ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t516480.html)

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:14 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 9955958)
مخطط ,, للمحاضره الخامسه ,,

الكلمات تعجز عن شكرك لما تقدمينة لنا ياخت كبرياء
الله يسهل كل امورك ويسعدك في الدنيا والآخرة

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:16 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 9953659)
يارب تنفعكم وتستفيدون
أن شاء الله راح اكمل بكرة حتى انتهي من كامل الاسئلة
يارب توفيقك

سأكمل الآن باقي الاسئلة من يريد أن يشاركني اتشرف بتواجده

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:18 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
One of the translator communicative competences is the Grammatical competence which means
a. The ability to combine form and meaning to achieve a unified spoken or written texts in different genres
b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context
c. knowledge of the rules of the code, including vocabulary and word formation, pronunciation/spelling and sentence structure
d. A and b


ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:33 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 9959492)
One of the translator communicative competences is the Grammatical competence which means
a. The ability to combine form and meaning to achieve a unified spoken or written texts in different genres
b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context
c. knowledge of the rules of the code, including vocabulary and word formation, pronunciation/spelling and sentence structure
d. A and b


السؤال يقول
واحده من الكفاءات التواصلية للمترجم هي من اختصاص الكفاءة النحوية وهو ما يعني :
- تشمل معرفة القواعد بما في ذلك المفرادات وتشكيل الكلمة والنطق / التدقيق الأملائي وهيكل الجملة .
الاجابة ( c ) .

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:39 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
One of the translator communicative competences is the Sociolinguistic Competence which mean
a. The ability to combine form and meaning to achieve a unified spoken or written texts in different genres.
b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context
c. knowledge of the rules of the code, including vocabulary and word formation, pronunciation/spelling and sentence structure.
d. A and b


ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:45 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 9959603)
One of the translator communicative competences is the Sociolinguistic Competence which mean
a. The ability to combine form and meaning to achieve a unified spoken or written texts in different genres.
b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context
c. knowledge of the rules of the code, including vocabulary and word formation, pronunciation/spelling and sentence structure.
d. A and b


- واحدة من الكفاءات التواصلية الاجتماعية للمترجم ، هي الكفاءة التي تعني :
- المعرفة والقدرة على فهم وانتاج الكلام من والى السياق بالشكل المناسب .
الاجابة ( b ) .

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:47 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
One of the translator communicative competences is the Discourse competence which means

a. The ability to combine form and meaning to achieve unified spoken or written texts in different genres

b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context

c. Knowledge of the rules of the code, including vocabulary and word formation, pronunciation/spelling and sentence structure

d. A and b

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:55 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 9959654)
One of the translator communicative competences is the Discourse competence which means

a. The ability to combine form and meaning to achieve unified spoken or written texts in different genres

b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context

c. Knowledge of the rules of the code, including vocabulary and word formation, pronunciation/spelling and sentence structure

d. A and b

-واحدة من الكفاءات التواصلية للمترجم ، هي من اختصاص وسائل التحدث وتعني :

- القدرة على الجمع بين الشكل والمعنى لتحقيق الوحدة ما بين النص المكتوب والمقروء في الانواع المختلفة .

الاجابة ( a ) .

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 10:57 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
One of the translator communicative competences is the Strategic competence which means
a. The ability to combine form and meaning to achieve a unified spoken or written texts in different genres
b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context
c. the mastery of communication strategies which may be used to improve communication or to compensate for breakdowns in actual communication
d. A and b

ѕυℓтαη 2013- 12- 10 11:03 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη (المشاركة 9959702)
One of the translator communicative competences is the Strategic competence which means
a. The ability to combine form and meaning to achieve a unified spoken or written texts in different genres
b. knowledge of and ability to produce and understand utterances appropriately in context
c. the mastery of communication strategies which may be used to improve communication or to compensate for breakdowns in actual communication
d. A and b

واحدة من الكفاءات التواصلية للمترجم ، هي من اختصاص وسائل الاستراتيجية وتعني :
- ايجادة استراتيجيات التواصل التي تستخدم لتحسين التواصل ولتعويض اعطال التواصل الفعلي .

الاجابة ( c )



All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:25 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه