ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام
مكتبة زاوية الباحث بالدمام حي غرناطة امام مركز كائن
الاستاذ ابوعبدالله المصري مدرس الدمام والخبرالأستاذ / حامد علم الدين مدرس جامعى لطلاب الرياضالاستاذ ابواحمد محمد السقا الرياض خبرة 20 سنة بالمملكةالاستاذة ام ايان مدرسة جامعية الخبر والدمامالدكتور حسن إسماعيل تدريس طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل وبقية الجامعاتالدكتور محمد الفرماوي مدر جامعي الدمام الخبر الظهران
الاستاذ عاطف النمر خبرة في تدريس المناهج السعودية باللغة الانجليزيةالإستاذ طارق مدرس الدمام الخبر الظهران جامعة الملك فيصل جامعة الدمامالاستاذ ابو احمد الرياض مدرس جميع لاجامعاتالأستاذ/مجدي مدرس/محاسبه-اقتصاد-إحصاء حي البديعه

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل     أعتبر مشاركات المنتدى مقروءة

E7 English Literature Students level seven Forum

مثل شجرة229اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
  #1  
قديم 2013- 10- 10
متميز باللغة الانحليزيه - التعليم عن بعد
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
إحصائيات الموضوع:
المشاهدات: 12395
المشاركـات: 49
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 90580
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
المشاركات: 350
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4658
مؤشر المستوى: 38
ابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond repute
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو بكر غير متواجد حالياً
الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

السلام عليكم
كما هو واضح من العنوان ، فهذا الموضوع يخص مادة الترجمة الإبداعية والتي هي كارثة بمعنى الكلمة وذلك ليس بسبب صعوبتها فهي مادة من المفروض علينا كطلاب لغة انجليزية ان نأخذها ( ونستفيد منها ) ،
ولكن مما يؤسف له أن الكارثة تكمن في مدرسها الذي يعتبر أنه بمجرد أن ألقى عليك المحاضرة فقد أضاء بنور (علمه) الغزير ظلمات نفسك أيها الطالب الجاهل ،
وأنك بعد المحاضرة يفترض فيك وقد سقاك (حفظه الله) من نهر علمه الذي لا ينضب ، أن تصبح قادرا على ترجمة التمارين ، الأجمل من ذلك كله أنه ليس من الضروري أن يقوم بحل التمارين في المحاضرات اللاحقة فهو متأكد (رعاه المولى ) أنك قد قمت بحلها بطريقة صحيحة مائة في المائة ،
فيا سبحان من وهبنا هذا الأستاذ الجليل !! والحمد لله الذي لا يحمد على مكروه سواه.
المهم ايها الاخوة والاخوات:
لا أستطيع الادعاء أن الأسئلة المرفقة تغطي كل محاضرة بالكامل ،
إنما هي ما استطعت جمعه والخروج به من محتويات المحاضرات ،
لذلك أنصحكم ونفسي بحفظ أسئلة الاختبار السابق في أحد الفصول السابقة فلعل الله اطلع على حالنا الذي لا يخفى عليه مع أستاذنا (يحفظه الله لكل طالب علم) ولطف بنا فتكون أسئلة اختبارنا منها ، إنه حليم كريم.
عذراً على هذه الخطبة المملة ولكن علم الأستاذ قد فاض بي حتى عجزت عن حمله ، واترككم الآن مع اسئلة المحاضرات الثمانية الأولى ، بالتوفيق وأحسن الله عزاءنا جميعا
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf Creative Translation from 1 to 8.pdf‏ (463.5 كيلوبايت, المشاهدات 2498) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: doc Creative Translation from 1 to 8.doc‏ (124.0 كيلوبايت, المشاهدات 573) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
كومي, إسْ ., sweet patchi و 29 آخرين معجبون بهذا.
قديم 2013- 10- 10   #2
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 10,513
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 883937
مؤشر المستوى: 1023
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

الله يقويك أخوي أبو بكر

الحقيقة إني سمعت المحاضرات الـ14 كلها, وكان ودي فعلا أن الدكتور يحل بعض التمارين في المحاضرة عشان أعرف مبدأه في الحكم على الترجمة, بس كان الوضع غامض,
وسببت لي المادة أزمة, ليس بسبب صعوبتها لكن مثل ما تفضلت لأن الدكتور مو عاطينا منهج واضح نسير عليه, يعني ممكن أنا أعتبر ترجمة معينة أنها إبداعية لكن الدكتور يرى غير ذلك

بس الخبر الجيد هنا إني لما سألت الطلبة اللي أخذوا المادة عنده قالوا أنه ما يطلع عن الأمثلة اللي في المحتوى ويكرر الأسئلة والكثير من الطلاب جابوا عنده ممتاز

يعني هدي بالك وأنا أخوك وكل شي تمام إن شاء الله

هذا من ناحية الدرجات. أما بالنسبة للي يحب يستزيد من المادة ويستفيد من علمها, يقدر يشتري الكتاب اللي قال عليه الدكتور, تصفحته عن طريق النت وكان فيه معلومات جميلة جدا عن الترجمة الإبداعية
إسْ ., sweet patchi, Heart story و 20 آخرين معجبون بهذا.
توقيع » P e a c e
ما أضيق العيشَ لولا فسحة الأملِ
 
قديم 2013- 10- 10   #3
:: المشرفة العامة ::
ملتقى المواضيع العامة
 
الصورة الرمزية ✶ جُمان ✶
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48349
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2010
المشاركات: 20,578
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 717492
مؤشر المستوى: 959
✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل( آداب)
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
✶ جُمان ✶ غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان مشاهدة المشاركة
الله يقويك أخوي أبو بكر

الحقيقة إني سمعت المحاضرات الـ14 كلها, وكان ودي فعلا أن الدكتور يحل بعض التمارين في المحاضرة عشان أعرف مبدأه في الحكم على الترجمة, بس كان الوضع غامض,
وسببت لي المادة أزمة, ليس بسبب صعوبتها لكن مثل ما تفضلت لأن الدكتور مو عاطينا منهج واضح نسير عليه, يعني ممكن أنا أعتبر ترجمة معينة أنها إبداعية لكن الدكتور يرى غير ذلك

بس الخبر الجيد هنا إني لما سألت الطلبة اللي أخذوا المادة عنده قالوا أنه ما يطلع عن الأمثلة اللي في المحتوى ويكرر الأسئلة والكثير من الطلاب جابوا عنده ممتاز

يعني هدي بالك وأنا أخوك وكل شي تمام إن شاء الله

هذا من ناحية الدرجات. أما بالنسبة للي يحب يستزيد من المادة ويستفيد من علمها, يقدر يشتري الكتاب اللي قال عليه الدكتور, تصفحته عن طريق النت وكان فيه معلومات جميلة جدا عن الترجمة الإبداعية

تصدقووون

الدكتور أحمد حليمه لما يشرح المحاضرة

أحسه يتكلم أنجليزي بنطق أحرف فرنسية

يمكن أن بلاد المغرب العربي معظم يتقنوون الفرنسية أكثر من الأنجليزية

حنا انجليزي ونقووول ياكريم
إسْ ., حيـاة, ~Queen~ و 9 آخرين معجبون بهذا.
توقيع » ✶ جُمان ✶
على النقا نبقى و لو عاقنا عوق
و يبقى الوفا منّا و فينا و إلينا
 
قديم 2013- 10- 10   #4
:: المشرفة العامة ::
ملتقى المواضيع العامة
 
الصورة الرمزية ✶ جُمان ✶
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48349
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2010
المشاركات: 20,578
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 717492
مؤشر المستوى: 959
✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل( آداب)
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
✶ جُمان ✶ غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو بكر مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
كما هو واضح من العنوان ، فهذا الموضوع يخص مادة الترجمة الإبداعية والتي هي كارثة بمعنى الكلمة وذلك ليس بسبب صعوبتها فهي مادة من المفروض علينا كطلاب لغة انجليزية ان نأخذها ( ونستفيد منها ) ،
ولكن مما يؤسف له أن الكارثة تكمن في مدرسها الذي يعتبر أنه بمجرد أن ألقى عليك المحاضرة فقد أضاء بنور (علمه) الغزير ظلمات نفسك أيها الطالب الجاهل ،
وأنك بعد المحاضرة يفترض فيك وقد سقاك (حفظه الله) من نهر علمه الذي لا ينضب ، أن تصبح قادرا على ترجمة التمارين ، الأجمل من ذلك كله أنه ليس من الضروري أن يقوم بحل التمارين في المحاضرات اللاحقة فهو متأكد (رعاه المولى ) أنك قد قمت بحلها بطريقة صحيحة مائة في المائة ،
فيا سبحان من وهبنا هذا الأستاذ الجليل !! والحمد لله الذي لا يحمد على مكروه سواه.
المهم ايها الاخوة والاخوات:
لا أستطيع الادعاء أن الأسئلة المرفقة تغطي كل محاضرة بالكامل ،
إنما هي ما استطعت جمعه والخروج به من محتويات المحاضرات ،
لذلك أنصحكم ونفسي بحفظ أسئلة الاختبار السابق في أحد الفصول السابقة فلعل الله اطلع على حالنا الذي لا يخفى عليه مع أستاذنا (يحفظه الله لكل طالب علم) ولطف بنا فتكون أسئلة اختبارنا منها ، إنه حليم كريم.
عذراً على هذه الخطبة المملة ولكن علم الأستاذ قد فاض بي حتى عجزت عن حمله ، واترككم الآن مع اسئلة المحاضرات الثمانية الأولى ، بالتوفيق وأحسن الله عزاءنا جميعا
أخي الكريم أبو بكر بارك الله في جهوودك الدائمة و الطيبة ....

وأسال الله لك الأجر فيها ...
توقيع » ✶ جُمان ✶
على النقا نبقى و لو عاقنا عوق
و يبقى الوفا منّا و فينا و إلينا
 
قديم 2013- 10- 11   #5
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية طموح فتاه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 60628
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2010
المشاركات: 3,723
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 10478
مؤشر المستوى: 82
طموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond reputeطموح فتاه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: ُEducation
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
طموح فتاه غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو بكر مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
كما هو واضح من العنوان ، فهذا الموضوع يخص مادة الترجمة الإبداعية والتي هي كارثة بمعنى الكلمة وذلك ليس بسبب صعوبتها فهي مادة من المفروض علينا كطلاب لغة انجليزية ان نأخذها ( ونستفيد منها ) ،
ولكن مما يؤسف له أن الكارثة تكمن في مدرسها الذي يعتبر أنه بمجرد أن ألقى عليك المحاضرة فقد أضاء بنور (علمه) الغزير ظلمات نفسك أيها الطالب الجاهل ،
وأنك بعد المحاضرة يفترض فيك وقد سقاك (حفظه الله) من نهر علمه الذي لا ينضب ، أن تصبح قادرا على ترجمة التمارين ، الأجمل من ذلك كله أنه ليس من الضروري أن يقوم بحل التمارين في المحاضرات اللاحقة فهو متأكد (رعاه المولى ) أنك قد قمت بحلها بطريقة صحيحة مائة في المائة ،
فيا سبحان من وهبنا هذا الأستاذ الجليل !! والحمد لله الذي لا يحمد على مكروه سواه.
المهم ايها الاخوة والاخوات:
لا أستطيع الادعاء أن الأسئلة المرفقة تغطي كل محاضرة بالكامل ،
إنما هي ما استطعت جمعه والخروج به من محتويات المحاضرات ،
لذلك أنصحكم ونفسي بحفظ أسئلة الاختبار السابق في أحد الفصول السابقة فلعل الله اطلع على حالنا الذي لا يخفى عليه مع أستاذنا (يحفظه الله لكل طالب علم) ولطف بنا فتكون أسئلة اختبارنا منها ، إنه حليم كريم.
عذراً على هذه الخطبة المملة ولكن علم الأستاذ قد فاض بي حتى عجزت عن حمله ، واترككم الآن مع اسئلة المحاضرات الثمانية الأولى ، بالتوفيق وأحسن الله عزاءنا جميعا
الله يعطيك العافيه ويقويك شكراً لك على جهودك فعلاً الدكتور مقصر ممكن يعطينا مثال أو مثالين مو محلولين مو الأمثله كلها يعني هو دوره يقرا وبس والباقي علينا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان مشاهدة المشاركة
الله يقويك أخوي أبو بكر

الحقيقة إني سمعت المحاضرات الـ14 كلها, وكان ودي فعلا أن الدكتور يحل بعض التمارين في المحاضرة عشان أعرف مبدأه في الحكم على الترجمة, بس كان الوضع غامض,
وسببت لي المادة أزمة, ليس بسبب صعوبتها لكن مثل ما تفضلت لأن الدكتور مو عاطينا منهج واضح نسير عليه, يعني ممكن أنا أعتبر ترجمة معينة أنها إبداعية لكن الدكتور يرى غير ذلك

بس الخبر الجيد هنا إني لما سألت الطلبة اللي أخذوا المادة عنده قالوا أنه ما يطلع عن الأمثلة اللي في المحتوى ويكرر الأسئلة والكثير من الطلاب جابوا عنده ممتاز

يعني هدي بالك وأنا أخوك وكل شي تمام إن شاء الله

هذا من ناحية الدرجات. أما بالنسبة للي يحب يستزيد من المادة ويستفيد من علمها, يقدر يشتري الكتاب اللي قال عليه الدكتور, تصفحته عن طريق النت وكان فيه معلومات جميلة جدا عن الترجمة الإبداعية
الله يسهل شكراً لك إذا ممكن أسم الكتاب والله يعطيك العافيه
~Queen~, English.Lover, P e a c e و 3 آخرين معجبون بهذا.
توقيع » طموح فتاه
Great things take time
 
قديم 2013- 10- 11   #6
متميزة في قسم اللغة الإنجليزية
 
الصورة الرمزية حيـاة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 59273
تاريخ التسجيل: Sat Sep 2010
المشاركات: 2,020
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 33144
مؤشر المستوى: 88
حيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond reputeحيـاة has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Art
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حيـاة غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

هي أمنيتي لأن تكون هذه المادة تطبيقية بحته واختبارها مقالي لأنه بدون الممارسة لن نجني من الفائدة شيء سوى حفظ نظريات !!
الدكتور حليمه يرى انه بحر غزير ولكن لم ننل من خيرات بحره شيء " حتى أننا لم نبتل من بحره " !!
حل التمارين لايكفي بالتأكيد ولكننا الآن نريد الدرجات على اعتبار ان الدكتور لم يبذل جهداً في مساعدتنا على "كيف يرى الترجمة الابداعية من خلال مانترجمه نحن الطلاب" ....

الفاضل أبو بكر جزاك الله خيراً وبارك فيك هاأنت تساعدنا بما تستطيع فدعواتنا لك بالتوفيق

مثل ما قال رضوان من اراد الاستزاده فعليه بالكتاب وعليه بالممارسة كما كان يخبرنا د.ناجي العرفج "الله يذكر أيامه بالخير"

 
قديم 2013- 10- 11   #7
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 64190
تاريخ التسجيل: Fri Oct 2010
المشاركات: 359
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 436
مؤشر المستوى: 38
kmsj1234 has a spectacular aura aboutkmsj1234 has a spectacular aura aboutkmsj1234 has a spectacular aura aboutkmsj1234 has a spectacular aura aboutkmsj1234 has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الااداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kmsj1234 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

ايها الزملاء الاعزاء طلاب وطالبات
انا درست الماده في الفصل الصيفي وللاسف ان المادة مادة حفظ حفظ حفظ لان دكتور الماده للاسف لم يتعب نفسه ابدا في الشرح ولا حل التمارين ابدا

اللي يبي ممتاز في الماده يحفظه حفظ وسلامتكم ا
✶ جُمان ✶, Reem.AB, ~Queen~ و 5 آخرين معجبون بهذا.
 
قديم 2013- 10- 11   #8
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية English.Lover
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 60070
تاريخ التسجيل: Fri Sep 2010
المشاركات: 414
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 137
مؤشر المستوى: 39
English.Lover will become famous soon enoughEnglish.Lover will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English Language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
English.Lover غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

ههههههههههههههههههههه ياخي عليك اسلوب.
 
قديم 2013- 10- 11   #9
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94488
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 2,223
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 19581
مؤشر المستوى: 0
إلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond reputeإلهامااات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
إلهامااات غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

يعطيك العافية "ابو بكر"

للأسف معاناتنا مع الدكاترة بين فرضهم علينا ..

و طلب بعض الطلاب عدم الاعتراض حتى لا تصعب الاسئلة ....الخ

لكن الله يعين يارب

هانت إن شاء الله

الله يوفق الجميع
حيـاة, ~Queen~, P e a c e و 2 آخرين معجبون بهذا.
 
قديم 2013- 10- 13   #10
متميز باللغة الانحليزيه - التعليم عن بعد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 90580
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
المشاركات: 350
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4658
مؤشر المستوى: 38
ابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو بكر غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان مشاهدة المشاركة
الله يقويك أخوي أبو بكر

الحقيقة إني سمعت المحاضرات الـ14 كلها, وكان ودي فعلا أن الدكتور يحل بعض التمارين في المحاضرة عشان أعرف مبدأه في الحكم على الترجمة, بس كان الوضع غامض,
وسببت لي المادة أزمة, ليس بسبب صعوبتها لكن مثل ما تفضلت لأن الدكتور مو عاطينا منهج واضح نسير عليه, يعني ممكن أنا أعتبر ترجمة معينة أنها إبداعية لكن الدكتور يرى غير ذلك

بس الخبر الجيد هنا إني لما سألت الطلبة اللي أخذوا المادة عنده قالوا أنه ما يطلع عن الأمثلة اللي في المحتوى ويكرر الأسئلة والكثير من الطلاب جابوا عنده ممتاز

يعني هدي بالك وأنا أخوك وكل شي تمام إن شاء الله

هذا من ناحية الدرجات. أما بالنسبة للي يحب يستزيد من المادة ويستفيد من علمها, يقدر يشتري الكتاب اللي قال عليه الدكتور, تصفحته عن طريق النت وكان فيه معلومات جميلة جدا عن الترجمة الإبداعية
حياك الله أخي الكريم رضوان وشكرا لمداخلتك القيمة .
أؤكد لك أخي الكريم أنني مقتنع بجميع ما تفضلت به ولكن المشكلة أن يكون هذا هو الأسلوب المتبع في تدريس الطلاب مناهج اللغة الانجليزية. عموماً ، نسأل الله أن يأتي الاختبار القادم من نفس أسئلة الاختبارات السابقة وننتهي من المادة ومدرسها ويصبحان مجرد ذكريات.
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه للموضوع: الترجمة الإبداعية ( كارثة المستوى السابع): أسئلة على المحاضرات
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ السنة التحضيــرية ] : ملخص حلو لفقة السيرة الصمت حكمة منتدى كلية الآداب بالدمام 24 2011- 1- 24 02:25 AM

تطبيق ملتقى فيصل على App Storeتطبيق ملتقى فيصل على Goole Play
الوظائف اليومي تحديث يومي للوظائف للجنسين في السعودية


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:27 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه