزات كاني ماذاكرت شي :sdfgdsf::007: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
احد ينزل اساله الواجب
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ابو سامي. .ملخص إكرام مرااااجعه تعاريف ونماذج سابقه:16.jpg: ....يصلح مراجعه ...انتبه مع حليمه ماينفع كذا:41jg:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
خليكم ع ملخص مس هيفا افضل دكتور حليمه محتاج منكم بس تركزون بلخيارات الله يفتح عليكم |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
عادي انا الاسئله اللي بعد كل محاضره(لأنها اجتهاد شخصي ) اسحب عليها +والكلمات وترجمتها اول المحاضره اسحب عليها ....وبسرعه الصفحات تمشي ^___^
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
صحيح , بس السلطـان اشوفه كثيررر وواجد ;وانا عندي مشكلة مع الوقت |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
السلام عليكم .. كيفكم يا أصدقاء
لو تكرمتوا أي احد عنده أسئلة الاختبارات او غيرها مترجمه ياليت يقولي وين احصلها .. لأَنِّي لسى بادي في الماده الحين ولا فيه وقت ابد للمذاكره الرايقه .. من أسئلة الاختبار اقدر احدد أهمية المواضيع المطروحة واذاكرها وبما ان الدكتور على كلامكم حقنه لازم نحفظ مواضيع الاسئله عشان ما راح يطلع منها بشكل كلي .. لو سوا شي بيشقلب طريقة السؤال والخيارات .. فيالييييت اي احد يعرف وين الاقي أسئلة الاختبارات او غيرها مترجمه يقولي .. لان الترجمة توفر علي وقت كثير وتساعدني على الحفظ . ومشكورين والله لا يخلينا |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تفضل ممكن هذا يفيدك
الملفات المرفقة نوع الملف: pdf اسالة ابو بكر شامله لنظرية الترجمه-1 مترجمه من b -a.pdf (17.81 ميجابايت, المشاهدات 163) تحميل الملف إضافة الملف لمفضلتك عرض الملف |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ممممممم ماعرفت انقله. على العموم ارجع وراء صفحه ٢٨ موجوده
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الله يجزاك الجنه .. الف شكر
لكن ياليت تعيدين رفع الملف لأنه صاير نص عادي ما ضبط |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تمام دامه موجود وراء
الله ينفع به ويجعلنا نعدي هالماده على خير .. والله يبعد حليمه عن عادته القديمه موفقين جميعاً باذن الله ❤️ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كل اللي اتمناه مايحط اسئلة لتعريفات ناقص منها كلمة , مثل ماصار امس في المقال..وتكون ان شاء الله الخيارات مو متشابهه..
عدا كذا ان شاء الله الامور بتكون سهله.. :119: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الله يسسسسسسعدكم وين ملخص مس هيفا
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
من حضر المباشرة الاخيرة وايش قال فيها :agolakser:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
واسال مره ثانيهممكن احد يقول لي كم عند الدكتور نموذج اختبار الله يوفقكم جاوبوا
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
السلام عليكم :verycute:
أنا معكم بهالمادة مرتعبه وبنفس الوقت متفاءلة يمكن عشان كاريزما معاي :004: ودفعتنا لما اختبروا كان انطباعهم جيد بيد تقسيمك للمحاضرات أفادني :icon1: انا كنت ناوية اتابع المحاضرات مع الدكتور هل هالشي ضروري؟ يعني لو أذاكر من الملزمة بدون لا اشوفه بأفهم؟ (ملزمة بيسان) ماعندي وقت كفايه لان محاضراته نص ساعه او اكثر وانا تو بفتح المادة! وكمان سؤال للي شافوا النموذج السابق كم فيه سؤال عن التعاريف؟ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
السلام عليكم لو سمحتوا اللي عنده ملف كامل كل التعاريف يحطه لنا ربي يجزاه الجنه لان احس التعاريف مرة كثيرة
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
السلام عليكم .. أبسألكم هل التواريخ معا ؟ ولا مو معنا ..؟ ولا محدد منها المهم ؟ وإذا محدد ياريت تفيدوووني ضرووووري
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
وعليكم السلااام متاابعة المحااضرات الحييين بياخذ من وقتك الكثييير لكن في الصفحاات الاولى تابعنا المحاضرات ولقينا اجابات لبعض اسئلة الاختبارات مثل ترجمة كلمة الزنى هذي ذكرها معلومة في احد المحاضرات ماهي مكتوبة في الشرايح اطلعي ع ردود كارزما مفيدة جدا في الصفحات السابقه انا توي بابدا والله ييسرها لي ولكم ونطلع مبسوطين وفرحانين |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
شوفوا هاالموضوع
http://www.ckfu.org/vb/t635225.html |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ملف iSeeU ممكن يفيدك موجووده في أول الصفحات من الملف بس عااد أنا ما ادري كل التعاريفات ولا لا |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ملاحظاتي على اسئلة اختبار الفصل الثاني 1436هـ
1) The most appropriate (translation definition) of the concept... (الزنى ) adultery adultery and fornication sexual intercourse الان adultery تعني الممارسة الجنسية بين متزوج وشخص اخر غير زوجه و fornication الممارسة بين اثنين غير متزوجين فنجمعهم اثنينهم لان الزنى مفهوم الممارسة سواء قبل او بعد الزواج ناقش الموضوع في المحاضرة 13، والحل ذكره شفهي غير مكتوب في الملزمة -------------- 4) The most difficult mode of interpreting is … (simultaneous interpreting ) (consecutive interpreting) (continuous interpreting) (sight interpreting) المحاضرة 9 ملزمة بيسان ص20، ماذكر أي نوع هو الأصعب لا بالمحاضرة ولا بالشرائح، يبيك تخمنها -------------- 8) According to Peter Newmark (1988) ,the concept or translation is The body of knowledge that we have about the process of translating The body of translation theory that we have about the text of translating The body of interpretation that we have about the process of translating The body of knowledge that we have about the product of translation المحاضرة 3 ، ص 7 بالمحاضرة مكتوب : Peter Newmarks’ (1988) concept of theory of translation is as follows: “Translation theory is the body of knowledge that we have about translating, extending from general principles to guidelines, suggestions and hints.”t of translation لكن الـ Process , product جاءات من مفهوم سابق لهذا الكلام ، A theory of translation as both process and product (i.e. a theory of translating and translation) ---------------------------- 35) A Theory tends to... have a tangible manifestation have an external representation exist in the mind المحاضرة 3 ، ص 6 استخدم Tends to بدل من The definition الـ timeliness حذفتها لملاحظه لان المذكور صحيح بعد اعادة المراجعة. -------------- بقية الأسئلة سهلة جداً اعتمدت على الأسئلة التي في كويز ام حاتم :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
. . سهالات ياقلبي محاضرات لو حابه خليها بعد ماتخلصين وومكن للشي الي تحسينه لكيع مع انه ماراح تواجهين هالشي بالملزمة ليش اقول هالكلام لان حليمة صراحة دكتور يفهم يشرح بالمحاضرة ومحاضراته نص ساعة اطول شي 40 دقيقة بالنسبة للمحتوى كافي الاسئلة الي جابها من خلال الشرح عرفناها :s_45: فذاكري وخلي المحاضرات خيار اضافي . التعاريف يجيب بس مو الشي الي يفجع يعني . + الكويزات مهمة لان تلفت انتباهك لشي ماكنتي مركزة فيه http://www.ckfu.org/vb/12941113-post308.html |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
جزاكم الله خير
الله يوفق الجميع |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
خلاص حصلتهم
يعطيكم العافيه ... |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تنبيه للي يدرس من ملزمة ميس هيفاء
الجزئيه هذي موش موجوده ... وجاي عليها سوال What is the Process of Translation 1. It is a complex cognitive operation which takes place in the mind of the translator. 2. This operation helps the translator to interpret and extract the meaning of the original text and re-encode this meaning in the target language. 3. It is simply the abstract translating activities that take place in the mind of the translator before the production of the translated text. |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ياجماعة عندي ملخص حق سلطان وتنسيق روقا هل أنتوا معتمدين عليه والا هو قديم وغير محدث ؟!
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
2) paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
- i love her and she loves me and my camel loves her camel - i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel - i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare - i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch ماجواب هذا سؤال |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
والله ي انعميت من كثر الملخصات والاسئلة :icon120: ماحولكم ملخص الوان هاديه او ابيض اسود .. م احب الخربشه الكثيره :sm18: هه يادوب انفتحت نفسيتي للمذاكره :10111: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
41. Learning foreign languages
A. helps Muslims spread the Word of Islam: B. helps Muslims establish business with other nations. C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic. D. helps Muslims speak more than one language وش الصح ي جممماعه |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
يا جماعه أفيدوني بخصوص ملخص سلطان حق الترم اللي فات
هل أنتوا معتمدين عليه ؟ وتقييمكم له يالمطلعين كارزما أفيدينا الله يسعدك |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مسا الخييييييير ياجماعة بالله بدي اسال هاد الدكتور بيكرر الاسئلة ؟؟
يعني يكفي نعتمد على النماذج ؟؟ لان انا حاملة الماده :( |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
24) . ( As far as the characteristics of ‘theory’ is called (Parsimony
A- it must be able to predict B- it must be testable C- it must be simplehttp://www.ckfu.org/vb/dzquiz/true.png D- it must be comprehensive هل سوال ايش حله تلخبطت |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
. . رجعنا لسؤال البعران :16.jpg: اتفقنا اذا طلب ترجمة توافق ثقافة البلد المترجم لها بنختار i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch واذا طلب ترجمة حرفية ذا i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel + انا طابعة ملزمة بيسان وتابعت الترجمة من سلطان وهيفا وكلها جميلة لان سلطان اعتمد ترجمة هيفا بس حط صور توضيحية واسئلة المعتقل لاول المحاضرات + فرزاتشي اي محاضرة :icon120: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
وليد ارجع للصفحات الاولى حطيت طريقة تسهل عليك حفظ الاربعة يعني خلي عدد المشاركات 100 بيسير التجمع كله 4 صفحات وتقدر توصل بسرعه . Parsimony= it must be simple انتبه للتلوين علشان تربط وماتتلخبط :cheese: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لو سمحتوا يلي عنده شرح للمحاضرة الخامسة مو راضية تدخل مخي ابدددد:007::007::sm1:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لو سمحتو بالمحاضرة الثانية ما فهمت أبداً شنو يقصد بالـ communicator
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مادة غثيثة جدا تعريفات كثيرة ومعقدة
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
عملينا التقنيات الجميلة هذي الستي لنا كل التقنيات الي توصلتي اليها عشان لو نسينا شيء في تقنية تذكرنا ترى معتمدين عليك في هذي المادة كونك عايشتي دفعة كامله في اشتباكاتهم مع حليمه تملكي الامكانية والخبره :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
المفروض حنا الي نسالك هذا لسؤال خيتو هل ذاكرتي اسئلته السابقه قبل؟ ماجاب منها شيء؟ |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تكفون المحاضرة الخامسة احد يشرحها او له شرح عنها مافهمتها كلها حشو معلومات
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
لا مادرست نماذج بس كانت معنا طالبه حاملتها مرتين وقالتلي copy _past للتيرم اللي راح :mh12: ما ادري وش الحل |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
هنا الردود كثيره ابي أخذ المفيد |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
خلاص لقيت شرح له يعطيكم العافيه
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
هنا محاضرة 5
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
لا هنتو فيه أحد فاهم شنو communicator في المحاضرة الثانية؟ عجزت أفهم ايش يقصد بالمحاضرة الثانية بهذي الكلمة، أنا فاهم معناها بس مو فاهم شنو يدخلها بالموضوع ابداً
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
انا ماعتمدت شي محدد اذاكر من كل بحر قطرة :mh001: بس في تعليقات هنا قالو انها كتنسيق حلوة ولاكن ماتنفع للمذاكرة الشاملة تنفع للمرراجعة :icon120: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
بالنسبة للمحاضرة الثانية احفظي الجدول يجي عليه خيارات لازم تفرقين بين الاثنين
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
يتكلم معك مايعرف غير عربي (لغة واحده) يسمى communicator :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
وبقول لك ويش لاحظت بالضبط |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تهاويل اسئلة ابو بكر هل هي اسئلة الاختبار مجمعها والا اجتهاد
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
حصلت السوال بكويز ومش فاهمته ؟:sm1:
Another difference between communicative and semantic translation is: - a. Semantic is personal while communicative is social. - b. Semantic is social while communicative is personal. |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
راح اقولك طريقتي .. اقريها بتمعن اوك ... بعد كذا حلي كويز خاص بهالمحاضره اوك وبعدها بتطقك اووم الركب وبتذاكرينها زين :hahahahahah: جد جد عاد ترى عليها لا يقل عن 5 اسلئه سابقه كما وصلني :41jg: فـ بعد الكويز ... كل سوال ماعرفتي تحليه خذيه حبه حبه ,,, وبترسخ المعلومات ان شاء الله . . ^ هنا كان جزء بسييط من تكتيك وتقنيه اووم الركب :verycute: لبلع الماده :16.jpg: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تكفى تهاويل اسئلة ابو بكر كافية
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
. . خلود اطلعي فوق واختاري تعديل الخيارات وانزلي تحت تلقين حاط لك عدد الردود بالصفحة اختاري عندك من 5 الى 100 . . تهاويل :rose: وين كويزك الخطنطرر :icon9: + كلي شي بالصفحات الاولى يا عجازين :119: تعكس المعايير الأربعه التاليه : 1. Empiricism : It must be testable. . التجريبيه : أي عليها أن تكون قابله للإختبار علشان نربط تجارب يعني اختبارات http://www.ckfu.org/vb/images/shrqwea/%28204%29.gif 2. Determinism : It must be able to predict الحتمية ويجب أن تكون قادرة على التنبؤ ممكن نربطها بحرف الDفي الكلمتين +الشي الحتمي ماينفع معه توقع أو تنبؤات :sm5: 3. Parsimony: It must be simple الإقتصاد : ويجب أن تكون بسيطة اقتصاد يعني توفير يعني بساطة مانبغى خساير :sm5: 4. Generality: It must be comprehensive العمومية : يجب أن تكون شاملة جنرال كلا عارفها يعني بالمخ خلاص فتربطونها انها مع اطول كلمة الباقي كلها معانيها صغيرة اختبار - بساطة - تنبؤ الاهي أطول وحدة :sm5: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ص 14 (بيسان) A semantic translation is written at the author’s linguistic level, a communicative at the readership’s. يبيك تفهمي من هذي الجملة ان ان الـsemantic على المستوى اللغوي الشخصي. بينما communicative تكون على مستوى القراء. يعني هذي شخصيه وهذي اجتماعية :S_45: هههه Semantic translation is personal and individual, follows the thought process of the author, tends to over-translate and pursues nuance of meaning, while communicative translation is social |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تكفوووون خربطتني الكويزات وش الجواب الاكيد للناقه وتعلم المسلمين للغات ؟ :bawling::sdfgdsf:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
Morphology covers the structure of words
Syntax covers the grammatical structure of groups فرقو بينها :33_asmilies-com: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
الثلاث محاضرات الاخيرة شنذاكر منها
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تهاويل ي صديقي كان خليت الشرح ع personal و social اشبها كلمات حلوه زي العسل:D
لييييييه author's linguistic level :confused: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
شرح المحاضرة الخامسة كاملفي صفحة 38 الرد الثاني لهاله 89 |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
Word order in English is relatively fixedترتيب الكلمات باللغه الانحليزيه ثابت نسبيا
اما Arabic does not have fixed word order باللغه العربيه غير ثابت نسبيا:d5: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
بليز ابي التعاريف ويفضل مترجمه
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
ملاحظه
الدكتور يعيد الاسأله لكن بطريقة ذكاء منه فرجاء الي بيذاكر الاسأله لازم يفهم ويترجم السؤال وبعدين عليه حركه يقلب الجواب سؤال والعكس ويقلب الجمله بعض الاحيان بالسؤال |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
سهله جدا وعدم التركيز .. يودي بداهيه :sm5::S_45:<<< حواجبه :16.jpg:ههههههه . . شكرا تهاويل :106: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
she camel :biggrin: هذا اللي عقدك انا حايس بالمادة احس اني بجيب العيد لا محالة :41jg: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
..................
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
1. Linguistic problems: cover problems at lexical, grammatical and Textual levels 2. Cultural problems: cover a large range of categories such as Ecology, materials, social organisation, religion, History, etc... |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:29 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام