![]() |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
:Cry111::Cry111::Cry111::*****_pleur::*****_pleur:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
ملخص جرح سيهات مثل ماقلت حلو , بشرط أنك تفهمه وتحفظه وفيه أسئلة غسان و أبو جنى كلهم مع بعض ان شاء الله يؤدون المهمة . بس تحفظ وتفهم كويس . ماتوهقني .:007: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
2 مرفق
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الملفات ماتتحمل معي مدري النت والا الملتقى
ياليت الي حاطهن مفضله يستحدنه لاابو عبد الله < تحاول تحل اسئله الترم الي طاف |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياليت اللي حل اسئله العام يحطهم في ملف لانه بس صور من غير حل
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياجماعه فيه غلط باسئله ابو جنى تاكدوا قبل لاتحملون او تذاكرون شي السؤال اللي قفطته هذا 31- interpreting main typological parameters are a- Consecutive , simultaneous , and whispered interpreting b- Language modality, working mode and directionality c- Remote interpreting diplomatic interpreting and community interpreting الحل الصح هو بي وبالملف محلول اي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لو سمحتو تكفووووووووون نبي اسئله الواجب ١ و ٢ و ٣ ؟؟؟؟؟؟؟
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وصلت لمرحلة اني اقرا الأجوبة بدون الاسئلة :hahahahahah:
ياشين اللي بس يبي يخلص وبكرة راح يتنح بالاختبار :mh12: تصبحون على خير :24_asmilies-com: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
مخي ماعاد يقدر يستقبل كلمات
هنق عند المحاضرة 8 :Looking_anim: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه بلانكا
موفقه خير وانتي من اهله :$ < بروح أحل كويزات المحاضرات الخمس الاولى ^_^ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اسئلة الفصل الثاني محلوله
حل طلاب وطالبات الفصل الماضي بعد الاختبار تأكدو من الحل |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
نفس المطلوب ياحلوين وحلوات نبغى اسئلة الترم الثاني العام محلولة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
تصفح عن طريق متصفح فايرفوكس موزيلا فيكس مش هتقدر تغمض عينيك ^__^ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
47 - b
42- a 35- d 37 - b 26 - b 17 -d 16 - b 19 -d 13 - a 14 - d تصبحون على خير |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
فيه سؤال حق ترجمه المعلم اللي قال رجع صفراء اليدين الاختيارات تختلف بعضهم مختار c وبعضهم d
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الماده كلها تعاريف وانواع وتعددات للترجمه >>> هذا بحد ذاته لحس مخي
امشي بالمذاكره ببطىء ششششديد > زوله بس عشان استوعب وما اتلخبطت عموما صديقاتي اختبرو السمستر اللي راح ويقولون يكرر حليمه الاسئله |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
:d للحين ماذآكرت شي و فيني نوم شكلي بعتمد أسئله العام وبس |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
كل الاسئله المصوره نفسها الموجوده عندنا بس اختلاف في الامثله تطمنوا وذاكروها وان شاء الله ماراح يطلع عنها الامتحان
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اكيد ياساره انا مالقيت اسئله المصوره انتساب مالقيت حلها
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
لا يا ساره
اسئلة ابو جنى فيها تقريبا 10 اسئلة عامه مختلفه عن المستوى الماضي والي قبله مركز على اخر المحاضرات |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سؤال شاطح
الحين احنا رابع دفعه تتخرج ان شاء الله صح والا ... |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اتوقع الثالث موب الرابع ..
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سؤال 31 من اسئلة ابو جنى الجواب b
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سؤال 48 ابو جنى الاجابة d
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم
في اي صفحه الاقي الكويزات كلها وشكررررررررا |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اخطاء كثييير بصياغة الأمثلة بالانجليزي ويبي بعد نترجمها للعربي !! هالدكتور كيف صار دكتور جد جد !! :sm5:
لو يرتاح ويتقاعد ويقابل عياله وعيال عيال عياله موب احسن له !! خلاص ترجم كتب كثير اللي اشك انها طلاسم ودرّس فوق العشر سنين اذا موب اكثر خلاص وش يبي اكثر يرتاااااح ويفك الطلاب منه ادور شئ واحد بس يشفع له مالقيت لاشرح ولاشئ حتى لو جبت بكره 100 بضل شايله عليه كثيييييييير لايحااااول ابدااا لان مافيه امل ارضى عليه :oao: #مجرد حلطمة تجاهلوها :019: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بلييييييييييز الا عنده الكويزات حقت الترجمه يعطينا
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
في المرفق اجابات اسئلة انتساب e
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
لو يغير الاسئلة العامه بتحبينه اكثر :biggrin: الله يستر بس |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
2 مرفق
اقتباس:
تفضل في المرفقات بالتوفيق للجميع :icon1: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
قدعه :(204): |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تصبحون على خير :24_asmilies-com:
ركزوووووو على على الاسئلة العامه المختلفه عن المستوى الماضي ... تبع ابو جنى |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
أخوي سحاب الليل :
سؤال 45 أتوقع جوابه : B ناظر المحاضر العاشرة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بالملزمة :
For conference interpreting for example traditional examination methods include : bilingual multilingual interview وسؤال الدكتور الترم اللي طاف يقول : conference interpreting tend to examined by the following والخيار B بالسؤال اللي أتوقعه صحيح : bilingual or multilingual interview ,written translation and sight translation |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
نبي شوركم ياجماعة الخير <<<< صح الجواب اللي اخترته
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
حلول أسئله انتسابeبعضها خطاء ياليت. نتعاون ونحلها مع بعض
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بالنسبه للسؤال الاول من اسئلة انتساب e هو الجواب D مب C ولا انا غلطانه !؟
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
أختيارك d هو الصحيح |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
عندي سؤال تكفون وش حله لان لقيت له اكثر من حل وش الصح ؟؟؟؟؟
اللي هو : اجبرت الفيضانات تعليق خدمات (( السكك الحديديه )) بين اكسترا و تيفرتون باركواي ؟؟؟ هل الجواب السكك الحديدية اووو الخطوط الحديدية ؟؟؟؟ وياليت تحطون السؤال و الجواب الصحححح بانتظاركم :( |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ردو حبايبي بانتظاركم ؟؟؟؟
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وكمان السؤال اللي يقول : يشير تزايد الاهتمام بالصيام الى احتمال ان يكون مفيدا لمرضى السرطان ؟؟؟
ايش الجوووووووووووواب ابي اكيد تكفون ؟؟؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اسعد الله صباحكم بكل خير توني ابدا البارحة كنت تعباااااااااااااااااااااان من النقد الادبي وراسي يعورني وش تنصحوني ابدا فيه بالاسئلة او المحتوى تكفون مافيه وقت الله يسعد ذالوجية الطيبة |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
هذا السؤال اللي يتعلق بالفيضانات The most appropriate interpreting of ‘ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway’ is a. علقت الفيضانات خدمات الخطوط الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي b. علقت الفيضانات بخدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي c. أجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي d. الفيضانات أجبرت تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ماتشوف شر تخطيت .
عندك اسئلة ابوبكر شامله وبسيطه يمديك تذاكرها للعصر وبعدين روح للاسئلة السابقة واحفظهم الله يسهل عليك ان شاءلله :119: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
The most appropriate interpreting of يشير تزايد الاهتمام بالصيام إلى احتمال أن يكون مفيدا لمرض السرطان a. Fasting indicates the possibility that it will be useful for cancer patients in deed. b. The growing interest in fasting indicated to the possibility that it will be useful for cancer c. Fasting indicators show that it will be useful for cancer patients. d. Indicators of Fasting show the possibility that it will be useful for cancer patients. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
واعتقد حلوها الترم اللي طاف انه الجواب C :Looking_anim: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
أنا مثلك مستغرب من الخطوط الحديدية والحل من أسئلة أبوبكر لكن إذا عندك حلول الدفعات السابقة أعطينا الحل لأني صرت أخاف من الأمثله هذي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
4 مرفق
صباح الخير
كيف صباحكم مع حليمة يلا في ملخص جميل من عشرين صفحة ذاكروه ثم اسئلة ابو بكر واسئلة السمسترين الماضية والواجبات ونتوكل ع الله |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
3 مرفق
وهذي اسئلة السمسترين
يارب الفل مارك للجميع |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تكفوووووووووووووووووووووووووون
احد يكتب الاسئله حقت العام الفصل الثاني محلوله تكفووووووووووووووووووووووووون |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
:mh12::mh12::mh12::mh12::mh12:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
هذي إجابات أخوي رضا 20006 واخوي رضوان واللي راح أعتمدها بالحل لو جات :(204):
. The most appropriate interpreting of ‘ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway’ is a. علقت الفيضانات خدمات الخطوط الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي b. علقت الفيضانات بخدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي c. أجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي d. الفيضانات أجبرت تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفر تون باركواي *فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ') a. the professor said: what do you have to hear b . the teacher said: 'give me what you have to listen to c. the teacher said: ' say what you have d. the teacher said: 'speak, I am listening the most appropriate interpreting of يشير تزايد الاهتمام بالصيام إلى احتمال أن يكون مفيدا لمرض السرطان a. Fasting indicates the possibility that it will be useful for cancer patients in deed. B. The growing interest in fasting indicated to the possibility that it will be useful for cancer c. Fasting indicators show that it will be useful for cancer patients. D. Indicators of fasting show the possibility that it will be useful for cancer patients. انا لا زلت مصرا أنه ليس ثمة خيار صحيح ، فالخيار b رغم موازاته وشموله للمعنى العام ، إلا انه يخالفه في صيغة حدوث الفعل، وكان الأجدر ان يقول indicates. اما الأول فهو سليم جدا من الناحية اللغوية وصيغة حدوث الفعل إلا انه يفتقد لموازاة المعنى حيث لا يوجد ما يفيد بتزايد الاهتمام. لذلك لا يمكن لأحد الادعاء ان حله هو الصحيح في مثل هذه الحالة كلمة in deed .زايده وفي الترجمه الحرفيه مستحيل نزيد انقص ايه بس نزيد لا |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
انت افتح اسئلة الاختبار اللي نسقها ابوبكر وابوجنى ربي يعطيهم العافية مع الاسئلة المصورة وشوف المكرر كذا اسهل :oao: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
:hhheeeart4::hhheeeart4::hhheeeart4::hhheeeart4::h hheeeart4::hhheeeart4:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
تفضلي هذا رابط المشاركة http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=585079&page=20 |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
ربي يوفقك صرقعوبنا هالدكاترة على السلسلي على ابو حليمة والله اني شايل هم هالاثنين ان شاء الله تعالى نعديها علي خير عليكم بالدعاء والصدقة وفعل الخير |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اللهم امين الله يوفقنا المادة مو صعبة مثل ماتقولون وترتوني قبل المذاكرة بس يبي لها شويتين تركييييز فقط
ابووو عبدالله : اسئله ابو جنى و ابو بكر و الواجبات تابعها مع اسئله العام وفالك ال a+ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اللهم امين الله يوفقنا المادة مو صعبة مثل ماقلتو و وترتوني قبل المذاكرة بس يبي لها شويتين تركييييز فقط
ابووو عبدالله : اسئلة ابو جنى و ابو بكر كافيه + الواجبات و اسئلة العام وفالنا ان شاءالله a+ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
والله ما ندري سكه و لا خطوط بس بالعقل نقول عنها سكه بس مادري ليه مختارين خطوط :(
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
هي الاجابة سي لانه مثل ماقال رضا موجود كلمة forced ومعناها أجبرت احس واضح و"هم مش متأكدين ":agolakser: وغير كذا اقتنع بحلول رضا :biggrin: < لو يصير هو الدكتور بدال هالحليمة كان امورنا بخير :53: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
اللهم اميين ان شاءالله:004: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
ياليت ان حليمه يحلم علينا ويسهل الإختبار :Cry111: لكن هي وحده من الثنتين يافي النور أو في التنور وإن شاء الله انها في النوووور:(204): |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اعتقد الدكتور بيجيب لنا نفس الامثله اللي بالتمارين
اللي حطتها اخت طموح محلولة ركزووا عليها اكيد بيجيب لنا مثالين او ثلاثه بالكثير:oao: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
في النووور ان شاءاالله :verycute: |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
عندي اقتراح
المفروض نفرد لكل مذاكرة جماعية مووضوع خاص للمرفقات والاسئلة والملخصات علشان مانضيع وكل شوي يدخل واحد ويسأل عن الملخص الفلاني والا وش رايكم ؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
31: the notion of 'activity ' in translation could be specified as ??
ممكن الحل حبايبي |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم
هذه انطباعات الدفعة اللي قبلنا ان شاء الله نفس الطريقة يارب الله يوفق الجميع http://www.ckfu.org/vb/t588472-4.html |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ولدي مريض و مذاكري حي الله
مو عارفه اركز مع ولدي بعتمد ع الاسئلة و بالتوفيق للجميع |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
خذي لك لفة ع اسئلة ابو بكر وان شاء الله :(204): |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
10 مرفق
السلام عليكم
تفضل استاذ ابو راكان هذا مافي جعبتي اللي عنده ملخص جرح سيهات لايبخل علينا الله يوفقه ويوفق الجميع |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
تخطيب السحاب
تفضل |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
هذا ملخص جرح سيهات بالمرفقات ،،،، |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
2 مرفق
:eek: :eek: < بديت اخاف من الاسئله المحلوله عندي
ملف جرح سيهات وانصاف |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اقتباس:
بس اللي بجعبتك يبي له شهر :biggrin: شف بالمرفق ملخص جرح سيهات .. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الله يزوجك ابو راكان
وحدة امريكية وتتوسط لي عند اختها اللي في الجامعة ونصير عدلا وش رايك |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ياخوان ما لها داعي كل يفرد عضلاته وينزل اسيله مايدري عنها في الاجوبه كل واحد يجاوب من راسه احد يعطينا المفيد
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
بدل ما ندعي له ندعي عليه
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
العقل ميح و مع الاشغال مااظن الحق الله يعين |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ابي اسيلة العام والا جوبه اغلبها خطا الاجوبه حقت الي منزل جدول
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اخ تورنيدو روق واذا فيه خطأ روح المحتوى وطلع الجواب بنفسك أفضل
عشان ماتدعي ع أحد :)) |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
والله يوفقك وأنا خوك |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
تخطيت السحاب بعد اختبار السيد حليمه ندرس مشروعك :S_45:
ي رفاق سؤال / :sm12: الحين اسماء العلماء نحفظها ونحفض التاريخ !! |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
The activity of interpreting could be traced back to Akkadian,
the ancient Semitic Language of Assyria and Babylonia around 1900 BC. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
السؤال اللي غلط اسدحه هنا ونتشارك في الحل |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سحاب متاكد من الجدول
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
سحاب اليل متاكد والا
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
قووووووووووووووووووووووووووووووووول في الثمنياااااااااااااااااااااات تسديده رااااااااااائعة :d5::d5::d5: بنص جبهة خخخخخخخخخخخخ :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah::hahahahaha h: الريمي ابغى محتوى الترجمة التتابعية للاخت انصاف الله يوفقها ماابغى لملخص اوكيه |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:19 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام