![]() |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
2 مرفق
الأخ sky الملفات المطلوبة بالمرفقات ،،
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
والله ضعنـا طـاسه مع ذا الدكتور خل يرسى على بر نبدع في الترجمـة ولا نترجم حرفياً أ،ـا في االإبداعيـة والله بدعت في الترجمـة بس أنكبت ياجمـاعة هذا دليل أن الدكتور مب واضـح الله يستر ويسهلهـا على الجميع بس أنـا أدعوا إلى التفاؤل الحياة مـاتسوى :biggrin: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الاسئلة المصورة تبع الترم الماضي أحد حلها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
انا افضل انه نحفظ النظري والامثلة المحلوله ع الاقل نضمن درجات من خلالها والله الموفق :sm12: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
خلاص لقيت لكم الدليل على صحة ترجمتي للمثال اللي قبل :33_asmilies-com:
يعني الدكتور يبغى الترجمة حرفيا فعلا مو المعنى والدليل بالمرفقات ..حل الدكتور بنفسه للمثال :53: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
:d5::d5::d5::d5::d5::d5::d5:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
وفقنا الله لكل مايحب ويرضى |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
كفووو ي ذيبانه :hahahahahah: طيب حطيهم اذا تقدرين هالامثله في ملف عشان اطبعهم :060: واذا عندك غيرهم هاتيهم :oao: |
المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يا اخوان لاحظت اختلاف وخطأ في ملخص انصاف وأسئله ابو بكر
لاحظوا السؤال نتمنى المشاركه ماهي الاجابه الصحيحه http://tapatalk.imageshack.com/v2/14...54629a3b70.jpg |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
صح اسمحيلي الاجابه غلط الصح 1920
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياجماعه مافي شي بالانجليزي اسمه give me اعطني ماعندك
اتوقع اجابة رضوان الصح |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
راح نمشي مع ترجمة الدكتور هو اللي بيحط لنا الدرجة :hahahahahah: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
5 مرفق
حلول الدكتور بالمرفقات :biggrin:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
bla كفو والله ياجمـاعة أعتقد اللحين القمندة واضحـة الترجمـة التتابعيه ترجمـة حرفيـة زي ترجمـة أغلب الشعب اللي عندنـا turn your face أقلب وجهك :biggrin: أعتقد الصورة واضحـه الأن :tongue: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اي والله نمشي ع كلام الدكتور احسن الدرجات عنده "̯
ثانكسسس بلانكا هہَ برب مذاكرةة للفجر موفقين حبايبي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
يا أخوان هذا الملف اللي فيه 57 سؤال للأخ: أبو بكر بالمرفقات |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ههههههههه بلانكا
يلله معاكم بالصح والخطا:53: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
جداً واضحة :hahahahahah: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
بس مادري اي ترم "̮ |
Re: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله يسعد هالوجيه ان شاء الله تعالى انا ابي اراجع المحاضرات لأنه قبل مريت عليها الله يعين وبكرة الفجر أبي ابدا بالأسئلة موفقين خييييير |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
ملخص غسان بالمرفقات للي طلبه ممتاز جداً بعد المذاكرة انصحكم فيه اسأل الله لي ولكم التوفيق |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الواجبات بليزززززززززززز :mh12:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
احس مااعرف احل مهما اذاكر:(
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
احس مااعرف احل مهما اذاكر:( نفسسسسك بالضبط الى الان ما ادري وين الله حاطني :((( |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الله يوفقنا جميع
أنا سمعت المحاضرة الأولى المسجلة والثانية فهمت من الدكتور التالي : الترجمة المطلوبه مننا في هذه المادة هي Interpreting ومعنى هذه الكلمة باللغة العربية توضيح وتفسير يعني مش Translation إذا أدركنا الفرق بين الكلمتين عرفنا السالفة يعني Interpreting تختلف عن الترجمة الهدف منها هو تفسير الكلام مع المحافظة على الفكره الأساسية يعني المطلوب منك توصيل الفكرة والهدف من الكلام بغض النظر عن ترتيب الجملة يعني ما أقول هذا فاعل لازم يجي المفعول بعده لا كذا خطأ يقول الدكتور إن المطلوب منك تكتب أول فهم لك للجملة بدون ما تحاول ترجمتها أكثر من مره مثال على ذلك الترجمة الفورية الموجودة في الأماكن الرسمية أتمنى أكون وضحت لكم شي أطيب تحياتي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله يسعد هالوجيه ان شاء الله تعالى انا ابي اراجع المحاضرات لأنه قبل مريت عليها الله يعين وبكرة الفجر أبي ابدا بالأسئلة موفقين خييييير موفق تخطيت السحاب والجميع يارب |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بروحي فتاة بالعفاف تجملت .. وفي خدها حب من المسك قد نبت .. ولما طلبت الوصل منها تمنعت .. :Cry111::hhheeeart4: :rolleyes: بلغوها اذا اتيتم حماها انني مت في الغرام فداها .. واذكروني لها بكل جميل .. فعساها ان تحن عساها .. مخي فصـــــل زحمة المحتوى مو عاجبتني .. احس حوسه :pراح ابدا اسوي لي محتوى من دون امثله عشان يكون جميل ولطيف . لا تلومونن الصوتيات اليوم لعبت بمخي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياجماعة سؤال : قال المعلم هات ماعندك لأسمع .
إجابته الصحيحة ( the teacher said ; speak , I am listening ) اسمعوا المحاضرة المباشرة الرابعة زين لاتتوهقون . |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لو سمحتو ممكن اللي عنلده المحتوى مترجم ينزله
وفالكم الفل مارك |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
محتوى انصاف مترجم للترجمه التتابعيه
اتمنى ان تدعو لها قسم بالله نفع الله بها وترجمتها ممتازه ومنسقه لاغلب المواد اقول الله يخليها لعين ترجيها |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
هذا هو المحتوى مترجم
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يعني شلون نجد الدكتور حالهـا غلط في السلايدات ولا آيش !؟ الدكتور يلخبط صراحـه يمكن لو يختبر عنده أوبـامـا هم يحتار معاه |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يسلمو نجوده دائما متالقه
الله يوفق انصاف وجميع من ساعدنا لو بمعلومه بسيطه فالكم التوفيق والنجاح:(103): |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
احد عنده اسئله العام مع الحل
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الدكتور يعيد الاسيله والا لا احد يفيدني
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
:biggrin::(277)::(312): طلعي يالله |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
انا اقول الحمدلله ان حليمه ما درسنا من المستويات الاولى والا كان راح يكون سبب في انسحابي من الجامعة :017:
المثال اللي اختلفنا عليه هو اللي حاله مرة كذا ومرة كذا يعني وش يبي بالضبط مدري :41jg: لكن تدرون شلون :mad: انا بحفظ الاسئلة وبسسس والله يا حليمة ماعنده ماعند جدتي :(177): والأمثلة بترجمها مثل ترجمة ابو بكر :(107): لو هو مدرسنا بالمادة ابرك :Cry111: الله حسيبك يا حليمة :017: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
اجابة السؤال السادس D رجعت سمعت المحاضرة من جديد لانو وقت المحاضرة كان الصوت فيه ازعاج وماسمعتها زين وكمان بالاعادة نفس الازعاج بس جلست اكررها كم من مرا عشان اتاكد واهو اختار الجواب D عدلوا الاجابة وراح اعدلها بالموضوع الاساسي اعتذر عن الخطاء الغير مقصود :000::sm1: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
والله ياالعماوي بسبب الجهاز عندي بطيء وبرفع الضغط اللحين مخي مقفل توني في الـ 5 |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
[q117لدكتور يعيد الاسيله والا لا احد يفيدني
احد يفيدني |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
يعني شاالصح اللحين الترجمة الأمريكية ولا الترجمة البنغالية الحرفيـة علمونـا !؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
أخ توريندوا الدكتور ممكن يكرر الأسئلة النظرية مع الشقلبـة يعني الجواب سؤال والعكس بس الترجمات لا يبيك تبدع فغالباً تجي من مخـه |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وزيره
الدكتور ماأشر عليهم هو حلها معنا , يمكن صار فيه التباس بالأحرف للي نزلهم . |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الدكتور يعيد والا لا اسيلة الاختبار مالها داعي التطنيش وين انذر دي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
آ
هـا أوكيه نجد تسلمين بعد جبدي بس كذا رجع التعقيد اللحين مـاعرفنـا هل نبدع ولا نترجم حرفي !؟ لاحول الله الله يسهلهـا |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياأخي يمكن يجيب كم سؤال من القديم , لكن يكرر لاااااااااا
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
جـاوبتك في الصفحـة السابقة أخوي قلت لك الأسئلة النظرية ممكن يكرر فيهـا مع الشقلبـة يعني في الترجمة الإبداعية كرر النظري بس الترجمـات لا مـايكرر |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اسئله ابو بكر 57 هل هي اسئله العام للاختبار لاني حصلت اسئله العام بس مصوره بدون حل من عنده الاسئله
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الواجب الثالث للي ما اطلع عليه:(269): 1- we can get feedback on students performance in interpreting by: use of videotapes 2- short consecutive interpreting as used in dialogue interpreting 3- the most appropriate interpreting of “ the vas majority of households anticipate that their financial wellbeing will either worsen or stagnate next year: تتوقع الغالبية العظمى من الأسر أن تسيء أحوالهم المالية أو يصيبها الركود في العام القبل 4- translation notion like transfer ideas, sameness, intention of culture are: adaptable to the definition of interpreting http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013...reputation.gif http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013/buttons/report.gif http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013/buttons/quote.gif |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الامثله مهمه
الي يحفظهم لازم يحفظ زي اسمه عربي او إنجليزي ترا بيصير لخبطه لو شلقب الامثله في الاختبار |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياخوان ماحد ينزل اسئلة الترمين الماضية وورد ويجيب لنا الحل
لو سمحتوا لاحد يبخل علينا تكفون ابو لمى-السيف-بلانكا........................... واين الناس؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
:biggrin:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
4 مرفق
اقتباس:
والله ياخيي انا حايسة بهالمادة ولا ادري وين الله حاطني بحفظ هالأسئلة اللي بالمرفقات واتوكل على الله |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
3 مرفق
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ابو حلمية
الله يستر من اسئلته الان للترجمة عدة تعاريف وش ناخذ وش نخلي لحست مخي هالترجمة تذكرون الترجمة الابداعية اللي لها اكثر من ثمان تعاريف وكل تعريف له صيغة معينة الله يستر انا ابي انام لي ساعة راسي يعورني من هم النقد الادبي اللي اشغلني الايام الماضية لكن ولله الحمد اسئلة السلسلي جميلة ان شاء الله ابو حليمة يزبط الوضع يارب موفقين خييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي يييييييييييييييييييييييييييييييييييييير |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الاسئله المصوره بعض الحلول غلط ارجعو للمذكره في حلها
بالتوفيق |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم .. والله يقويكم ويخارجنا منها على خير
ملاحظ البعض معطي اسئلة الترجمه اهتمام وخوف كبير سلامات .. كلها على بعضها 10 اسئلة .. يعني سوي دعا مع شوية قريحة وان شاء الله تجي . 40 سؤاااال عاااام ... والله اتمنى يكرر الأسئلة العامه مثل المستوى الماضي ويجيب اسئلة الترجمة ان شاء الله من زحل |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اسئلة العام هي اسئلة ابو جنى ؟؟؟
ولا في غيرهااااا؟؟؟؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
احفظو ال 50 ... والي عنده معلومه جديده غيرها يسدحها هون
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
حتى لو سؤال واحد حرام اخسر درجته بسبب ان الدكتور مو فاضي يشرح لنا وش يبي بالضبط :017::mad::007: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Translation is an activity consisting (mainly) in the production of utterances (texts) which are presumed to have a similar meaning and /or effect as previously existing utterances in another language and culture.
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
The notion of ‘activity’,could be specified as a ‘service’, The notion of ‘activity’,could be qualified as ‘professional’ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اسئلة العام هي اسئلة ابو جنى ؟؟؟
ولا في غيرهااااا؟؟؟؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
....................translation's subjects have been classified according to their
domain and province |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اقتباس:
الأسئلة العامه وحده بس يغير في الصيغة والمتغير أسئلة الترجمه |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Liaison Interpreting is a form of interpreting practiced mainly in commercial negotiations. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
مين يساعدني نكتب الاسئلة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Translators’ tools and aids is: 1- Linguistic aids -- involves the use of mono-lingual and bilingual dictionaries 2- Literature aids -- involves books, translated texts and technical encyclopaedias 3- Mechanical aids -- involves the use of type-writers, dictating machines, photocopying machines |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Diplomatic Interpreting where the representatives of different linguistic and
cultural communities came together with the aim of establishing and cultivating political relation. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
انت وش خلطتك في هالماده عطنا الخلطة :064: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ممتاز علي
الحشود الي تحت .. كل واحد يكتب معلومه غير ال 50 |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
لا تذكريني بالهلال :017::017::017: والله اول مره من دخلت الجامعة اطلع من اختبار وانا أقول يا رب بس درجة النجاح :Cry111: والحمد لله بعد المراجعة .. طلع حظي مخاويني :mh001: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
“ a conference interpreter is one whose office it is to translate orally the speech of participants in meetings conducted in the two or more languages. His office may be performed simultaneously or consecutively, in the participants presence” |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
the consecutive interpretation of longer speeches usually involves note-taking consecutive interpreting with the use of systematic note taking is sometimes referred to as ‘classic consecutive in contrast toshort consecutive whiteout notes, |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تعليق المنتدى ما يساعد مرررره .. ماش
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
حسبي الله ونعم الوكيل يوم انه بيجب لي الصمرقع وكل شيء
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Military interpreting is when relations turn sour between two conflicting armed communities, as when it happens in talks with allies forces in during World War II, truce negotiations or the interrogation of prisoners |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
شكرا ياسحاب وجودك يزيد الحماس |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وينها ال50 سؤال ؟ :(68):
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Sign language interpreting where it normally takes place in educational setting (educational interpreting).
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم مساء الخير ..
لي يومين وأنا بين هالملخصات والأسئلة ومن ملف لملف وحصلت نفسي بالأخير فاهي :(107): ماعاد فيه وقت يبدو لي الأسئلة العامة (اللي شفته أنها تقريبا متكرره في النماذج مع بعض التغييرات البسيطة) مانبي الا نعديها وكل واحد يصلح قطاره مع حليمه أبو الكوارث .. الزملاء والزميلات اللي أفادونا الله يجزاكم عنا خير الجزاء .. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
نجد نجووووده وش اذاكر انا ابيي اعتمد بعد الله عليك انا لقيك ملخص جرح سيهات حلوو لكن يانجوده بخبرتك وش تتوقعين ابوحليمه يزين فينا يشقلبنا ولا يكرر ولا وش السالفه
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
legal interpreting as the most significant institutional domains
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وصلت للمحاضره 11 وهنق عندي المخ :icon120: :(312): ماصار يستجيب Interprting تصبحون على خير وفالكم +A :24_asmilies-com: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اسيلة العام ماهي محلوله ومصوره احد عنده شي محلول ومنزل
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ذاكرو ملخص سيهات مختصرر وجميل وبعدها ذاكرو ملخص انصاف مختصر ايضا وجميل
وراجعو للاسئله ابوبكر وحلو الكويزات ثمن فحطو على اسئله الاختبارات و الامثله الي بالمحاضرات المباشره وباذن الله اقل شيء بنجيبه a |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
انا الاسئله مخليتها لبكره اتفاهم معها
تصبح على خير علي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
Conference Interpreting (for national or international organisation) is the most
prominent manifestation in our time ترجمة المؤتمر الفوريه = هي الاكثر مظهر بارز في عصرنا _____________________________________________ Bilateral interpreting or dialogue interpreting = Liaison Interpreting. _______________________________________ Multilateral Communication Interpreting = Conference Interpreting |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ايهم اسئله العام اسئله ابو بكر 57 ولا اسئله ابو جنى ولاغسان
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تكفووووووووون اسئله العام الفصل الثاني وينهاااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:54 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام