![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
الى الان الساحر حلها و السالفه مليون اعطتها لَ دكتور او مدرس وحلها .. |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
الامثله المراد ترجمتها من اللغه العربيه الى الانجليزيه مقلوبه بالكتابه عدلت البعض لكم اتضحلي جميعها مرررررررررررررررررررره كثيره
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
Michael Mumford suggested: " that creativity involves the production of novel, useful products"
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
يا اخوان ضبطوا نومكم، انصحكم:
اليوم علشان صحيت بدري، افطرت ورديت على المنتدى وتفرجت على التلفزيون. ولا ذاكرت الشعر اللا قريب الساعة 10 ومع ذلك حليت بشكل خارق ( عارف بتقولون يمدح نفسه :14:) وقبل كذا، كنت مذاكر من زمان، ولا أحل كويس انصحكم بالنوم والوجبات الثابتة وتدعون لي سلام |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
- على فكره نسيت اقولكم ! ترى المنهج والشرح عشر محاضرات فقط .. اما الاربع الاخيره .. ثلاث منها تدريبات و وحده مراجعه .. |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
الله يعين على المادة :23:
جرح سيهات ...فيه بسكوت عندك مثل حق اليوم:41::17: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:22 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام