ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿ (https://vb.ckfu.org/t709954.html)

✽ 3тнв 2015- 12- 5 05:39 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12852182)
.
.

طبعا الخيار b مستبعد دام انه خطاب انتخابي
الثلاثة انماط هي لكاترينا ريس

an operative -d

الي هو الاقناعي الجواب الصحيح :(204):
لانه النمط الي من خلاله نأثر على المستمع
علشان يشتري او يغير رايه مثل الاعلانات والحملات الدعائية
اذا غلطانه صححوا لي :icon9:

^ جوابك مقنع .. حنا معك في شر ولا في قدا

كارزما 2015- 12- 5 05:40 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12852153)
مساء الخير
اشتقت لكم :060:
أنا هذا المستوى مررررررررره متزاعله معاه :sm1:
عيينا لا نتصافى :verycute:
غثيث ومواد سامجة ومرت علي ظروف وصروف الشكوى لله :bawling:
لدرجة لحد هذي اللحظة ما قريت حرف واحد بأي مادة :verycute:
الله يعين ع الكرف هالاسبوعين
اللي مهونها علي ان الجو جميل :004:
الجو يتحمل 40% من مزاجي
ومزاجي يتحمل 95% من تعاملي وسلوكياتي :16.jpg:
جيت أبدأ هنا عشان أورّط نفسي بالمذاكرة بالقوه طبعت ملزمة بيسان بذاكر منها
وشكراً لجهودكم
بسم الله :icon19:


.
.

حي الله الغزالة :verycute::004:
قسم بالله من امس متقروشة عليك قلت لازم تدخل هاليومين
موعادتها :icon9:
أغث مافي هالمستوى النحو الباقي سهالات ان شاءالله لاتشيلين هم :(204):
وعن الطنقرة :007: الي تشوفينه اليوم جبل من همه بكره يسير شي تدعسينه
برجلينك من هوانه ... ماضاقت الا فرجها الله :verycute::004::004:

.
.

توكلي .. وجيبي مقك البنك :16.jpg:
ننتظر جميل طرحك الي مانستغنى عنه :004::004::004:

Magek 2015- 12- 5 05:42 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12852182)
.
.

طبعا الخيار b مستبعد دام انه خطاب انتخابي
الثلاثة انماط هي لكاترينا ريس

an operative -D

الي هو الاقناعي الجواب الصحيح :(204):
لانه النمط الي من خلاله نأثر على المستمع
علشان يشتري او يغير رايه مثل الاعلانات والحملات الدعائية
اذا غلطانه صححوا لي :icon9:

جاوبتي من فهمك ي ختي بِسْم الله عليك <<ببالمصري :lllolll:

Doremi 2015- 12- 5 05:48 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12852153)
مساء الخير
اشتقت لكم :060:
أنا هذا المستوى مررررررررره متزاعله معاه :sm1:
عيينا لا نتصافى :verycute:
غثيث ومواد سامجة ومرت علي ظروف وصروف الشكوى لله :bawling:
لدرجة لحد هذي اللحظة ما قريت حرف واحد بأي مادة :verycute:
الله يعين ع الكرف هالاسبوعين
اللي مهونها علي ان الجو جميل :004:
الجو يتحمل 40% من مزاجي
ومزاجي يتحمل 95% من تعاملي وسلوكياتي :16.jpg:
جيت أبدأ هنا عشان أورّط نفسي بالمذاكرة بالقوه طبعت ملزمة بيسان بذاكر منها
وشكراً لجهودكم
بسم الله :icon19:



:verycute: مساء النور :love080:


فيه غثاثه زي ما قالت كارزما بالنحو.. وممكن اللغويات لأنه يحتاج حفظ للي حريص عالمعدل.
لا تهتمين بإذن الله راح تكون سهله عليك وراح نساعدك بالي نقدر عليه :004:


شدي الهمه :(175):

Magek 2015- 12- 5 05:50 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
احد يجاوبني كيف ذاكرتو المحاضره 8:rolleyes:

كارزما 2015- 12- 5 05:52 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Magek (المشاركة 12852212)
جاوبتي من فهمك ي ختي بِسْم الله عليك <<ببالمصري :lllolll:

.
.


الله يحفظنا جميعا :verycute::004::004:
كملوا حط الاسئلة وياليت بالترتيب خلونا نتفاعل ونحل عن فهم
المادة جممميلة ودكتورها أجمل + 3 ساعات :oao:
.
.

انا بروح اتفاهم مع حليمة :hahahahahah: <-- شكلي حبيته :060::004:
اقسم بالله اتابع شرحه أقول ليش مو هو الي يدرسنا النحو ليش :017::017:

msyuna 2015- 12- 5 05:54 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12852153)
مساء الخير
اشتقت لكم :060:
أنا هذا المستوى مررررررررره متزاعله معاه :sm1:
عيينا لا نتصافى :verycute:
غثيث ومواد سامجة ومرت علي ظروف وصروف الشكوى لله :bawling:
لدرجة لحد هذي اللحظة ما قريت حرف واحد بأي مادة :verycute:
الله يعين ع الكرف هالاسبوعين
اللي مهونها علي ان الجو جميل :004:
الجو يتحمل 40% من مزاجي
ومزاجي يتحمل 95% من تعاملي وسلوكياتي :16.jpg:
جيت أبدأ هنا عشان أورّط نفسي بالمذاكرة بالقوه طبعت ملزمة بيسان بذاكر منها
وشكراً لجهودكم
بسم الله :icon19:

مساء النور
اهلا غاده :106:
الله يكون بعونك ويسهل لك
لا تخافي من الترم دا مافي لا شيطانين اثنين اللغويات والنحو اذا اخذتيهم
النحو سهل للمحاضره 8 بعدها مكلكع شويه
اما اللغويات حفظ كثير
:41jg:

Doremi 2015- 12- 5 05:57 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Magek (المشاركة 12852243)
احد يجاوبني كيف ذاكرتو المحاضره 8:rolleyes:



ما وصلت لها :060:


-------------




نسيت أشكر الحلوه hora
تسلمين على الموضوع الجميل يا عسل ، الله يوفقك :love080:

Magek 2015- 12- 5 06:11 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
امّم ابي اعرف شنو المحاضرات اللي معنا :d

Doremi 2015- 12- 5 06:14 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
^

كلها ، ما أخبر حذف شيء..
حتى محاضره 12 الي قالوا محذوفه ما حذفها لنا


فيه محاضرتين مراجعه بالمنهج، 14 و الثانيه مدري كم بتشوفينها ..

msyuna 2015- 12- 5 06:18 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Magek (المشاركة 12852292)
امّم ابي اعرف شنو المحاضرات اللي معنا :d



كلها :41jg:

سعود الزهرااني 2015- 12- 5 06:47 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12852153)
مساء الخير
اشتقت لكم :060:
أنا هذا المستوى مررررررررره متزاعله معاه :sm1:
عيينا لا نتصافى :verycute:
غثيث ومواد سامجة ومرت علي ظروف وصروف الشكوى لله :bawling:
لدرجة لحد هذي اللحظة ما قريت حرف واحد بأي مادة :verycute:
الله يعين ع الكرف هالاسبوعين
اللي مهونها علي ان الجو جميل :004:
الجو يتحمل 40% من مزاجي
ومزاجي يتحمل 95% من تعاملي وسلوكياتي :16.jpg:
جيت أبدأ هنا عشان أورّط نفسي بالمذاكرة بالقوه طبعت ملزمة بيسان بذاكر منها
وشكراً لجهودكم
بسم الله :icon19:

تعالي صفي بجنبي:oao::oao:
نفس الحال الله وكيلك بداية الترم شبيت عليهم عشان ما فتحو الانظمة :biggrin:


وزعلت مره عليهم ودوبني رضيت :biggrin:

Doremi 2015- 12- 5 07:12 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 


في المباشره 2


ركز على الجدول الي بصفحة 10 في ملزمة بيسان.
قال مهم


هو مشروح في المحاضره المسجله ورجع شرحه بالمحاضرة المباشرة.


مثلا ً سؤال : أوضح نص من نوع Informative هو :
reference work


أوضح نص من نوع Expressive هو :
Poem


وهكذا..




مثلا ً جاب لنا نوع نص report .. احنا نعرف أنها تعتبر أقرب للـInformative .


× يقول ما فيه نص يكون نوعه أو تصنيفه واحد، لازم يكون بين نوعين ولكنه أقرب للنوع الفلاني.


==========


الحين الجدول الي في صفحة 11 ( برضو من ملزمة بيسان )


مهم بعد ..


مثلا ً يسألنا وش طريقة الترجمة Translation Method للنص التعبيري أو الـExpressive ؟
من الجدول موجود Plain Prose إلخ ..




----------------------------






في المباشرة 3


نقلا ً عن msyuna :love080:


حل الأسئلة حقت المحتوى من صفحة 10 لصفحة 25 (حسب عد البرنامج مو صفحات الملزمة)
الأسئلة تلاقونها بآخر المحاضرات


قال عن محاضره 12 أنا حذفتها لأول دفعه بس لأن كان في مشكله في الاسئلة الدفعات الي بعد ما حذفتلهم


أسئلة الترجمة هي مجرد تمتييز بين الترجمة الصحيحة والترجمة غير الصحيحة ونحمد ربنا لأن الطلاب الانتظام يخليهم يترجمون مباشرة ويكتبون تقرير عن التقنية الي استخدموها في الترجمة






msyuna 2015- 12- 5 07:18 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
^ ربي يسعدك ما قصرتي يا قمر :004::106:

لارآ 2015- 12- 5 07:30 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12852153)
مساء الخير
اشتقت لكم :060:
أنا هذا المستوى مررررررررره متزاعله معاه :sm1:
عيينا لا نتصافى :verycute:
غثيث ومواد سامجة ومرت علي ظروف وصروف الشكوى لله :bawling:
لدرجة لحد هذي اللحظة ما قريت حرف واحد بأي مادة :verycute:
الله يعين ع الكرف هالاسبوعين
اللي مهونها علي ان الجو جميل :004:
الجو يتحمل 40% من مزاجي
ومزاجي يتحمل 95% من تعاملي وسلوكياتي :16.jpg:
جيت أبدأ هنا عشان أورّط نفسي بالمذاكرة بالقوه طبعت ملزمة بيسان بذاكر منها
وشكراً لجهودكم
بسم الله :icon19:

غدوو :verycute:


اشتقت لكـ والله :064:


ربي ييسر امركـ
انانفس الحاله هالترم متأخره :bawling:
والله يستر ماينزل المعدل ونعدي هالترم ع خير :sdfgdsf:




شدي الهمه ياغاليهـ :love080::love080::love080:
ربي يوفقكـ وييسر امركـ
و الجميع يارب

AlOmair Haifa 2015- 12- 5 08:10 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
-

مساء الخير، والجو الجميّل :5aga::love080:

8- Source text (ST) النص المصدر :
the text requiring translation.

9- Target text (TT) النص الهدف :
The text which is a translation of the ST

10- Source Language (SL) اللغة المصدر :
the language in which the ST is written.

11- Target Language (TL) اللغة المستهدفة :
The language into which the ST is translated.


من التعاريف المهمة إللي عادها الدكتور كم مرة وقال إنها بتجي بالأختبار
لازم نحفظها يعني :biggrin:

متى ودكم نراجع أسئلة المراجعة سوى؟ الأثنين؟

كارزما 2015- 12- 5 08:12 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
.
.

أنا باذن الله بمسكها بكره
فالاثنين مناسب جدااااااااااااا

AlOmair Haifa 2015- 12- 5 08:19 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
+

تعاريف لمصطلح الترجمة لبعض العلماء:

(Newmark:1988) :
Rendering the meaning of text into another language in the way that the author intended the text".
(Brislin: 1976) :
translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), whether the languages are in written or oral from : whether the languages have established orthographies or do not have such standardization or whether one or both language is based on signs, as with sign languages of the deaf.
(Farghal: 1999 ):
Translation is often regarded as a project for transferring meaning from one language to another.

~Ghada 2015- 12- 5 10:16 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
مااااش ما اقتنعت

السؤال محاضرة 2 ملزمة بيسان ص7


the custodian of the two holy mosques has addressed the nation with a speech which is considered as a :


technical
literary
religious


تقني ما تجي
أدبي كمان ما تجي
أقرب شي ديني لأمه ذكر ( خاطب الأمة )


لكن!
في الكويز يوجد خيار رابع اللي هو سياسي ما أدري هل هو من روسهم مزودينه او ماخذينه من سؤال اختبار سابق
وبرضو سياسي مفروض ما يجي لأنه وجه الخطاب للشعب وليس لدولة أو جهه

وحاطين الجواب أنه ادبي!


كيف ادبي على اي اساس؟
الخطاب الرسمي يكون ضمن الأدبي؟

يعني أقرب خيار إذا ما جاب اوفيشال سبيتش هو ايش؟؟؟؟

Doremi 2015- 12- 5 10:24 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
فيه خطأ هو نبه عليه يا غاده.الجواب official

~Ghada 2015- 12- 5 10:31 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12852206)
.
.

حي الله الغزالة :verycute::004:
قسم بالله من امس متقروشة عليك قلت لازم تدخل هاليومين
موعادتها :icon9:
أغث مافي هالمستوى النحو الباقي سهالات ان شاءالله لاتشيلين هم :(204):
وعن الطنقرة :007: الي تشوفينه اليوم جبل من همه بكره يسير شي تدعسينه
برجلينك من هوانه ... ماضاقت الا فرجها الله :verycute::004::004:

.
.

توكلي .. وجيبي مقك البنك :16.jpg:
ننتظر جميل طرحك الي مانستغنى عنه :004::004::004:



يا حبيبي :verycute:
ايوه انا متوكله على الله ومتفائلة رغم الصعوبات (فيس يطلع عضلات) :16.jpg:
ومبروك التيفاني عليك :rose::cheese:




اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Doremi (المشاركة 12852234)
:verycute: مساء النور :love080:


فيه غثاثه زي ما قالت كارزما بالنحو.. وممكن اللغويات لأنه يحتاج حفظ للي حريص عالمعدل.
لا تهتمين بإذن الله راح تكون سهله عليك وراح نساعدك بالي نقدر عليه :004:


شدي الهمه :(175):




دوريميتي :verycute:
وجودك يحسسني بالأمان والألفة :16.jpg::love080:
انا ما اقصد غثيث يعني صعب اقصد نوعية المواد سامجه مو جايه ع المود :139:
ومبروك عليك التيفاني انتي كمان :icon19:




اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12852253)
مساء النور
اهلا غاده :106:
الله يكون بعونك ويسهل لك
لا تخافي من الترم دا مافي لا شيطانين اثنين اللغويات والنحو اذا اخذتيهم
النحو سهل للمحاضره 8 بعدها مكلكع شويه
اما اللغويات حفظ كثير
:41jg:




يوناااا


انتي ما عندك الا جلد هههههه :hahahahahah:
ضحكيني بالله بالصور الانميشن حقتك :16.jpg:

الله يسهل :love080:




اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعود الزهرااني (المشاركة 12852392)
تعالي صفي بجنبي:oao::oao:
نفس الحال الله وكيلك بداية الترم شبيت عليهم عشان ما فتحو الانظمة :biggrin:


وزعلت مره عليهم ودوبني رضيت :biggrin:






انا هم زعلوا علي وانا ما راضيتهم :16.jpg:
والله تيرم اعوذ بالله احداث العالم كلها صارت ب 3 شهور!
الحمد لله على كل حال وان شالله نعدي بامتياز كالعادة :wink:






اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لارآ (المشاركة 12852583)
غدوو :verycute:


اشتقت لكـ والله :064:


ربي ييسر امركـ
انانفس الحاله هالترم متأخره :bawling:
والله يستر ماينزل المعدل ونعدي هالترم ع خير :sdfgdsf:




شدي الهمه ياغاليهـ :love080::love080::love080:
ربي يوفقكـ وييسر امركـ
و الجميع يارب






لارتي :verycute:


وياك والجميع يااارب
بنعدي بامتياز فور شور باذن الله :rose:

~Ghada 2015- 12- 5 10:33 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة doremi (المشاركة 12853282)
فيه خطأ هو نبه عليه يا غاده.الجواب official





اها اشوى
مشكلتي تسلحفت وباقي بالثانيه وما سمعت المباشره

Doremi 2015- 12- 5 10:39 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12853309)


دوريميتي :verycute:
وجودك يحسسني بالأمان والألفة :16.jpg::love080:
انا ما اقصد غثيث يعني صعب اقصد نوعية المواد سامجه مو جايه ع المود :139:
ومبروك عليك التيفاني انتي كمان :icon19:





:verycute: :love080:
اها ، فهمت عليك :139: الله يعديها على خير و ييسرها


الله يبارك بعمرك :love080::love080:


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12853328)
اها اشوى
مشكلتي تسلحفت وباقي بالثانيه وما سمعت المباشره




:cheese: ترى أنا بعد دوبني خلصت الثانيه
أتوقع المحاضرات الأخيره تمشي بسرعه مدري ليش متفائله فيها ..


يلا كملي بالتوفيق :icon1:

محمدالمرزوق 2015- 12- 5 10:40 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
1 مرفق
من تجميعي مع الترجمه ولحد يدقق يعنى على فهمك للسؤال بتعرف الترجمه زين ,, اذا فيها اخطاء طبعاُ:53:

Doremi 2015- 12- 5 10:43 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمدالمرزوق (المشاركة 12853377)
من تجميعي مع الترجمه ولحد يدقق يعنى على فهمك للسؤال بتعرف الترجمه زين ,, اذا فيها اخطاء طبعاُ:53:



الله يجزاك و والديك الجنه :icon1:
مشكور ، راح أطلع عليها إذا عديت مذاكرة نص المنهج ان شاء الله

ياراستن 2015- 12- 5 10:55 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
معكم باذن الله بالماده
طبعا للحين مافتحتها اشغلني النقد الادبي وصلت المحاضره ٨ فيه ووقفت يبي له وقت وكرف الله يعين :(
لكن متفائلة بالترجمه باذن الله
الانطباعات ريحتني نوعا ما
والمنهج مو كثير
ان شاء الله يكون تفائلي بمحله :rolleyes:

Huda Mazen 2015- 12- 5 10:56 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
محاضرة 11 ندرسها كلها ولا بس نركز على القصيدة ؟؟

نوره بنت بابا 2015- 12- 5 10:59 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
حي الله غاده نوررررتي لك وحشه :verycute:

وبسم الله نكمل من محاضره 8


سعود الزهرااني 2015- 12- 5 11:01 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
my question in lecture 3

advertisement and scientific papers
don't
always
usually
show similarities.


note:
in the beginning of the lecture our doctor mentioned this sentence
- advertisement may show similarities but they are not the same


the first option (don't) is wrong
that leads us to the last tow options which are "always" and "usually", what is the right answer???? ha:biggrin:

محارب الوغى 2015- 12- 5 11:08 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
تسجيل دخول
الله يوفقنا جميعا

أرسلت من sm-g900f بإستخدام تاباتلك

Beed 2015- 12- 5 11:09 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12846721)
.
.


اختبار السمستر الاول لعام 1436
هنا

http://www.ckfu.org/vb/12240988-post1.html

اختبار السمستر الي راح

هنا وكلها للدكتور يحي

https://onedrive.live.com/?authkey=!...D955DBF5D7CC22


*****
حصلت بالأرشيف اول نموذج للدكتور ،،،،، ((بالاول كنت احسب ان حنا ثالث دفعه للدكتور لكن طلعنا الدفعه الرابعة ،،،
النموذج موب مصور ،،،محدد بالملزمه ،،،،بحط لكم رابط الموضوع


،
http://www.ckfu.org/vb/t638049.html?archive=2




،،، واغلب الانطباعات متفقين ع ان هالدكتور يجيب 14سوال اللي بالمباشره الاخيره +الاسئله اللي تحت المحاضرات ،،،:love080:،<<بصراحة كنت متخوفه من هالماده ،،،لكن اللحين قررت ءااجل المذاكرة لبكرا :16.jpg:

Huda Mazen 2015- 12- 5 11:13 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعود الزهرااني (المشاركة 12853489)
my question in lecture 3

advertisement and scientific papers
don't
always
usually
show similarities.


note:
in the beginning of the lecture our doctor mentioned this sentence
- advertisement may show similarities but they are not the same


the first option (don't) is wrong
that leads us to the last tow options which are "always" and "usually", what is the right answer???? ha:biggrin:





الإجابة الصحيحة "don't " لأنه الجملة هي " Instructions booklets and advertisement may show similarities but they are not the same "


المقارنة كانت مع " Instructions booklets " بالإضافة انه تصنيف Advertisements هو vocative وتصنيف scientific papers هو Informative .

سعود الزهرااني 2015- 12- 5 11:18 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Huda Mazen (المشاركة 12853530)
الإجابة الصحيحة "don't " لأنه الجملة هي " Instructions booklets and advertisement may show similarities but they are not the same "


المقارنة كانت مع " Instructions booklets " بالإضافة انه تصنيف Advertisements هو vocative وتصنيف scientific papers هو Informative .

لكن في السؤال ماجاب طاري instructions booklets



:017:

~Ghada 2015- 12- 5 11:22 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Huda Mazen (المشاركة 12853530)
الإجابة الصحيحة "don't " لأنه الجملة هي " Instructions booklets and advertisement may show similarities but they are not the same "


المقارنة كانت مع " Instructions booklets " بالإضافة انه تصنيف Advertisements هو vocative وتصنيف scientific papers هو Informative .





أنا مع جوابك don't
لأن ببساطة always مستحيل
usually كمان ما تجي لأن معناها عادةَ وعادةَ معناها اكثر من 50%
وبالتالي النفي هنا أكثر جواب مناسب

~Ghada 2015- 12- 5 11:24 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12853469)
حي الله غاده نوررررتي لك وحشه :verycute:

وبسم الله نكمل من محاضره 8




النوووور كله نووورك يا نووورتي :16.jpg:


خلصت اول 3 محاضرات وحسيت اني مصطفايه فقررت اوقف واكمل بكره
يلا استلمي :53:

Huda Mazen 2015- 12- 5 11:25 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعود الزهرااني (المشاركة 12853557)
لكن في السؤال ماجاب طاري instructions booklets



:017:

لكن الجملة الأصلية الي انتا كتبتها هي مقارنة مع "Instructions booklets " وما الها علاقة ب " scientific papers"


السؤال طالب المقارنة بين Advertisement و scientific papers و الإثنين مختلفين تماما .

سعود الزهرااني 2015- 12- 5 11:27 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12853581)
أنا مع جوابك don't
لأن ببساطة always مستحيل
usually كمان ما تجي لأن معناها عادةَ وعادةَ معناها اكثر من 50%
وبالتالي النفي هنا أكثر جواب مناسب

لا تلحسو مخي :Looking_anim:


هو في البداية شرح انها ممكن تكون متشابهه ولكنها ليست من نفس النوع
هنا اتوقع والله اعلم ان المقارنه على التشبيه وليس النوع وارجعوا اقراوا السؤال وركزوا انه ذكر advertisement and scientific papers
وبرضو في ياق الشرح انه ممكن تظهر التشابه ولكنها ليست من نفس النوع :Looking_anim:

سعود الزهرااني 2015- 12- 5 11:41 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
رجعت قريتها اكثر من مرة

ركزوا على كلمة may


- advertisement may show similarities but the are not the same

Doremi 2015- 12- 5 11:47 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
^ لحست أبو مخي.


بس ترى may ما تجي usually أبد..


الدكتور مب نذل يتعمق بهالطريقه، وبالتالي شف النوعين المكتوبه بالسؤال واحد منها ينتمي أساسا ً للinformative
والثاني ينتمي لمجال آخر هو vocative

محارب الوغى 2015- 12- 5 11:49 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
الجواب الصحيح don't


أرسلت من SM-G900F بإستخدام تاباتلك

سعود الزهرااني 2015- 12- 6 12:15 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
يالدوافير

لا وكلهم ياربي :bawling: ولا ذاكرنا ومتأخرين :bawling:


وفي الاخير دوافير :hahahahahah:


الله يوفقكم ومشكورين عالاجابة والمشاركة :icon1:

Magek 2015- 12- 6 12:20 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
المحاضرتين8-9سهله بس دسمه
وبس والله قلت أبشركم وكذا :p

احمد الشمراني 2015- 12- 6 12:43 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
>>>>

http://www.ckfu.org/vb/t580364.html

احمد الشمراني 2015- 12- 6 12:48 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
كويز على أول 5 خمس محاضرات

http://www.ckfu.org/vb/t582186.html



Evelyn 2015- 12- 6 12:57 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اهلين

يعطيكم العافيه على جهودكم
في محاضره عن العمله
الي فاهمين فيها


احاتج منكم مساعده
شرح لها المحاضره بليز

msyuna 2015- 12- 6 02:08 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة come back to me (المشاركة 12853936)
اهلين

يعطيكم العافيه على جهودكم
في محاضره عن العمله
الي فاهمين فيها


احاتج منكم مساعده
شرح لها المحاضره بليز

المحاضره رقم 8
ترجمة النصوص الاقتصاديه
ما فيها شي مختلف عن المحاضره الي قبلها ماعدا نوع النص
بالنسبة للعمله لازم لما تترجمي تحددي نوع الجمهور الذي تقدم له الترجمه
في اي دولة؟
السعوديه مثلا عملتها الريال واذا كنت تترجمي نص نشر في مجلة صينية عام 1988
وانتي تترجمي تكتبي المبلغ زي ماهو من النص الاصلي بعملته الي هي الين بين قوسين
وتحولية لسعر صرف الريال السعودي عام 1988 وتكتبه بعده
او العكس تكتبي الرقم بالريال السعودي بين قوسين والرقم الي بالين من النص الاصلي برا


الشي الثاني هو الاشياء المرتبطة بثقافة البلد
مثلا the underground
بالنسبة للترجمة الحرفية معناها (ما تحت الأرض) وهذا شي ما يعطي اي معنى
لكن البريطاني راح يفهم على طول ان مقصود بهذي الكلمة المترو
ففي الترجمه لابد يكون عندك معرفه بثقافة البلد الي منه النص الاصلي


الشي الثالث calque and cultural borrowing
الاستعاره او النسخ الثقافي للاشياء المشتركه بين الثقافات والأسماء مع مراعات النظام الصوتي لكل لغه
مثل john تصير جون ومثل قبلة (قبلة الصلاة) تصير Qipla
الاشياء هذي لا تترجم بل تنقل




هذا الي لاحظت انه مهم شوفي انتي الباقي اذا تشوفي فيه شي يستاهل + اقرأي كل شي كيف ترجمه لانه ممكن يجيبه خيارات :rose:

كارزما 2015- 12- 6 04:43 AM

تعاريف المحاضرة الاولى
 
.
.



مفاتيح ربط لتعاريف المحاضرة الأولى :
طبعا طريقتي فيه ناس تقدر تحفظ بكل سهولة :icon120:
أنا وحده عايشة ع الربط :cheese:
مخي ومعلوماتي يلحقون بعض بالممرات اذا دخلت القاعة :139:

.
.



تعريف الترجمة عند مندي :S_45:
the general subject field the product the text that had been translated
the process (the act of producing the translation)
(Munday: 2008

الوحيد الي جاب طاري هالثلاثة بتعريفه بالذات البروسس والبرودكت :16.jpg:

تعريف الترجمة عند نيومارك ::S_45:

Rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text.” (Newmark :1988)
نشف ريق الدكتور وهو يعيدها :verycute:
author = the originator of the text whether it is oral or written”<--- تعريف المؤلف عند نيومارك :oao:

تعريف الترجمة عند بريسلين ::S_45:
Translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), whether the languages are in written or oral form; whether the languages have established orthographies or do not have such standardization or whether one or both languages is based on signs, as with sign languages of the deaf. (Brislin, 1976)

راعي طويله هالرجال :cheese: أطول تعريف + ماحد جاب طاري الافكار غيره :10111:

تعريف الترجمة عند فارغل :S_45:
Translation is often regarded as a project for transferring meaning from one language to another. (Farghal, 1999)

باقي تعريف النص عند دكنز بس ماله علاقة بتعريف الترجمة :(107):

كارزما 2015- 12- 6 05:01 AM

حل اسئلة آخر المحاضرة
 
.
.




Questions



1. A certain language system has its own features and norms that people use to……communicate………………… with each other.

2. You need a ……………translator……… who totally knows both Chinese and Arabic languages to transfer to you the meaning of a certain contract written in Chinese language .

3. According to Newmark, SL writer and TL readership are two components of the
The dynamics of translation

ليش حالينها بالاوراق ..
translation ؟؟؟:Looking_anim:

4. SL and TL stand for
the language in which the ST is written and The language into which the ST is translated

5. “ Rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text.” This is the definition of "……………translation………….." according to Newmark

✽ 3тнв 2015- 12- 6 07:50 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Beed (المشاركة 12853517)
*****
حصلت بالأرشيف اول نموذج للدكتور ،،،،، ((بالاول كنت احسب ان حنا ثالث دفعه للدكتور لكن طلعنا الدفعه الرابعة ،،،
النموذج موب مصور ،،،محدد بالملزمه ،،،،بحط لكم رابط الموضوع


،
http://www.ckfu.org/vb/t638049.html?archive=2




،،، واغلب الانطباعات متفقين ع ان هالدكتور يجيب 14سوال اللي بالمباشره الاخيره +الاسئله اللي تحت المحاضرات ،،،:love080:،<<بصراحة كنت متخوفه من هالماده ،،،لكن اللحين قررت ءااجل المذاكرة لبكرا :16.jpg:


الله يبشرك بالخير

✽ 3тнв 2015- 12- 6 07:54 AM

رد: حل اسئلة آخر المحاضرة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12854379)
.
.




Questions



1. A certain language system has its own features and norms that people use to……communicate………………… with each other.

2. You need a ……………translator……… who totally knows both Chinese and Arabic languages to transfer to you the meaning of a certain contract written in Chinese language .

3. According to Newmark, SL writer and TL readership are two components of the
The dynamics of translation

ليش حالينها بالاوراق ..
translation ؟؟؟:Looking_anim:

4. SL and TL stand for
the language in which the ST is written and The language into which the ST is translated

5. “ Rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text.” This is the definition of "……………translation………….." according to Newmark


اي صح كارزما ، اصلًا يوم ذاكرتها كنت مقتنع تكون الاجابه The dynamics of translation
> موجوده بأول صفحه بملزمة بيسان .. يعني هي الصح :biggrin:

GLitter Sun 2015- 12- 6 08:05 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
سؤال 47 جاب نص خارجي وطلب تحديد نوعه



(Feel magic and imagine whate you can experience in 4days)

وطلب تحديد نوعه


وش رايكم وش نوعه على حسب رأي كاثرين

gallo 2015- 12- 6 08:19 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GLitter Sun (المشاركة 12854585)
سؤال 47 جاب نص خارجي وطلب تحديد نوعه



(Feel magic and imagine whate you can experience in 4days)

وطلب تحديد نوعه


وش رايكم وش نوعه على حسب رأي كاثرين

اتوقع expressive
من وين تجيبون ذا الاسئله ؟؟؟ياليت لو عندك تنزلها :24_asmilies-com:

gallo 2015- 12- 6 08:23 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
المحاضرة 11 ما اشوف فيها شيئ مهم غير القصيده !انتو مثلي ولالا ؟:139:

لارآ 2015- 12- 6 10:47 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
بالنسبة لـ المحاضرة الرابعه المباشرة لسى مانزلوها


هل ذكر نفس اسئلة الدفعة الماضيه الـ15 ؟
ام لا


تكفون اللي حضرها يفيدنا

:sm18:

Evelyn 2015- 12- 6 10:58 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
حبايبي وين اسئلة المراجعه دلوني عليها ضروري

وعندي كذا سؤال مو موجود حلهم بملزمة نهر العطاء


the TT of ........... text should trans *assumes
1-an argumentative
2-an audiomedial
3-an operative
4-an expressive




_____________
وسؤال 13 باسئلة العام ؟؟؟؟




اهازيج الصباح 2015- 12- 6 11:20 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
1 مرفق
للفائدة :(112):

وبالتوفيق للجميع:icon1:

Mayamy79 2015- 12- 6 11:43 AM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
وين الاقي حل الاسئله اللي نهايه كل محاضره الملزمه اللي عندي مش محلوله

B-h-s 2015- 12- 6 12:00 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GLitter Sun (المشاركة 12854585)
سؤال 47 جاب نص خارجي وطلب تحديد نوعه



(Feel magic and imagine whate you can experience in 4days)

وطلب تحديد نوعه


وش رايكم وش نوعه على حسب رأي كاثرين



-




اتوقع انه اعلامي Operative :rose:

سعود الزهرااني 2015- 12- 6 01:09 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
صباح الظهيرة

عدنا للإكمال هات ما عندكم


وصلت للمحاضرة الخامسة وللحين الوضع طيب جدا جدا

سعود الزهرااني 2015- 12- 6 01:15 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
[QUOTE=B-h-s;12855059]-




اتوقع انه اعلامي Operative :rose:


صحيح ولو رجعنا للجدول الاخير على نظرية رايس رح نلاقي الاعلامي operative ويندرج تحته appelative وهو النص الحثي او اللي يحث على فعل شيئ ما

Magek 2015- 12- 6 01:19 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
الله يسعدكم جميعا
اللي اطلع ع المحاضره11 وشاف نوعية الاسئله عليها يعلمني كيف طريقته يعطينا قصيده ونترجمها او نحفظ القصيده يجي منها فراغات
ويعطيكم العافيه

Mayamy79 2015- 12- 6 01:49 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
الله يسعدكم ...ةين حل الاسئله اللي نهايه كل محاضره؟؟؟؟؟

اميره الجزيره 2015- 12- 6 02:01 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
[type=64141]
سؤالي
[/type]

كيف اذاكر محاضره 7 الله يعافيكم فيها نص هل حفظ النص والترجمه
يعني شلون بتكون طريقة الاسئله على هالمحاضره؟؟
وبعد محاضره 8 شلون اذاكرها والمطلوب مني ؟؟؟مررررره كثيره وتشتت

اهازيج الصباح 2015- 12- 6 02:33 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
ملخص عن اهم النقاط الموجودة في المحاضرة السابعة


اولا النص عن مدينة منية النصر
اذا اردنا تصنيف النص وفقا للعلماء اللي درسناهم
The text is Expressive

الان نجيب عن الاسئلة المهمة قبل الترجمة

What is the message content of this particular ST?
This part of text is taken from a short story which mainly aims at entertainment
and humor
محتوى النص هو للتسلية وللفكاهه
--------------------
What are its salient linguistic feature

There are various kinds of word-play, metaphor of water, narrative, repetition
مميزات النص اللغوية
هنا التكرار والسرد واللعب بالالفاظ والاستعارة
--------------------
What genre dose it belong to and what audience is it aimed at

Literary genre.

نوع النص او يهدف الى الادب او نوع ادبي

-------------------

What are the functions and intended audience of my translation?


Entertainment and humor / general audience : educated and non-educated

الجمهور المستهدف للترجمة جمهور متعلم وغير متعلم
----------------------------------
How to (translate) deal with names of people? places?things? Figures of speech?

Discuss the presence of the translator!
The setting of text is in Egypt.
Using Google

كيف تترجم اسماء الاشخاص الاماكن الاشياء
عن طريق قوقل
وعن طريق تحديد النص انه في مصر
والاولى مافهمتها لكن مكتوب مناقشة وجود المترجم
-----------------------
هذا اللي انا اشوف انه ممكن يجيب اسئلة عليه


للامانه هذا شرح نقاء الله يسعدها حبيت افيدكم فيه :060:

hazazi_2007 2015- 12- 6 02:36 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
وفقك الله

والجميع

AlOmair Haifa 2015- 12- 6 02:51 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
-
مساء البرد :wink::love080:
هاه كيفكم؟ للحين الأمور تمام الحمدلله
بالنسبة للي يسألون عن الأسئلة كل شي موجود بأول الصفحات
تعبوا نفسكم شوي ودوروا بنفسكم كلها كم دقيقة :biggrin:
\


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Magek (المشاركة 12855283)
الله يسعدكم جميعا
اللي اطلع ع المحاضره11 وشاف نوعية الاسئله عليها يعلمني كيف طريقته يعطينا قصيده ونترجمها او نحفظ القصيده يجي منها فراغات
ويعطيكم العافيه



من خلال دوراني على كل الأسئلة إللي شفتها، محاضرة 11
جاء منها سؤالين بالفاينل:
أفضل ترجمة للنص:" دع الأيام تفعل ما تشاء__وطبْ نفساً إذا حكم القضاء"

+ جاب ترجمة بالأنجليزي لشعر وقال هذا ترجمة أي بيت؟ طبعاً الجواب:

"ولا تر للأعادي قطٌ ذلاً __فأن شماتة الأعداء بلاءً"


وبس :biggrin:

اهازيج الصباح 2015- 12- 6 02:51 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
مشاركة
Explorer الله يوفقها والجميع نقلتها للفائدة


المحاضرة الثامنة

يوجد عدة نقاط ذكرها الدكتور و يجب الانتباه لها:064:
.
.
.
هناك قواعد لابد من العمل بها و أول نقطة مهمة من ديناميكية الترجمة هي:
معرفة جمهور القراء للنص الهدف و النص المراد ترجمته قبل البدء بالترجمة
و أيضا ذكر ان هناك مشاكل قد تصادف المترجم و منها ف النصوص المالية
ف مثلاً التعبيرات و الكلمات ف النظام المالي البريطاني تختلف عن الموجودة لدينا ف السعودية,,
أولاً: small change (مشكلة .....التلاعب بالكلمات) , the problem ……………. wordplay
(المعايير: وظائف النص المصدر و النص الهدف) , parameters : functions of the ST and the TT
و لها معنيين,, This word may have two meanings
المعنى الأول,,
كأن نقول : تغيير بسيط و هو بالنسبة لميزانية ضخمة من الحكومة المعنية و هذا التغيير قد يكون بقيمة 1.8 مليار
1,8billion, is relatively like a small change as far as the huge budget of the government is concerned

أو تغيير طفيف و يكون بنسبة 25%
( the 25% increase which is a slight change )
..
المعنى الثاني ,,
العملات ذات القيمة المنخفضة (coins with low value).

و قال ب أن ********************alence : ممكن نترجمها ع أساس انها تغيير بسيط
- back translation: simple change
( وضح لنا م المقصود ب الترجمة الانعكاسية,, وهي ب معنى ترجمة الترجمة ,,
حتى القارئ الأجنبي يعرف الطريقة التي استخدمناها ف ترجمة و نقل الموضوع الى لغتنا)
.
ثانياً: (مشكلة .....العملة) , problem ………. currency
( المعايير: معدل الصرف ف - المملكة العربية السعودية - البلد المستهدف) ,parameters : target country ( Saudi Arabia), exchange rate :
The exchange rate at that time , time reference : 18 July 1998
and typographical conventions
و من المهم معرفة كيف نترجم نص يحتوي ع مبالغ مالية
و معدل صرف العملة ف البلد المستهدف
و لابد ان نكتب القيمة الموجودة ف النص المصدر مع إضافة قيمة صرف العملة ف البلد المستهدف للنص المترجم
و عليها يترتب (الإجراء: استبدال الثقافة )
ف مثلا لا نقول عدة مئات الملاين (" several million hundred pounds")
لأنه لا يوجد لدينا في مئة العربية وص كلمات كثيرة أو عدة و إنما نقول ,, مئات الملاين من الريالات
.
ثالثاً: ( مشكلة...... المرجعية الثقافية) - problem …………….. cultural reference
- ( المعايير: وظائف النص و التماسك الثقافي و معرفة القراء لثقافة المصدر)
parameters : text functions, cultural coherence, and readership's knowledge of source culture
____ العودة الى المحتوى ل معرفة الاجراء المترتب مع هذه المشكلة____
.
رابعاً: ( مشكلة......التكافؤ النحوية) problem : ( grammatical ********************alence )
و هذا يتعلق ب الاختلاف الصرفي و النحوي بين العربية و الإنجليزية This relates to morphological and syntactic difference between English and Arabic
ــ ( المعايير: تترجم الكلمات المركبة الى اللغة العربية ب اعتبارها صفه و اسم , وينبغي ان تؤخذ قواعد الجمع و ترتيب الكلمات ف اللغة الهدف ف الاعتبار)
parameters : Compound words are translated into Arabic as an adjective and a noun. The rules of combination and
word order of the target language should be taken into consideration.
____ العودة الى المحتوى ل معرفة الاجراء المترتب مع هذه المشكلة____

Huda Mazen 2015- 12- 6 03:12 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mayamy79 (المشاركة 12855008)
وين الاقي حل الاسئله اللي نهايه كل محاضره الملزمه اللي عندي مش محلوله





هذي حل الأسئلة

كارزما 2015- 12- 6 03:38 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة B-h-s (المشاركة 12855059)
-




اتوقع انه اعلامي Operative :rose:



كيف بيكون اعلامي ؟؟:Looking_anim:

الحين وش معنى هالنص

اقتباس:

Feel magic and imagine whate you can experience in 4days


الي فهمته تخيل يعني يبي وصف وتعابير انت مليان بالسحر
ومريت بتجربة ماحدد نوعها بس أثرت فيك + مو قاعد تسوي اعلان لشي :no:
انا الي فهمته المفروض اعبر عن مشاعري ومالي دخل يتأثر الي يسمع اولا :Looking_anim:
بعدين معطيني كلمة دلالية والا :eek:
experience :S_45:
exp
ressive اشوفها الأنسب :16.jpg:
اذا شطحت رجعوني بالله :verycute:

طحينية 2015- 12- 6 03:52 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
حصلت اجابه الديناميكيه لسؤال يقال انه في المحاضره 8 بس ماني عارفه ايش هو ياليت احد يفيدني

B-h-s 2015- 12- 6 03:53 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12855799)
كيف بيكون اعلامي ؟؟:Looking_anim:

الحين وش معنى هالنص



الي فهمته تخيل يعني يبي وصف وتعابير انت مليان بالسحر
ومريت بتجربة ماحدد نوعها بس أثرت فيك + مو قاعد تسوي اعلان لشي :no:
انا الي فهمته المفروض اعبر عن مشاعري ومالي دخل يتأثر الي يسمع اولا :Looking_anim:
بعدين معطيني كلمة دلالية والا :eek:
experience :S_45:
exp
ressive اشوفها الأنسب :16.jpg:
اذا شطحت رجعوني بالله :verycute:



-






لا يا كارزما هو ما قال انت ملئ بالسحر ؟ :rose:
بترجمها على مفهومي ( شعور بالسحر ... انت نستطيع تجربتها 4 ايام ) < ترجمه رايحه فيها :biggrin:
ركزي على جدول كاثرينا رايز هي فيه لخبطه خفيفه في موضوع العلماء كلن وله راي اشوى انهم شوي
المهم بسألك محاضرة 8-9-10-11-12-13 نحفظ النصوص ولا قرائه بفهم ولا وش وضعها

كارزما 2015- 12- 6 03:58 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
.
.


السؤال ذا انتبهوا له حتى بالكويز محلول غلط انذر داي ربي يسعدها
حلته وفق الخيارات الي كانت محطوطة وقبل يعدلها الدكتور فلا تحملونها وزركم :(177):


اقتباس:

The Custodian of the Two Holy Mosques has addressed the nation with a speech which is considered as a …………………..text
1. religious
2. literary
3. technical
4. political


خطاب الملك official speach
خطاب الملك ايش
:41jg:
official speach



+

برضوه في اسئلة المراجعة تبع انذر داي هالسؤال

اقتباس:

- According to Newmark, SL writer and TL readership are two components of the ………….……
1
-Text
2-translation
3-definition
4-Communication




.
.

ترانزليشن غلط الصح dyamics of translation


Evelyn 2015- 12- 6 04:05 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
ربي يسعععععععععععععععععععدك على التصحيح ياكريزما امانه انتبهو كنت بروح ضحيه الغلطه واحلها كذا لوجت بالامتحان

كارزما 2015- 12- 6 04:06 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة B-h-s (المشاركة 12855840)


-






لا يا كارزما هو ما قال انت ملئ بالسحر ؟ :rose:
بترجمها على مفهومي ( شعور بالسحر ... انت نستطيع تجربتها 4 ايام ) < ترجمه رايحه فيها :biggrin:
ركزي على جدول كاثرينا رايز هي فيه لخبطه خفيفه في موضوع العلماء كلن وله راي اشوى انهم شوي
المهم بسألك محاضرة 8-9-10-11-12-13 نحفظ النصوص ولا قرائه بفهم ولا وش وضعها


.
.

'طيب وين الاعلان بالموضوع :Looking_anim:
شوف بدر المحاضرة الي تقروشك افتحها وتابع مع الدكتور شرحه جممميل وماياخذ
وقت ومعنا وقت الحمد لله .. ولاتقعد معلق نفسك فلان يقول كذا وعلتان يقول كذا :S_45:
عني باخذ بنصيحة iseeu السمستر الي راح قال ركزوا بالمقاطع الصغير المطلوب ترجمتها
يعني الابيات مو القصيدة كاملة .. بس مايمنع اول بيتين بالقصيدة
الي شفته خياراته حتى بالترجمة سهله :verycute:

الي شطبوا ماشاء الله لو يحطون الاسئلة صورة صورة ويحلونها :cheese:
وترى شي صحي نغلط بالعكس جممممميل علشان نتفادى الغلط بعدين :sm5:

شباصه ماركه 2015- 12- 6 04:15 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
ابي حل للاسألة الاعوام السابقه

طحينية 2015- 12- 6 04:35 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
الا issu ماسوى ملف للانماط ?

سعود الزهرااني 2015- 12- 6 05:02 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12855909)
.
.

'طيب وين الاعلان بالموضوع :Looking_anim:
شوف بدر المحاضرة الي تقروشك افتحها وتابع مع الدكتور شرحه جممميل وماياخذ
وقت ومعنا وقت الحمد لله .. ولاتقعد معلق نفسك فلان يقول كذا وعلتان يقول كذا :S_45:
عني باخذ بنصيحة iseeu السمستر الي راح قال ركزوا بالمقاطع الصغير المطلوب ترجمتها
يعني الابيات مو القصيدة كاملة .. بس مايمنع اول بيتين بالقصيدة
الي شفته خياراته حتى بالترجمة سهله :verycute:

الي شطبوا ماشاء الله لو يحطون الاسئلة صورة صورة ويحلونها :cheese:
وترى شي صحي نغلط بالعكس جممممميل علشان نتفادى الغلط بعدين :sm5:

برضو اشوفها operative ليش ؟
الترجمه فيها حث القارئ على الاحساس وتجربة الامر لمدة اربعة ايام
الحث اللي هو appeal مدرج تحت operative
والله اعلم
وانا في المحاضرة الثامنة
وبديت ادخل المود
وقمت اعدل على ترجمة الدكتور
والله يستر لا يحطوني معيد بعد سنه :064:

Huda Mazen 2015- 12- 6 05:15 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
2 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شباصه ماركه (المشاركة 12855937)
ابي حل للاسألة الاعوام السابقه







اختبارات سابقة

شباصه ماركه 2015- 12- 6 05:18 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Huda Mazen (المشاركة 12856162)
اختبارات سابقة

مشكورررة لكن ناقصه وهل حل تغريد صحيح :d5:

كارزما 2015- 12- 6 05:28 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعود الزهرااني (المشاركة 12856116)
برضو اشوفها operative ليش ؟
الترجمه فيها حث القارئ على الاحساس وتجربة الامر لمدة اربعة ايام
الحث اللي هو appeal مدرج تحت operative
والله اعلم
وانا في المحاضرة الثامنة
وبديت ادخل المود
وقمت اعدل على ترجمة الدكتور
والله يستر لا يحطوني معيد بعد سنه :064:

.
.

مدري :icon120: ما قتنعت :139:
هو يخاطبني انا يقول جرب وتخيل اش ممكن تجرب في 4 أيام
انا متأكدة كل واحد فينا يشوفها من زاوية .. وانا مستوعبة الزاوية الي
شفتوا الجملة منها ان فيه امر بانك تعمل شي بس ماش ما اقتنعت :16.jpg:
باقي تكه ويمكن اغير رايي :16.jpg:


+

طحينية :16.jpg: مامر علي ملف لاي سي يو لها المادة :(177):

gallo 2015- 12- 6 05:43 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12856198)
.
.

مدري :icon120: ما قتنعت :139:
هو يخاطبني انا يقول جرب وتخيل اش ممكن تجرب في 4 أيام
انا متأكدة كل واحد فينا يشوفها من زاوية .. وانا مستوعبة الزاوية الي
شفتوا الجملة منها ان فيه امر بانك تعمل شي بس ماش ما اقتنعت :16.jpg:
باقي تكه ويمكن اغير رايي :16.jpg:




الحمد لله في احد شافها زيي لان يوم قالوا كلهم مش اكسبرسف شكيت والله حسيت فهمي كله غلط :139::019:

Huda Mazen 2015- 12- 6 05:46 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شباصه ماركه (المشاركة 12856170)
مشكورررة لكن ناقصه وهل حل تغريد صحيح :d5:



العفو .. بس ذولا الي عندي والله .. ما أدري إذا الحل صحيح للحين ما ذاكرتهم :rose:

كارزما 2015- 12- 6 05:46 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
.
.

food recipes

بتحطونها تحت تصنيف :sm12:

كارزما 2015- 12- 6 05:49 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gallo (المشاركة 12856258)
الحمد لله في احد شافها زيي لان يوم قالوا كلهم مش اكسبرسف شكيت والله حسيت فهمي كله غلط :139::019:


.
.

لاتستعجلين يمكن ثنتينا تفكيرنا حادر له شعيب :16.jpg:
ننتظر الاجماع :S_45:

صفا^ 2015- 12- 6 05:58 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
شسمه بسالكم المحاضره 10 في الترجمات في كلام تحته خط هو الي يطلبه ولا كيف
ثاني شي المحاضرتين 8 و 9 مدري كيف عطوني شرح سهل ويكمل المحاضرتين كامله

AlOmair Haifa 2015- 12- 6 05:59 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 

-

هالأسئلة تكررت كثير بكذا نموذج، طبعاً من المحاضرات الأولى:

1_ A certain language system has its own feature and norms that people use to ……………..with each other
1- communicate
2- speake
3- translate
4- product

2_ a person who totally Knows the two languages ( Chinese and Arabic ) to transfer the meaning of this contract
to you
1-speaker
2- translator
3- originator
4- author

3_the originator the text whether it is oral or written
1-speaker
2- translator
3-writer
4- author


همم؟

كارزما 2015- 12- 6 06:03 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12856326)

-

هالأسئلة تكررت كثير بكذا نموذج، طبعاً من المحاضرات الأولى:

1_ A certain language system has its own feature and norms that people use to ……………..with each other
1- communicate
2- speake
3- translate
4- product

2_ a person who totally Knows the two languages ( Chinese and Arabic ) to transfer the meaning of this contract
to you
1-speaker
2- translator
3- originator
4- author

3_the originator the text whether it is oral or written
1-speaker
2- translator
3-writer
4- author


همم؟



^

مافهمت :16.jpg:

AlOmair Haifa 2015- 12- 6 06:04 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 

-

الله يرزقني كثر ماتسألون عن المحاضرة ال 8 و 9 :Looking_anim::biggrin:
معطينها أكبر من حجمها والله، موجودة في جدول نزلناه في البداية ..

شرايكم نجمع كل أسئلة الترجمة إللي جات بالأمتحان؟
عشان نعرف ونركز عليها وعلى غيرها :S_45:..

AlOmair Haifa 2015- 12- 6 06:09 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12856343)
^

مافهمت :16.jpg:


:d5::d5:

همم يعني مين يحلها؟ :S_45:
نقطتين لكارزما :5aga::love080:

-



9_SL stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


10_TL stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
5- the text requiring translation


11_TT stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


12_ST stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


:sm12:

كارزما 2015- 12- 6 06:20 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12856373)
:d5::d5:

همم يعني مين يحلها؟ :S_45:
نقطتين لكارزما :5aga::love080:

-



9_SL stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


10_TL stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
5- the text requiring translation


11_TT stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


12_ST stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


:sm12:



.
.

فيه سحوبات على جوائز :71:


http://files2.fatakat.com/2012/7/13432759281098.gif

*Ashwaq* 2015- 12- 6 06:23 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa (المشاركة 12856373)
:d5::d5:

همم يعني مين يحلها؟ :S_45:
نقطتين لكارزما :5aga::love080:

-



9_SL stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


10_TL stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
5- the text requiring translation


11_TT stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


12_ST stand for : ……………………
1- The language into which the ST is translated.
2- the language in which the ST is written.
3- The text which is a translation of the ST.
4- the text requiring translation.


:sm12:

الحل

*Ashwaq* 2015- 12- 6 06:30 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
Feel magic and imagine whate you can experience in 4days

انا ايضا اتوقع انه اعلامي
Operative
اشعر بالسحر وتخيل ما يمكنك ان تكتشف في ٤ ايام
ممكن اعلام لمنطقة سياحية او منتجع صحي



~Ghada 2015- 12- 6 06:45 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
يا جماعه

الجدول اللي في المحاضرة 4 ملزمة بيسان ص11
الخانه الاخيرة مو نفسها اللي مكتوبه بشريحة المحاضرة


بالمحاضرة المسجلة مكتوب operative اللي هو تحت تصنيف الاخت كاترينا
بالملزمة مكتوب vocative اللي هو مفروض يكون تحت تصنيف نيومارك
!!!
عارفه ان التصنيف متشابه عند الاثنين لكن كل واحد الفاظه تختلف
ف على اي اساس بالجدول بيسان كاتبه vocative والجدول اساساً على حسب تصنيف كاترينا؟؟


أحد يفهمني عشان انا باقي بالرابعه :16.jpg:

كارزما 2015- 12- 6 06:46 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *Ashwaq* (المشاركة 12856503)
Feel magic and imagine whate you can experience in 4days

انا ايضا اتوقع انه اعلامي
Operative
اشعر بالسحر وتخيل ما يمكنك ان تكتشف في ٤ ايام
ممكن اعلام لمنطقة سياحية او منتجع صحي




.
.

يجي يا شواقه :sm5:
+ اشوف بالمحاضرة 4 ان الابوريتف يكون على شكل حوار :16.jpg:
ننتظر الاجماع :sm12:

ياراستن 2015- 12- 6 06:47 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
الله يوفقكم ويفرج همكم اجمعين
استفدت من التجمع مررررره

بالتوفيق للجميع

لارآ 2015- 12- 6 06:48 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
بنات شباب

الله يسعدكم
اللي وصل الى المحاضرة رقم 7
وش الفايدة منها ؟ :(107):
يعني انا تابعت الدكتور يتكلم عن طريقة ترجمة القصة القصيرة
اللي اضافها لها بالشرائح

بس كيف نظامها بالاختبار ؟ :Looking_anim:
مو فاهمه كيف بيكون من المحاضرة السابعة اسئلة؟

كارزما 2015- 12- 6 06:53 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Ghada (المشاركة 12856593)
يا جماعه

الجدول اللي في المحاضرة 4 ملزمة بيسان ص11
الخانه الاخيرة مو نفسها اللي مكتوبه بشريحة المحاضرة


بالمحاضرة المسجلة مكتوب operative اللي هو تحت تصنيف الاخت كاترينا
بالملزمة مكتوب vocative اللي هو مفروض يكون تحت تصنيف نيومارك
!!!
عارفه ان التصنيف متشابه عند الاثنين لكن كل واحد الفاظه تختلف
ف على اي اساس بالجدول بيسان كاتبه vocative والجدول اساساً على حسب تصنيف كاترينا؟؟


أحد يفهمني عشان انا باقي بالرابعه :16.jpg:


.
.

:Looking_anim:

لقيتني مصححتها operative اكيد صححتها مع الدكتور :icon120:

لارا انتظري الزحف :16.jpg:

AlOmair Haifa 2015- 12- 6 06:55 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
-
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 12856437)
.
.

فيه سحوبات على جوائز :71:


http://files2.fatakat.com/2012/7/13432759281098.gif




هههههههههههههههه يازينها تونس :sm5::sm5::love080:
والله نشوف المشرفين يمكن فيه جزائز :S_45:



اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *Ashwaq* (المشاركة 12856451)
الحل


:d5::d5:




=

6- These texts have a “world” of ideas.
a) Literary Genres
b) Religious Genres
c) Philosophical Genres
d) Empirical Genres

7- These texts purports to deal with the real world as it is experienced by observers.
a) Literary Genres
b) Religious Genres
c) Philosophical Genres
d) Empirical Genres

لارآ 2015- 12- 6 06:56 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
غاده
انا ماتابعت مع الدكتور بس حسيته غلط من نفس المحتوى
وصححته لان ريس ماعندها هالتقسيم

AlOmair Haifa 2015- 12- 6 07:02 PM

رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لارآ (المشاركة 12856607)
بنات شباب

الله يسعدكم
اللي وصل الى المحاضرة رقم 7
وش الفايدة منها ؟ :(107):
يعني انا تابعت الدكتور يتكلم عن طريقة ترجمة القصة القصيرة
اللي اضافها لها بالشرائح

بس كيف نظامها بالاختبار ؟ :Looking_anim:
مو فاهمه كيف بيكون من المحاضرة السابعة اسئلة؟


-

ويسعدك يا رب :wink::love080:

الله يسلمك المحاضرة هذي جاء منها بالأختبار التالي:

نص: "أن ترى واحر يجري في منية النصر فذلك حادث.. وكأنه صوت السرينة في عربة بوليس..." السؤال عليه:
This text taking from? Answer: Short story

نص: "فالشوارع والأزقة تسبح في هدوئها الأبدي وينتابها ذلك الركود الذي يستتب....." السؤال عليه:
What is the best Translation?
موجود بالمحتوى :cool: ..

نص: "ويمر الجاري بجامعة جالسة أمام بيت فلا ينسى وهو يجري أن يلقي السلام، ويرد الجالسون سلامه...." السؤال: أفضل ترجمة للنص؟
"As the runner passed a group of men sitting in front...."
برضوا موجودة بالمحتوى تحت هذا النص كتبت لك بداية الترجمة بس ..

وجت كلها بالأختياري :sm5::S_45::love080:

وبس يختي :019:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:00 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه