ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

مثل شجرة88اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 2014- 12- 23   #371
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية Hanin G
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 89375
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
العمر: 32
المشاركات: 2,933
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3354
مؤشر المستوى: 89
Hanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Hanin G غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Loli ahmed مشاهدة المشاركة
لو تكرمتم حنين مو واضح عندي السؤال 14 و16

ممكن تكتبين جزء منهم :(

14-

When you are engaged in a creative translation activity, you should remember

A- that you are dealing with both an art and science

B- that you are dealing with neither an art nor a science

C- that you are dealing with a amalgamation of advertising and science

D- that you are dealing with an art not a science

الجواب D .,


16-

Appreciating the translation of a concept that lacks a counterpart in the TL requires

A- having direct experience of the essential meaning and purpose of the translated concept

B- having general familiarity with the meaning and purpose of the translated concept C- having indirect experience of the meaning and purpose of the translated concept D- having knowledge of the essential meaning and purpose of the translated concept



صيفته غير بس نفس الجواب .، الجواب هينا تغير مكانه بس وصار

A
 
قديم 2014- 12- 23   #372
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية Hanin G
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 89375
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
العمر: 32
المشاركات: 2,933
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3354
مؤشر المستوى: 89
Hanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Hanin G غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

كان ودي اكمل الاسئله كلها بس المنتدى مفاتح معاي الا تو .،
استودعتكم الله .، و ان شاء الله نرجع مبسوطين .،
 
قديم 2014- 12- 23   #373
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية fsh fsh
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 92818
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
العمر: 36
المشاركات: 77
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1005
مؤشر المستوى: 57
fsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
fsh fsh غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

text for translation are often viewed as : 1-either literary or non literary ولا 2-neither literary not scientific but rather technical and non >>>
 
قديم 2014- 12- 23   #374
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية fsh fsh
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 92818
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
العمر: 36
المشاركات: 77
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1005
مؤشر المستوى: 57
fsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
fsh fsh غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

بليز شنو اجابة هالسوال ؟؟؟؟
 
قديم 2014- 12- 23   #375
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية أجمل الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144843
تاريخ التسجيل: Wed May 2013
المشاركات: 548
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 295
مؤشر المستوى: 55
أجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أجمل الورد غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

موجوده في المحاضره 4 الشريحه الاولى

T
ext for translation are often viewed as : 1-either literary or non literary
 
قديم 2014- 12- 23   #376
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية Mr.Nasser
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115461
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 771
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 819
مؤشر المستوى: 60
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب - الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Mr.Nasser غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Nasser مشاهدة المشاركة
والله الواحد مايبي يحل شي فيه اختلاف والمشكلة ان هذي طبيعة الماده.ثم يجي احد يلومك
لكن امري لله انا بختار d
لانه وجه الابداع مالون بالاحمر

طبعا حل غير ملزم للجميع ولكن انا مقتنع فيه












وجب التنبيه.
 
قديم 2014- 12- 23   #377
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية Mr.Nasser
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115461
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 771
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 819
مؤشر المستوى: 60
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب - الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Mr.Nasser غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

انا ماادري الكتاب خاص بالماده او لا..
مع ذلك باختار كما في ردي الاول بكيفي هههههههههههههه
 
قديم 2014- 12- 23   #378
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية Mr.Nasser
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115461
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 771
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 819
مؤشر المستوى: 60
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب - الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Mr.Nasser غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

الله يوفقكم جميعا.
 
قديم 2014- 12- 23   #379
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية hot chocolate
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 84979
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 226
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 798
مؤشر المستوى: 59
hot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
hot chocolate غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

الجواب بلييييييييييز بسرررررعة
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:40 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه