![]() |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
ماقول الا حسبي الله ونعم الوكيل الظاهر يحسبنا طلاب انتظام ومتفرغين للدراسه والمشكله ان المحتوى فيه اشياء تقهر مثل المصطلحات الي مادري وش تبي وغير كذا,,, كذا مره يكتب مثلا culture and civilisation ويقول ( the former ) يعني السابق الي هو (culture ) ويتكلم عنه وبعدين يكتب ( the latter ) يعني اللاحق الي هو (civilisation) ويتكلم عنه طيب ياخي بلاها فلسفه وتظليل بعقولنا واكتب اسم المصطلح نفسه بدل فورمر ولاتر سابق ولاحق وتقلبها سبيس تون |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
ياجماعة الخير رح افتح موضوع الان فيه برفع ملف فيه جميع العاريف منسقة بملف بي دي اف..الله يوفقنا جميع..
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
عاد تخيلي عقب هالتفلسف تطلع اجابتي خطأ :mh318: |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
يسلمو والله يوفقك
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
- |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
q- ........translation is uncompromising and dogmatic while semantic translation is more flexible admits the creative exception
a - faithfull b - word-for-word c - semantic d - literal |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
توني قاريها بالمحتوى |
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
هَـ آلسؤآل مو محلول في اسئلة المعتقل .. من يعرف جوآبه !
13- Another advanced definition of translation is the one introduced by……… a- Bell (1991 b- Newmark (1982 c- Catford (1965 d- Etchnia Arjona (Gerver 1977 |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:04 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام