ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة - الخميس 6 /3 / 1437هـ *.* (https://vb.ckfu.org/t708883.html)

huda ali 11 2015- 12- 16 07:22 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
أصبحنا وأصبح الملك لله ،
بِسْم لله نبدأ الله يسهل علينا بدا عندي تبلّد الاختبارات الله يصبرنا وننهييها على خير

زينا محمد 2015- 12- 16 07:22 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ليــــــن (المشاركة 12939305)
بالنسبة لتعاريف الترجمة تتوقعون بيكفينا طريقة الربط بكلمة ما بين المصطلح والتعريف
والا بيسوي فيها فراغات ولازم نحفظه صم ؟


بعد الصوتيات والمقال

لامكان للمجازفة

يعني

فهم + صم

{تهاويل} 2015- 12- 16 07:24 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
انا اشوف ان اغلب اسئلته السابقة
بسيطة وتنحل
بس لازم جيب كم سؤال
حتى لو عندك المنهج والكتاب مابتحله :biggrin:

huda ali 11 2015- 12- 16 07:25 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
لو سمحتو وين ألاقي ملزمة بيسان وإذ احد عنده ينزلها لي لا هنتو

شباصه ماركه 2015- 12- 16 07:30 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12937849)
هلاً شباصه :biggrin:
في كل مستوى تفحطي معنا شويه
المواد وراك وراك :s_45:

لابس هالمادة معي ماخذتها الله يسهلها علينا يارب
بس ترا المستوى السادس ضغط :064:

شباصه ماركه 2015- 12- 16 07:34 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ابي أفضل ملزمه الي عندي سلطان والتصوير مواضح بعدل راسي بنسكافيه واذاكر :(97):

scario 2015- 12- 16 07:35 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
لا اعلم من اين ابدأ
واحد تو يذاكر

سليمان العمري 2015- 12- 16 07:35 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هذي بعض كويزات المحاضرات
لتثبيت المعلومة وجدتها بالقسم ليسهل الاطلاع عليها


1

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5664
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2466
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5040

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1464

2

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5066
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2529
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1710
3

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2530
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1728
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5072
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2394
4

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2531
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1746
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5109

5

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1747
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2533

5-6


http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5114

6


http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2525

7

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2528
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2532

7-8


http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5153

كويز نظرية الترجمة من 70 سؤال شامل المحاضرات الاولى , الثانية, والثالثه.
[أسئلة مراجعة مجهود شخصي - نظرية الترجمة - ok]
اسئلة الكويز هي من مذكرة اسئلة المعتقل وهي شامله المحاضرات الثلاث الاولى

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2527

كويز نظرية الترجمة شامل المحاضرات الرابعة, الخامسة, السادسة, السابعة والثامنة
اسئلة المعتقل لنظرية الترجمة للمحاضرات من 4-8

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2534


كويز نظرية الترجمة المحاضرات التاسعة , العاشره, الحادية عشر , الثانية عشر والثالثة عشر
اسئلة المحاضرات من 9-13

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2538





نظرية الترجمة 1433-1434
[أسئلة مراجعة - Theory of Translation - Dr. Ahmad M Halimah]
Theory of Translation
Dr. Ahmad M Halimah

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=3984


Theory of Translation ** 1435 - 1434
[أسئلة اختبار - Theory of Translation - Dr. Ahmad M Halimah]
Theory of Translation ** 1435 - 1434
الفصل الأول

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=3998

اسئلة واجب نظرية الترجمة
عدد الاسئلة 10

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1998

اسئلة واجب نظرية الترجمة
عدد الاسئلة 10

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1997


سئله مفيده

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1485








م . ن

scario 2015- 12- 16 07:37 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
شكرا سلووم الحين عرفت من وين ابدأ من كويزاتك هههههههه

{تهاويل} 2015- 12- 16 07:42 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة awl (المشاركة 12941109)
لا اعلم من اين ابدأ
واحد تو يذاكر

وينك الفصل هذا
لا تصوير اسئلة ولاشي
ليكون غيروا مركز اختبارك
:biggrin:

{تهاويل} 2015- 12- 16 07:44 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة huda ali 11 (المشاركة 12941067)
لو سمحتو وين ألاقي ملزمة بيسان وإذ احد عنده ينزلها لي لا هنتو

هنا
http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...2&d=1425239714

scario 2015- 12- 16 08:08 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12941139)
وينك الفصل هذا
لا تصوير اسئلة ولاشي
ليكون غيروا مركز اختبارك
:biggrin:


موجود يالغالي
هههههه بنفس المركز ماتغير لكن صارو متشددين شوي :(177):

سليمان العمري 2015- 12- 16 08:14 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة awl (المشاركة 12941119)
شكرا سلووم الحين عرفت من وين ابدأ من كويزاتك هههههههه





روووح و الألب داعي لك يبني :(275):

huda ali 11 2015- 12- 16 08:32 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12941156)

شكرًا لك :(204):

شمري جنتل 2015- 12- 16 10:31 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
مـــــرحبا
اخواني / خــــواتي
انا ما ذاكرت للــــحين ,,, ابي اللي ذاكر للمقرر
يعطني نقاط إجابيه عن المقرر عشان نفستي ههههههههههههههههههههههههه..

Beed 2015- 12- 16 10:42 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
انا ذاكرته قبل الاختبار بأسبوع :16.jpg: ،،،، اول سبع محاضرات يبي لها حفظ سهله بس فيها تعداد وتعاريف كثير (تحتاج تركيز )ومن الثامنة للأخير سسهل جدا مجرد تقرأه يدخل برأسك ،:004:،،، هالماده صارت عندي ارحم من مواد السقوفي :icon9:سهلت بعيني من اللي شفناه أمس :|
،،
احاول اقنع نفسي أبدا اللحين،،،، واخلص بدري... واطلع :verycute: <<<عشان أتحمس :(

شمري جنتل 2015- 12- 16 11:06 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
هههههههههههههههههههههههههههههههه
ههههههههههههههههههههههههههههه
تبين الصدق والله يا ضحكت عليكم امس بقووووووه
جتني اخبار فيكم حالات اغماء وصرع وصياح ههههههههههههههههههههههه
عموما ربي يعطيك العافيه ,,,
بشد حيلي في اول 8 محاضرات والباقيات مرور الكرام.

minister1 2015- 12- 16 11:09 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
هههههههههههههههههههههههههههههههههههه



ابوحميد لا تلوومهم مختمممين ام امممممم المنهج من سنين

شمري جنتل 2015- 12- 16 11:12 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
خخخخخخخخخخخخخخخ
ياخوي ما تقول اختبار تقول ساحه معركه ,,,
انواع الصياح وانواع الضحايا ,,,
ههههههههههههههه

minister1 2015- 12- 16 11:14 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
طب شرايك تسوي لنـا كويز للتعاريف

شمري جنتل 2015- 12- 16 11:18 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
انت عشيري اللي معي بالواتسب

minister1 2015- 12- 16 11:21 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
لا

شمري جنتل 2015- 12- 16 11:22 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
طيب يالغالي انا ما ذاكرت للحين ,,,
اعتذر منك ,,, لو اني مذاكر ابشر

minister1 2015- 12- 16 11:24 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
1 مرفق
خذ ملخص" اكرم" اشوف بدايته كويس







أمآل تٌـنتظـرْ 2015- 12- 16 11:33 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
سلام
لين الحين مابديت وراح ابدا وانا متفائله ان شاء الله يكون افضل ويعطينا حماس للمواد اللي بعده

شمري جنتل 2015- 12- 16 11:36 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اامممممممممممممم ,,
يعطيك العافيه خيوو معي ملخص سلطان وبمزمز عليه ان شاء الله الحين...
ملخص اكرام ما جاز لي ,,,
بسم الله نتوكل على الله..
.

huda ali 11 2015- 12- 16 11:38 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ياربي من الصبح للحين وانا بلمحاضرة الثانية مو راضي يدخل شي بمخي
اذاكرر واحل كويزات كاني ماذاكرت شي :sdfgdsf::007:

Beed 2015- 12- 16 11:51 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شمري جنتل (المشاركة 12942147)
هههههههههههههههههههههههههههههههه
ههههههههههههههههههههههههههههه
تبين الصدق والله يا ضحكت عليكم امس بقووووووه
جتني اخبار فيكم حالات اغماء وصرع وصياح ههههههههههههههههههههههه
عموما ربي يعطيك العافيه ,,,
بشد حيلي في اول 8 محاضرات والباقيات مرور الكرام.

انا ماخذت مقال أخذت لغويات لنفس الدكتور صح شد أعصاب وتتعب بس الحمدلله 3 أخطاء،، بسس منقهره عليكم ليش سوى كذا معكم:icon9: ___:icon9:...

وليد2009 2015- 12- 16 11:56 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
احد ينزل اساله الواجب

Beed 2015- 12- 16 11:57 AM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ابو سامي. .ملخص إكرام مرااااجعه تعاريف ونماذج سابقه:16.jpg: ....يصلح مراجعه ...انتبه مع حليمه ماينفع كذا:41jg:

نهرالعطا 2015- 12- 16 12:04 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شمري جنتل (المشاركة 12942345)
اامممممممممممممم ,,
يعطيك العافيه خيوو معي ملخص سلطان وبمزمز عليه ان شاء الله الحين...
ملخص اكرام ما جاز لي ,,,
بسم الله نتوكل على الله..
.

حق سلطان صحيح مرتب بس مره طويل والاوان فيه كثيره


خليكم ع ملخص مس هيفا افضل


دكتور حليمه محتاج منكم بس تركزون بلخيارات


الله يفتح عليكم

Beed 2015- 12- 16 12:11 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
عادي انا الاسئله اللي بعد كل محاضره(لأنها اجتهاد شخصي ) اسحب عليها +والكلمات وترجمتها اول المحاضره اسحب عليها ....وبسرعه الصفحات تمشي ^___^

minister1 2015- 12- 16 12:18 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة beed (المشاركة 12942467)
ابو سامي. .ملخص إكرام مرااااجعه تعاريف ونماذج سابقه:16.jpg: ....يصلح مراجعه ...انتبه مع حليمه ماينفع كذا:41jg:





صحيح , بس السلطـان اشوفه كثيررر وواجد ;وانا عندي مشكلة مع الوقت

MohdAlmuqbil 2015- 12- 16 12:20 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
السلام عليكم .. كيفكم يا أصدقاء


لو تكرمتوا أي احد عنده أسئلة الاختبارات او غيرها مترجمه ياليت يقولي وين احصلها .. لأَنِّي لسى بادي في الماده الحين ولا فيه وقت ابد للمذاكره الرايقه .. من أسئلة الاختبار اقدر احدد أهمية المواضيع المطروحة واذاكرها وبما ان الدكتور على كلامكم حقنه لازم نحفظ مواضيع الاسئله عشان ما راح يطلع منها بشكل كلي .. لو سوا شي بيشقلب طريقة السؤال والخيارات ..

فيالييييت اي احد يعرف وين الاقي أسئلة الاختبارات او غيرها مترجمه يقولي .. لان الترجمة توفر علي وقت كثير وتساعدني على الحفظ .


ومشكورين والله لا يخلينا

tahani.m.t 2015- 12- 16 12:34 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تفضل ممكن هذا يفيدك


الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf اسالة ابو بكر شامله لنظرية الترجمه-1 مترجمه من b -a.pdf‏ (17.81 ميجابايت, المشاهدات 163) تحميل الملف إضافة الملف لمفضلتك عرض الملف

tahani.m.t 2015- 12- 16 12:35 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ممممممم ماعرفت انقله. على العموم ارجع وراء صفحه ٢٨ موجوده

MohdAlmuqbil 2015- 12- 16 12:40 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
الله يجزاك الجنه .. الف شكر

لكن ياليت تعيدين رفع الملف لأنه صاير نص عادي ما ضبط

MohdAlmuqbil 2015- 12- 16 12:42 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تمام دامه موجود وراء


الله ينفع به ويجعلنا نعدي هالماده على خير ..

والله يبعد حليمه عن عادته القديمه ��


موفقين جميعاً باذن الله ❤️

BrOwN..SuGaR 2015- 12- 16 12:58 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
كل اللي اتمناه مايحط اسئلة لتعريفات ناقص منها كلمة , مثل ماصار امس في المقال..وتكون ان شاء الله الخيارات مو متشابهه..


عدا كذا ان شاء الله الامور بتكون سهله.. :119:

لنو2 2015- 12- 16 01:18 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
الله يسسسسسسعدكم وين ملخص مس هيفا

شباصه ماركه 2015- 12- 16 01:23 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
من حضر المباشرة الاخيرة وايش قال فيها :agolakser:

ام رهف$ 2015- 12- 16 01:26 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
واسال مره ثانيهممكن احد يقول لي كم عند الدكتور نموذج اختبار الله يوفقكم جاوبوا

RAWAN_4 2015- 12- 16 01:35 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12756363)
تسلمي vanillastar
على افتتاح المجلس الي ننتظره من زمان :biggrin:
واحب اذكر بالترجمة التالية :

الناقة = she-camel
الجمل = he-camel

لا تنسوها :biggrin:.

بغيت اسأل بخصوص الناقه نعتمد هالجواب ?:mh12:

كارزما 2015- 12- 16 01:45 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
.
.

ام رهف هنا

http://www.ckfu.org/vb/12838185-post192.html

~Ghada 2015- 12- 16 01:52 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
السلام عليكم :verycute:

أنا معكم بهالمادة
مرتعبه وبنفس الوقت متفاءلة
يمكن عشان كاريزما معاي :004:
ودفعتنا لما اختبروا كان انطباعهم جيد


بيد تقسيمك للمحاضرات أفادني :icon1:
انا كنت ناوية اتابع المحاضرات مع الدكتور هل هالشي ضروري؟
يعني لو أذاكر من الملزمة بدون لا اشوفه بأفهم؟ (ملزمة بيسان)
ماعندي وقت كفايه لان محاضراته نص ساعه او اكثر وانا تو بفتح المادة!




وكمان سؤال للي شافوا النموذج السابق كم فيه سؤال عن التعاريف؟

هاله89 2015- 12- 16 02:01 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
السلام عليكم لو سمحتوا اللي عنده ملف كامل كل التعاريف يحطه لنا ربي يجزاه الجنه لان احس التعاريف مرة كثيرة

roza95 2015- 12- 16 02:01 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
السلام عليكم .. أبسألكم هل التواريخ معا ؟ ولا مو معنا ..؟ ولا محدد منها المهم ؟ وإذا محدد ياريت تفيدوووني ضرووووري

memo__om 2015- 12- 16 02:02 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ghada (المشاركة 12943372)
السلام عليكم :verycute:

أنا معكم بهالمادة
مرتعبه وبنفس الوقت متفاءلة
يمكن عشان كاريزما معاي :004:
ودفعتنا لما اختبروا كان انطباعهم جيد


بيد تقسيمك للمحاضرات أفادني :icon1:
انا كنت ناوية اتابع المحاضرات مع الدكتور هل هالشي ضروري؟
يعني لو أذاكر من الملزمة بدون لا اشوفه بأفهم؟ (ملزمة بيسان)
ماعندي وقت كفايه لان محاضراته نص ساعه او اكثر وانا تو بفتح المادة!





وكمان سؤال للي شافوا النموذج السابق كم فيه سؤال عن التعاريف؟










وعليكم السلااام
متاابعة المحااضرات الحييين بياخذ من وقتك الكثييير
لكن في الصفحاات الاولى تابعنا المحاضرات
ولقينا اجابات لبعض اسئلة الاختبارات
مثل ترجمة كلمة الزنى
هذي ذكرها معلومة في احد المحاضرات ماهي مكتوبة في الشرايح
اطلعي ع ردود كارزما مفيدة جدا في الصفحات السابقه
انا توي بابدا والله ييسرها لي ولكم ونطلع مبسوطين وفرحانين



فيرزاتشي 2015- 12- 16 02:06 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
شوفوا هاالموضوع
http://www.ckfu.org/vb/t635225.html

memo__om 2015- 12- 16 02:07 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هاله89 (المشاركة 12943454)
السلام عليكم لو سمحتوا اللي عنده ملف كامل كل التعاريف يحطه لنا ربي يجزاه الجنه لان احس التعاريف مرة كثيرة

ملف iSeeU
ممكن يفيدك موجووده في أول الصفحات من الملف
بس عااد أنا ما ادري كل التعاريفات ولا لا


{تهاويل} 2015- 12- 16 02:31 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ملاحظاتي على اسئلة اختبار الفصل الثاني 1436هـ

1) The most appropriate (translation definition) of the concept... (الزنى )
adultery
adultery and fornication
sexual intercourse
الان
adultery
تعني الممارسة الجنسية بين متزوج وشخص اخر غير زوجه
و
fornication
الممارسة بين اثنين غير متزوجين
فنجمعهم اثنينهم لان الزنى مفهوم الممارسة سواء قبل او بعد الزواج
ناقش الموضوع في المحاضرة 13، والحل ذكره شفهي غير مكتوب في الملزمة



--------------
4) The most difficult mode of interpreting is …
(simultaneous interpreting )
(consecutive interpreting)
(continuous interpreting)
(sight interpreting)
المحاضرة 9 ملزمة بيسان ص20،
ماذكر أي نوع هو الأصعب لا بالمحاضرة ولا بالشرائح، يبيك تخمنها


--------------

8) According to Peter Newmark (1988) ,the concept or translation is
The body of knowledge that we have about the process of translating
The body of translation theory that we have about the text of translating
The body of interpretation that we have about the process of translating
The body of knowledge that we have about the product of translation
المحاضرة 3 ، ص 7
بالمحاضرة مكتوب :
Peter Newmarks’ (1988) concept of theory of translation is as follows:
Translation theory is the body of knowledge that we have about translating, extending from general principles to guidelines, suggestions and hints.”t of translation
لكن الـ
Process , product
جاءات من مفهوم سابق لهذا الكلام ،
A theory of translation as both process and product (i.e. a theory of translating and translation)

----------------------------
35) A Theory tends to...
have a tangible manifestation
have an external representation
exist in the mind
المحاضرة 3 ، ص 6
استخدم
Tends to
بدل من
The definition


الـ timeliness
حذفتها لملاحظه لان المذكور صحيح بعد اعادة المراجعة.

--------------
بقية الأسئلة سهلة جداً
اعتمدت على الأسئلة التي في كويز ام حاتم
:biggrin:

كارزما 2015- 12- 16 02:34 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ghada (المشاركة 12943372)
السلام عليكم :verycute:

أنا معكم بهالمادة
مرتعبه وبنفس الوقت متفاءلة
يمكن عشان كاريزما معاي :004:
ودفعتنا لما اختبروا كان انطباعهم جيد


بيد تقسيمك للمحاضرات أفادني :icon1:
انا كنت ناوية اتابع المحاضرات مع الدكتور هل هالشي ضروري؟
يعني لو أذاكر من الملزمة بدون لا اشوفه بأفهم؟ (ملزمة بيسان)
ماعندي وقت كفايه لان محاضراته نص ساعه او اكثر وانا تو بفتح المادة!




وكمان سؤال للي شافوا النموذج السابق كم فيه سؤال عن التعاريف؟




.
.


سهالات ياقلبي محاضرات لو حابه خليها بعد ماتخلصين وومكن للشي الي تحسينه لكيع
مع انه ماراح تواجهين هالشي بالملزمة ليش اقول هالكلام لان حليمة صراحة
دكتور يفهم يشرح بالمحاضرة ومحاضراته نص ساعة اطول شي 40 دقيقة
بالنسبة للمحتوى كافي الاسئلة الي جابها من خلال الشرح عرفناها :s_45:
فذاكري وخلي المحاضرات خيار اضافي .
التعاريف يجيب بس مو الشي الي يفجع يعني .




+


الكويزات مهمة لان تلفت انتباهك لشي ماكنتي مركزة فيه

http://www.ckfu.org/vb/12941113-post308.html

كارزما 2015- 12- 16 03:30 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
.
.


الاسئلة هنا تكررت كثثثثثثثثثثير
http://www.ckfu.org/vb/t715365.html#post12843795

Dr.Lavender 2015- 12- 16 04:04 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
جزاكم الله خير
الله يوفق الجميع

كارزما 2015- 12- 16 04:07 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
.
.


كويز دقيق جداااااااااا للمحاضرة 1

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1464

فيرزاتشي 2015- 12- 16 04:48 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12944594)
.
.


كويز دقيق جداااااااااا للمحاضرة 1

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1464

الله لا يهينكم اذا في كويز للمحاضره الخامسه

فيرزاتشي 2015- 12- 16 04:49 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
خلاص حصلتهم
يعطيكم العافيه ...

فيرزاتشي 2015- 12- 16 04:51 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تنبيه للي يدرس من ملزمة ميس هيفاء
الجزئيه هذي موش موجوده ... وجاي عليها سوال


What is the Process of Translation
1. It is a complex cognitive operation which takes place in the mind of the translator. 2. This operation helps the translator to interpret and extract the meaning of the original text and re-encode this meaning in the target language. 3. It is simply the abstract translating activities that take place in the mind of the translator before the production of the translated text.

ثامر اليآمي 2015- 12- 16 05:29 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ياجماعة عندي ملخص حق سلطان وتنسيق روقا هل أنتوا معتمدين عليه والا هو قديم وغير محدث ؟!

وليد2009 2015- 12- 16 05:43 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
2) paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
- i love her and she loves me and my camel loves her camel
- i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel
- i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
- i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch


ماجواب هذا سؤال

M7med2727 2015- 12- 16 05:47 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
والله ي انعميت من كثر الملخصات والاسئلة :icon120:


ماحولكم ملخص الوان هاديه او ابيض اسود .. م احب الخربشه الكثيره :sm18:




هه يادوب انفتحت نفسيتي للمذاكره :10111:

M7med2727 2015- 12- 16 05:51 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
41. Learning foreign languages
A. helps Muslims spread the Word of Islam:
B. helps Muslims establish business with other nations.
C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic.
D. helps Muslims speak more than one language


وش الصح ي جممماعه

ثامر اليآمي 2015- 12- 16 05:52 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
يا جماعه أفيدوني بخصوص ملخص سلطان حق الترم اللي فات

هل أنتوا معتمدين عليه ؟ وتقييمكم له يالمطلعين
كارزما أفيدينا الله يسعدك

reema_ramosh 2015- 12- 16 06:03 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
مسا الخييييييير ياجماعة بالله بدي اسال هاد الدكتور بيكرر الاسئلة ؟؟
يعني يكفي نعتمد على النماذج ؟؟ لان انا حاملة الماده :(

وليد2009 2015- 12- 16 06:08 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
24) . ( As far as the characteristics of ‘theory’ is called (Parsimony
A- it must be able to predict B- it must be testable C- it must be simplehttp://www.ckfu.org/vb/dzquiz/true.png D- it must be comprehensive

هل سوال ايش حله تلخبطت

كارزما 2015- 12- 16 06:12 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد2009 (المشاركة 12945464)
2) paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
- i love her and she loves me and my camel loves her camel
-

- i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
- i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch


ماجواب هذا سؤال


.
.

رجعنا لسؤال البعران :16.jpg:
اتفقنا اذا طلب ترجمة توافق ثقافة البلد المترجم لها بنختار


i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch


واذا طلب ترجمة حرفية ذا


i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel





+

انا طابعة ملزمة بيسان وتابعت الترجمة من سلطان وهيفا
وكلها جميلة لان سلطان اعتمد ترجمة هيفا بس حط صور توضيحية
واسئلة المعتقل لاول المحاضرات


+


فرزاتشي اي محاضرة :icon120:

كارزما 2015- 12- 16 06:16 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليد2009 (المشاركة 12945730)
24) . ( As far as the characteristics of ‘theory’ is called (Parsimony
A- it must be able to predict B- it must be testable C- it must be simplehttp://www.ckfu.org/vb/dzquiz/true.png D- it must be comprehensive

هل سوال ايش حله تلخبطت


وليد ارجع للصفحات الاولى حطيت طريقة تسهل عليك حفظ الاربعة
يعني خلي عدد المشاركات 100 بيسير التجمع كله 4 صفحات
وتقدر توصل بسرعه .



Parsi
mony= it must be simple

انتبه للتلوين علشان تربط وماتتلخبط :cheese:

هاله89 2015- 12- 16 06:19 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
لو سمحتوا يلي عنده شرح للمحاضرة الخامسة مو راضية تدخل مخي ابدددد:007::007::sm1:

شخص 101 2015- 12- 16 06:20 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
لو سمحتو بالمحاضرة الثانية ما فهمت أبداً شنو يقصد بالـ communicator

المنتسب بدر 2015- 12- 16 06:22 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
مادة غثيثة جدا تعريفات كثيرة ومعقدة

{تهاويل} 2015- 12- 16 06:23 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12945821)
وليد ارجع للصفحات الاولى حطيت طريقة تسهل عليك حفظ الاربعة
يعني خلي عدد المشاركات 100 بيسير التجمع كله 4 صفحات
وتقدر توصل بسرعه .



Parsi
mony= it must be simple

انتبه للتلوين علشان تربط وماتتلخبط :cheese:

:S_45: ياعيني ياعيني
عملينا التقنيات الجميلة هذي
الستي لنا كل التقنيات الي توصلتي اليها
عشان لو نسينا شيء في تقنية تذكرنا
ترى معتمدين عليك في هذي المادة
كونك عايشتي دفعة كامله في اشتباكاتهم مع حليمه
تملكي الامكانية والخبره :biggrin:

{تهاويل} 2015- 12- 16 06:24 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reema_ramosh (المشاركة 12945679)
مسا الخييييييير ياجماعة بالله بدي اسال هاد الدكتور بيكرر الاسئلة ؟؟
يعني يكفي نعتمد على النماذج ؟؟ لان انا حاملة الماده :(

يعني انك راجعتي وذاكرت ودخلتي الاختبار وعشتي الرعب كله من قبل
المفروض حنا الي نسالك هذا لسؤال خيتو
هل ذاكرتي اسئلته السابقه قبل؟
ماجاب منها شيء؟

هاله89 2015- 12- 16 06:26 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تكفون المحاضرة الخامسة احد يشرحها او له شرح عنها مافهمتها كلها حشو معلومات

reema_ramosh 2015- 12- 16 06:31 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12945909)
يعني انك راجعتي وذاكرت ودخلتي الاختبار وعشتي الرعب كله من قبل
المفروض حنا الي نسالك هذا لسؤال خيتو
هل ذاكرتي اسئلته السابقه قبل؟
ماجاب منها شيء؟


لا مادرست نماذج بس كانت معنا طالبه حاملتها مرتين وقالتلي
copy _past للتيرم اللي راح :mh12: ما ادري وش الحل

kholooad 2015- 12- 16 06:35 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12945821)
وليد ارجع للصفحات الاولى حطيت طريقة تسهل عليك حفظ الاربعة
يعني خلي عدد المشاركات 100 بيسير التجمع كله 4 صفحات
وتقدر توصل بسرعه .



parsi
mony= it must be simple

انتبه للتلوين علشان تربط وماتتلخبط :cheese:

كيف تصير الصفحات 4 ؟؟
هنا الردود كثيره ابي أخذ المفيد

هاله89 2015- 12- 16 06:38 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
خلاص لقيت شرح له يعطيكم العافيه

هاله89 2015- 12- 16 06:40 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
1 مرفق
هنا محاضرة 5

شخص 101 2015- 12- 16 06:41 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
لا هنتو فيه أحد فاهم شنو communicator في المحاضرة الثانية؟ عجزت أفهم ايش يقصد بالمحاضرة الثانية بهذي الكلمة، أنا فاهم معناها بس مو فاهم شنو يدخلها بالموضوع ابداً

huda ali 11 2015- 12- 16 06:46 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثامر اليآمي (المشاركة 12945553)
يا جماعه أفيدوني بخصوص ملخص سلطان حق الترم اللي فات

هل أنتوا معتمدين عليه ؟ وتقييمكم له يالمطلعين
كارزما أفيدينا الله يسعدك


انا ماعتمدت شي محدد اذاكر من كل بحر قطرة :mh001:
بس في تعليقات هنا قالو انها كتنسيق حلوة ولاكن ماتنفع للمذاكرة الشاملة تنفع للمرراجعة :icon120:

هاله89 2015- 12- 16 07:00 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
1 مرفق
بالنسبة للمحاضرة الثانية احفظي الجدول يجي عليه خيارات لازم تفرقين بين الاثنين

{تهاويل} 2015- 12- 16 07:06 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شخص 101 (المشاركة 12946114)
لا هنتو فيه أحد فاهم شنو communicator في المحاضرة الثانية؟ عجزت أفهم ايش يقصد بالمحاضرة الثانية بهذي الكلمة، أنا فاهم معناها بس مو فاهم شنو يدخلها بالموضوع ابداً

اي شخص
يتكلم معك
مايعرف غير عربي (لغة واحده)
يسمى communicator
:biggrin:

{تهاويل} 2015- 12- 16 07:10 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reema_ramosh (المشاركة 12945981)
لا مادرست نماذج بس كانت معنا طالبه حاملتها مرتين وقالتلي
copy _past للتيرم اللي راح :mh12: ما ادري وش الحل

انا في صددها الحين
وبقول لك ويش لاحظت بالضبط

ام رهف$ 2015- 12- 16 07:15 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تهاويل اسئلة ابو بكر هل هي اسئلة الاختبار مجمعها والا اجتهاد

فيرزاتشي 2015- 12- 16 07:15 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
حصلت السوال بكويز ومش فاهمته ؟:sm1:

Another difference between communicative and semantic translation is:
-
a. Semantic is personal while communicative is social.

- b. Semantic is social while communicative is personal.

فيرزاتشي 2015- 12- 16 07:21 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هاله89 (المشاركة 12945921)
تكفون المحاضرة الخامسة احد يشرحها او له شرح عنها مافهمتها كلها حشو معلومات

ياهي بثررره ... ممله بشكل :verycute:
راح اقولك طريقتي .. اقريها بتمعن اوك ... بعد كذا حلي كويز خاص بهالمحاضره اوك
وبعدها بتطقك اووم الركب وبتذاكرينها زين :hahahahahah:
جد جد عاد ترى عليها لا يقل عن 5 اسلئه سابقه كما وصلني :41jg:
فـ بعد الكويز ... كل سوال ماعرفتي تحليه
خذيه حبه حبه ,,,
وبترسخ المعلومات ان شاء الله
.
.

^
هنا كان جزء بسييط من تكتيك وتقنيه اووم الركب :verycute: لبلع الماده :16.jpg:

نجلاء ام باسل 2015- 12- 16 07:22 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تكفى تهاويل اسئلة ابو بكر كافية

كارزما 2015- 12- 16 07:25 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12945899)
:S_45: ياعيني ياعيني
عملينا التقنيات الجميلة هذي
الستي لنا كل التقنيات الي توصلتي اليها
عشان لو نسينا شيء في تقنية تذكرنا
ترى معتمدين عليك في هذي المادة
كونك عايشتي دفعة كامله في اشتباكاتهم مع حليمه
تملكي الامكانية والخبره :biggrin:


.
.


خلود اطلعي فوق واختاري تعديل الخيارات وانزلي تحت تلقين حاط لك
عدد الردود بالصفحة اختاري عندك من 5 الى 100


.
.

تهاويل :rose:
وين كويزك الخطنطرر :icon9:

+

كلي شي بالصفحات الاولى يا عجازين :119:





تعكس المعايير الأربعه التاليه :

1. Empiricism : It must be testable.
. التجريبيه : أي عليها أن تكون قابله للإختبار
علشان نربط تجارب يعني اختبارات http://www.ckfu.org/vb/images/shrqwea/%28204%29.gif
2. Determinism : It must be able to predict
الحتمية ويجب أن تكون قادرة على التنبؤ
ممكن نربطها بحرف الDفي الكلمتين +الشي الحتمي ماينفع معه
توقع أو تنبؤات :sm5:
3. Parsimony: It must be simple
الإقتصاد : ويجب أن تكون بسيطة
اقتصاد يعني توفير يعني بساطة مانبغى خساير :sm5:
4. Generality: It must be comprehensive
العمومية : يجب أن تكون شاملة
جنرال كلا عارفها يعني بالمخ خلاص فتربطونها انها مع اطول كلمة
الباقي كلها معانيها صغيرة اختبار - بساطة - تنبؤ الاهي أطول وحدة :sm5:

{تهاويل} 2015- 12- 16 07:33 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيرزاتشي (المشاركة 12946407)
حصلت السوال بكويز ومش فاهمته ؟:sm1:

Another difference between communicative and semantic translation is:
-
a. Semantic is personal while communicative is social.

- b. Semantic is social while communicative is personal.

في المحاضرة 6
ص 14 (بيسان)
A semantic translation is written at the author’s linguistic level, a communicative at the readership’s.
يبيك تفهمي من هذي الجملة
ان ان الـsemantic على المستوى اللغوي الشخصي. بينما communicative تكون على مستوى القراء.
يعني هذي شخصيه وهذي اجتماعية :S_45:
هههه

Semantic translation is personal and individual, follows the thought process of the author, tends to over-translate and pursues nuance of meaning, while communicative translation is social

RAWAN_4 2015- 12- 16 07:37 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تكفوووون خربطتني الكويزات وش الجواب الاكيد للناقه وتعلم المسلمين للغات ؟ :bawling::sdfgdsf:

شباصه ماركه 2015- 12- 16 07:37 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
Morphology covers the structure of words


Syntax covers the grammatical structure of groups




فرقو بينها :33_asmilies-com:

marbadkha 2015- 12- 16 07:42 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
الثلاث محاضرات الاخيرة شنذاكر منها

وكنت لها حلم 2015- 12- 16 07:44 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تهاويل ي صديقي كان خليت الشرح ع personal و social اشبها كلمات حلوه زي العسل:D
لييييييه author's linguistic level :confused:

شخص 101 2015- 12- 16 07:46 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
شرح المحاضرة الخامسة كامل
في صفحة 38 الرد الثاني لهاله 89

شباصه ماركه 2015- 12- 16 07:57 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
Word order in English is relatively fixedترتيب الكلمات باللغه الانحليزيه ثابت نسبيا
اما


Arabic does not have fixed word order
باللغه العربيه غير ثابت نسبيا:d5:

jOlya 2015- 12- 16 08:01 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
بليز ابي التعاريف ويفضل مترجمه

شباصه ماركه 2015- 12- 16 08:02 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ملاحظه



الدكتور يعيد الاسأله لكن بطريقة ذكاء منه فرجاء الي بيذاكر الاسأله لازم يفهم ويترجم السؤال وبعدين عليه حركه يقلب الجواب سؤال والعكس ويقلب الجمله بعض الاحيان بالسؤال

فيرزاتشي 2015- 12- 16 08:15 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12946564)
في المحاضرة 6
ص 14 (بيسان)
A semantic translation is written at the author’s linguistic level, a communicative at the readership’s.
يبيك تفهمي من هذي الجملة
ان ان الـsemantic على المستوى اللغوي الشخصي. بينما communicative تكون على مستوى القراء.
يعني هذي شخصيه وهذي اجتماعية :S_45:
هههه

Semantic translation is personal and individual, follows the thought process of the author, tends to over-translate and pursues nuance of meaning, while communicative translation is social

قاتل الله الفهااااوه :16.jpg::sm5:
سهله جدا وعدم التركيز .. يودي بداهيه :sm5::S_45:<<< حواجبه :16.jpg:ههههههه
.
.
شكرا تهاويل :106:

scario 2015- 12- 16 08:16 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RAWAN_4 (المشاركة 12946597)
تكفوووون خربطتني الكويزات وش الجواب الاكيد للناقه وتعلم المسلمين للغات ؟ :bawling::sdfgdsf:


she camel

:biggrin: هذا اللي عقدك


انا حايس بالمادة احس اني بجيب العيد لا محالة :41jg:

فيرزاتشي 2015- 12- 16 08:28 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
..................

{تهاويل} 2015- 12- 16 08:28 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شباصه ماركه (المشاركة 12946606)
Morphology covers the structure of words


Syntax covers the grammatical structure of groups




فرقو بينها :33_asmilies-com:

هذي ايضاً
1. Linguistic problems: cover problems at lexical, grammatical and Textual levels
2. Cultural problems: cover a large range of categories such as Ecology, materials, social organisation, religion, History, etc...


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:29 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه