ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t516480.html)

Hanin G 2013- 12- 29 10:19 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
انا توقعته من المغررريب العربي .. :biggrin:
لكنته لك عليها وكل شوي مدخل اللغه الفرنسيه عرض .. :139:
وش دخلنا احنا بالفرنسي الحين هاه هاه .. :41jg:
يلا بس نبدا نذاكر بسم الله .، مافي شي محذوف صح ..؟! يلا عادي اصلا اهم شي الاخلاق وحب الوطن ..

خادمة القران 2013- 12- 29 11:05 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
السلام عليكم جميعا
يااخواني ويااخواتي خلونا اول شي نبدا بما تم ذكره بالمحاضره المباشره
ونشرح ونجاوب مع بعض
والله يوفقكم جميعا

GOYOOM 2013- 12- 29 11:45 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مراااااحب (المشاركة 10154219)
من يحل الاسئله هاذي جتهم العام
semantic translaion is
a- less flxible than faithful translation
b- as flexibale as faithful
c- not aflexibale than faithful translation
d- more flexibale than faithful translation

literary transltion involves the transltion of
a legal documents and scripts
b- prose and poetry
c- econmics and drama
d- novel and history

one of the main characteristice of translation is
a- adapting
b- communicating
c- paraphrasing
d- rephrasing

editing the source text is
a- the study of the target text for establishing is authership and authentics
b- the study of the translated text for establishing its authership and authentics
c- the study of the source text for establishing its authership their auther
d- the study of the source and target texts for establishing thir auther



PARIS 2013- 12- 29 11:48 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
ي صباح الترجمممه : (
المحاضره ٩ و١٠ حليوات وصلت لين ١١ الله يسهل

المهم وش قال بالمباشره . احد عنده علم !

GOYOOM 2013- 12- 29 11:48 AM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مراااااحب (المشاركة 10154233)
faithfull translation attempts to reproduce

a- the precise literal meaning of the original
b- the precise syntactical meaning of the original
c- the precise contextual meaning of thr original
d- the precise cultural meaning of the original


:(107):

Єℓỉŧє 2013- 12- 29 12:03 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
في الحاضرة الاولى فقط فيه 19 تعريف للترجمه !!! هذي الي قدرت اعده بس

طيب الحين كل شي بالمحتوى معنا ؟

Najd111 2013- 12- 29 12:24 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
وإذا تبون زيادة تعاريف ماعنده مانع يضيف :lllolll:

صمتي مهابه 2013- 12- 29 12:36 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
لوسمحتم ابي ملخص سلطان اللي عنده يحطه لنا

Єℓỉŧє 2013- 12- 29 12:45 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ندى العالم (المشاركة 10148223)
Using the Six Wh-Questions in looking for Equivalence in translating a text.


1- What ? Is the message contained in the text, the content of the signal,
the propositional content of the speech acts.
1 - ماذا؟ هي الرسالة الواردة في النص، ومحتوى للإشارة،
مضمون اقتراحي من أفعال الكلام .
2- Why? Orients us towards the intentions of the sender, the purpose for which the text . was issued.

2 - لماذا؟ يوجهنا نحو نوايا المرسل، والغرض الذي نص. . صدر.
3- When? Is concerned with the time of communication realised in the text and setting it.in its historical context; contemporary or set in recent or remote past or future
3 - متى؟ تشعر بالقلق مع الوقت للاتصال تتحقق في النص وتحديد ذلك. في سياقه التاريخي؛ المعاصرة أو تعيين في الماضي القريب أو البعيد أو المستقبل
4- How? Is ambiguous as it can refer to:
4 - كيف؟ غامضة لأنها يمكن أن تشير إلى:
a): manner of delivery: the tenor of the discourse; is it serious or ironic?
أ): طريقة التجهيز: فحوى الخطاب، وهل جادة أوساخره؟
b)- medium of communication; the mode of the discourse : is it oral or written?
ب) - كوسيلة للتواصل، ونوع الخطاب: هو شفوية أو مكتوبة؟
5- Where? Is concerned with the place of the communication; the physical location of speech speech event realised in the text.
5 - أين؟ يهتم مكان الأتصال، والموقع الجغرافي للكلمة كلمة أدرك الحدث في النص.

6 - من؟ يشير إلى المشتركين في البلاغ؛ المرسل
والمتلقين. تحدثا وكتابة تكشف عن خصائص اللغة أو. الكاتب كفرد.


لو تحفظونها بالطريقه هذي يمكن تسهل عليكم

What ? Is the message ( الرسالة )


Why? the intentions ( النوايا )


When? the time ( الوقت )

How? Is ambiguous ( الغموض )



Where? the place ( المكان )

Ŋoŋee 2013- 12- 29 12:53 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صمتي مهابه (المشاركة 10155509)
لوسمحتم ابي ملخص سلطان اللي عنده يحطه لنا

هذا ملخص سلطان


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:11 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه