ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t516480.html)

PARIS 2013- 12- 29 11:24 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة вαƨσм (المشاركة 10163925)
q- ........translation is uncompromising and dogmatic while semantic translation is more flexible admits the creative exception

a - faithfull
b - word-for-word
c - semantic
d - literal

:cool:

:000:

Єℓỉŧє 2013- 12- 29 11:30 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gold girl (المشاركة 10161569)
السؤال كان بالصيغه هاذي .... فهمتو كيف يجيب صيغه الاسئله يعني يشقلب كل حاجه بس تكونين انتي حافظه التعريف ....
a reliapility , ethics, speed , memory , professional pride)are a primary charactaristics of a ……..
bad translator
normal communicative
good translator

صحيح سواها بمادة الترجمة التتابعية قبل كم يوم

ماقول الا حسبي الله ونعم الوكيل الظاهر يحسبنا طلاب انتظام ومتفرغين للدراسه

والمشكله ان المحتوى فيه اشياء تقهر مثل المصطلحات الي مادري وش تبي

وغير كذا,,, كذا مره يكتب مثلا culture and civilisation ويقول ( the former ) يعني السابق الي هو (culture ) ويتكلم عنه وبعدين يكتب ( the latter ) يعني اللاحق الي هو (civilisation) ويتكلم عنه طيب ياخي بلاها فلسفه وتظليل بعقولنا واكتب اسم المصطلح نفسه بدل فورمر ولاتر

سابق ولاحق وتقلبها سبيس تون

ام يزن 1920 2013- 12- 29 11:30 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
ياجماعة الخير رح افتح موضوع الان فيه برفع ملف فيه جميع العاريف منسقة بملف بي دي اف..الله يوفقنا جميع..

منى* 2013- 12- 29 11:30 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة PARIS (المشاركة 10164175)
:000:

شوفي a and c نفس الشي تقريباً غير ان c تهتم بالناحية الجمالية للنص يعني عندها ذوق اكثر من الاولى :biggrin:
عاد تخيلي عقب هالتفلسف تطلع اجابتي خطأ :mh318:

onetime77 2013- 12- 29 11:31 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
يسلمو والله يوفقك

آلاء Al99 2013- 12- 29 11:32 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
-


هَـ آلسؤآل مو محلول في اسئلة المعتقل .. من يعرف جوآبه !

13- Another advanced definition of translation is the one introduced by………
a- Bell (1991
b- Newmark (1982
c- Catford (1965
d- Etchnia Arjona (Gerver 1977

ام لمى 82 2013- 12- 29 11:33 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
q- ........translation is uncompromising and dogmatic while semantic translation is more flexible admits the creative exception

a - faithfull

b - word-for-word
c - semantic
d - literal

Єℓỉŧє 2013- 12- 29 11:34 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلاء Al99 (المشاركة 10164357)
-


هَـ آلسؤآل مو محلول في اسئلة المعتقل .. من يعرف جوآبه !

13- Another advanced definition of translation is the one introduced by………
a- Bell (1991
b- Newmark (1982
c- Catford (1965
d- Etchnia Arjona (Gerver 1977


توني قاريها بالمحتوى

ام يزن 1920 2013- 12- 29 11:35 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلاء Al99 (المشاركة 10164357)
-


هَـ آلسؤآل مو محلول في اسئلة المعتقل .. من يعرف جوآبه !

13- Another advanced definition of translation is the one introduced by………
a- Bell (1991
b- Newmark (1982
c- Catford (1965
d- Etchnia Arjona (Gerver 1977

d

ام لمى 82 2013- 12- 29 11:35 PM

رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
 
هَـ آلسؤآل مو محلول في اسئلة المعتقل .. من يعرف جوآبه !

13- Another advanced definition of translation is the one introduced by………
a- Bell (1991
b- Newmark (1982
c- Catford (1965
d- Etchnia Arjona (Gerver 1977


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:04 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه