ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t572962.html)

طالبه جامعيه ~ 2014- 5- 15 12:58 AM

رد: نظرية الترجمة
 
translation theory was derived from
generative linguistics
comparative linguistics
psycho linguistics
applied linguistics

هذا السؤال كيف حليتوه ومن وين ؟؟؟؟؟؟

سامي- 2014- 5- 15 01:00 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صفا^ (المشاركة 10982805)
هو حتى لو بيجيب من اسئلة الترم اللي قبل بيقول انا ما اكرر الاسئلة عشان محد يتهاون بالمادة
عاد مدري وش ترسي عليه

شكرا لك والشكر موصول لاختنا شوق

دقيت على واحد من الزملاء مستوى ثامن
قال ان يكرر الاسئلة بس بطرق اخرى وسلامتك

aikhamis 2014- 5- 15 01:02 AM

رد: نظرية الترجمة
 
نصيحه لكم ياشباب لا تعتمدو على اسئلة اختبار الترم الماضي

اذا قال مابيجيب منها يعني مابيجيب

في دكتور انا اختبرت عنده قبل كذا وقال نفس الكلام وصحيح غير الاسئلة عن بكرة ابيها

لحقو انفسكم وحاولو انكم تفهمون الماده حتى لو عالسريع عالاقل تقدرون تجاوبون على كم سؤال صح

وبالتوفيق للجميع

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:02 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hissah11 (المشاركة 10983554)
ايش تعريف
semantics is

a. The relation of signs to each other

b. The relation between sign and their interpreters

c. The relation between sign and the translator

d. The allocation of signs to their real objects



أم نونو 2014- 5- 15 01:03 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hissah11 (المشاركة 10983618)
وهذا السؤال ايش حله

13) translation theory is derived from

a. Generative linguistics
b. Comparative linguistics
c. Psycholinguistics
d. Applied linguistics





اتوقع اللسانيات

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:04 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hissah11 (المشاركة 10983618)
وهذا السؤال ايش حله

13) Translation theory is derived from

A. generative linguistics
B. comparative linguistics
C. psycholinguistics
D. applied linguistics

الحل -----A

aikhamis 2014- 5- 15 01:05 AM

رد: نظرية الترجمة
 
خصوصا ان الطلاب الترم اللي فات اشتكو على اشئلة الدكتور وانها كانت صعبه وتلخبط فاحتمال كبير جدا انه يغيرها

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:10 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aikhamis (المشاركة 10983859)
خصوصا ان الطلاب الترم اللي فات اشتكو على اشئلة الدكتور وانها كانت صعبه وتلخبط فاحتمال كبير جدا انه يغيرها

فيها اسئله عامه ومباشره وكثير كررها في اغلب السمسترات

تعني اللي يبي النجاح ان شاء الله بيعدي وبسهوله

متأمل خير

والكل ان شاء الله يطلع مبسوط

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:12 AM

رد: نظرية الترجمة
 
بغيت اسئلة الخدمات ال 20 سؤال كويزات وين هي فيه

طالبه جامعيه ~ 2014- 5- 15 01:15 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو الفيصل (المشاركة 10983849)
الحل -----a


الله يسعدك اخوي من وين الاجابة حصلتها ؟؟

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:16 AM

رد: نظرية الترجمة
 
The Source Language (SL)
It is the language to which the text to be translated belongs.

The Language of Translation
It is an abstraction obtained via the study of translated texts.

What is the Process of Translation
It is a complex cognitive operation which takes place in the mind of the translator.

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:22 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طالبه جامعيه ~ (المشاركة 10984087)
الله يسعدك اخوي من وين الاجابة حصلتها ؟؟

محلول عندي كذا

ما ادري باي محاضره

طالبه جامعيه ~ 2014- 5- 15 01:23 AM

رد: نظرية الترجمة
 
1 مرفق
هذا ملخص مس انقلش

تابعو معاه
بس المحاضره الاولى مو موجوده

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:23 AM

رد: نظرية الترجمة
 
ركزو في السؤالين التاليين لا تتلخبطون

Works on philosophy, medicine, engineering, music and logic were translated from Greek into Arabic



while works on astronomy, art, law, history and music were translated from
Persian into Arabic

أم نونو 2014- 5- 15 01:24 AM

رد: نظرية الترجمة
 
To be a good translation , it should give a ……….of the ideas of the original work. 1-complete transcript. 2-similar transcript. 3-identical transcript

ابو الفيصل 2014- 5- 15 01:26 AM

رد: نظرية الترجمة
 
Yūĥanna bin Batriq’s method, the literal way


Ĥunayn bin Isĥaq’s method –the free way

سامي- 2014- 5- 15 01:26 AM

رد: نظرية الترجمة
 
عز الله ما معنا الا الاسئلة جت جت والا حقرة بقرة بتشتغل

أم نونو 2014- 5- 15 01:29 AM

رد: نظرية الترجمة
 
The origin of the word((translation))word 1-indian 2-english 3-latin

الترجمة في الأصل كلمة لاتينية

أم نونو 2014- 5- 15 01:32 AM

رد: نظرية الترجمة
 
To achieve equivalence in translation we should ; 1-ignore the semantic sense of each word and sentence . 2-look in to the semantic sense of some words. 3-look into the semantic sense of each word and sentence


لتحقيق التكافؤ في الترجمة يجب النظر للدلالات في كل كلمة وجملة

أم نونو 2014- 5- 15 01:34 AM

رد: نظرية الترجمة
 
To achivev equivalence in translation we should …….the information about the participant involved in it's production and reception . 1-ignore 2-look in to



لتحقيق التكافؤ في الترجمة لابد من النظر الإنتاج والمستقبل

أم نونو 2014- 5- 15 01:35 AM

رد: نظرية الترجمة
 
To achieve the equivalence in translating text . we should look in to the … 1-six-wh-questions 2-eight-wh-questions 3-three-wh-questions


لتحقي التكافؤ في الترجمة نستخدم ست ادوات من اسئلة wh

أم نونو 2014- 5- 15 01:37 AM

رد: نظرية الترجمة
 
According to bell ,the material of a good translation must be ……into another language . 1-partly transfused . 2-completely transfused 3-not transfused.
الترجمة الجيدة يكون النقل فيها متكامل

أم نونو 2014- 5- 15 01:39 AM

رد: نظرية الترجمة
 
The style and manner of writing ………be of the same character with that of the original. 1-shouldn't 2-should 3-not necessary

الأسلوب والطريقة ينبغي أن تكون مثل الأصل

أم نونو 2014- 5- 15 01:40 AM

رد: نظرية الترجمة
 
The translation should be more complicated than the original composition . 1-true 2-fals

خطأ ..الترجمة ينبغي أن تكون أكثر تعقيدا

احمد الدمام 2014- 5- 15 01:41 AM

رد: نظرية الترجمة
 
هذا الدكتور هو نفسه الترم اللي راح؟

أم نونو 2014- 5- 15 01:42 AM

رد: نظرية الترجمة
 
Translating is the ; 1-process


Translation is 2-product

أم نونو 2014- 5- 15 01:44 AM

رد: نظرية الترجمة
 
The communicators tend to face …….problem's as those of translators . 1-less 2-more 3-same

مشاكل الحوار نفس مشاكل الترجمة

أم نونو 2014- 5- 15 01:46 AM

رد: نظرية الترجمة
 
Both communicators and translators need to ……….the text . 1-deconstruct 2-deconstruct and reconstruct 3-only reconstruct
كلا من المتصلين والمترجمين بحاجة الى البنا والتفكيك

أم نونو 2014- 5- 15 01:47 AM

رد: نظرية الترجمة
 
The…….must re-encooding the message in to a different language . 1-communicators 2-translators
المترجمون من يعيدون الرسالة إلى لغة مختلفة

أم نونو 2014- 5- 15 02:00 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اي نفس الدكتور

mooooly 2014- 5- 15 02:01 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو الفيصل (المشاركة 10983987)
فيها اسئله عامه ومباشره وكثير كررها في اغلب السمسترات

تعني اللي يبي النجاح ان شاء الله بيعدي وبسهوله

متأمل خير

والكل ان شاء الله يطلع مبسوط


وش السواه ماذاكرت الا اسئله الاختبارات و20سؤال والواجبات:060:

مايهم* 2014- 5- 15 02:01 AM

رد: نظرية الترجمة
 
روحي يام نونو جعل ايدينك ووالدينك ماتمسكم النار

ما اذاكر الا اسئله انا وطريقتك خلتنني اركز فديتك

ابو الفيصل 2014- 5- 15 02:02 AM

رد: نظرية الترجمة
 
a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”. This definition for translation was by:
a. Bell
b. Newmark
c. Catford
d. All false
تعريف نيومارك للترجمه

aikhamis 2014- 5- 15 02:07 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mooooly (المشاركة 10984972)
وش السواه ماذاكرت الا اسئله الاختبارات و20سؤال والواجبات:060:

مو مشكله لان مثل ماذكرو الاخوان الاسئلة تقريبا شامله كل الماده بس لاتتوقع يجيك نفس السؤال بالنص

افهم السؤال والجواب مضبوط لان احتمال يجيب منهم بس يغير طريقة السؤال لان هذا تخصص الدكتور اللعب

بالاسئلة وان شاء الله بتعدي المادي وبسهوله

بالتوفيق للجميع

bluebutterfly 2014- 5- 15 02:14 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mooooly (المشاركة 10984972)
وش السواه ماذاكرت الا اسئله الاختبارات و20سؤال والواجبات:060:

ممكن حد يبعتلي ال 20 سؤال المراجعه
وياريت لو تكون محلوله لو سمحتو

وحيدالجزيرة 2014- 5- 15 02:18 AM

رد: نظرية الترجمة
 
ممكن اسئلة المعتقل لو سمحتوا لنظرية الترجمة

Aloonh 2014- 5- 15 02:25 AM

رد: نظرية الترجمة
 
:Cry111:
ابغى الواجبات الله يوفقكم

ابو الفيصل 2014- 5- 15 02:26 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bluebutterfly (المشاركة 10985219)
ممكن حد يبعتلي ال 20 سؤال المراجعه
وياريت لو تكون محلوله لو سمحتو


صفحه 39

bluebutterfly 2014- 5- 15 02:31 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Aloonh (المشاركة 10985401)
:Cry111:
ابغى الواجبات الله يوفقكم

تفضلي
http://www.ckfu.org/vb/t575985.html

Aloonh 2014- 5- 15 02:35 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bluebutterfly (المشاركة 10985484)


الله يجزاك خير ويوفقك :rose:

bluebutterfly 2014- 5- 15 02:43 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو الفيصل (المشاركة 10985419)
صفحه 39

الله يجزاك الجنه وال a+

bluebutterfly 2014- 5- 15 02:47 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aloonh (المشاركة 10985551)
الله يجزاك خير ويوفقك :rose:

اللهم آميين وياكي ياارب:119:

الفراشه الطائره 2014- 5- 15 02:57 AM

رد: نظرية الترجمة
 
1 مرفق
المرفق فيه الفرق بين الsemantic translaition and communicative translition


حبيت افيدكم لو بالقليل


الله يوفقنا واياكم ياااارب

Hissah11 2014- 5- 15 03:10 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو الفيصل (المشاركة 10983849)
الحل -----A

الله يجزاك خير يا ابو فيصل

عندي سؤال آخر
27) The translator's theory tends to:


A. Colour his interpretation of the source text.
B. Present his interpretation of the source text.
C. Cover up his interpretation of the source text.
D. Reveal his interpretation of the source text.

انا صراحه شاكه بآن الآجابه الصحيحه هي D

بسمة22 2014- 5- 15 03:11 AM

رد: نظرية الترجمة
 
translation theory is derived from

a. Generative linguistics
b. Comparative linguistics
c. Psycholinguistics
d. Applied linguistics
بحثت وطلعت هالاجابة

Shoroq 2014- 5- 15 03:18 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسمة22 (المشاركة 10986085)
translation theory is derived from

a. Generative linguistics
b. comparative linguistics
c. Psycholinguistics
d. Applied linguistics
بحثت وطلعت هالاجابة

كم رقم هالسوال هو من اسئله اختبار الترم الماضي

T!me 2014- 5- 15 03:23 AM

رد: نظرية الترجمة
 
شكرا ابو فيصل أتوقع اغلب الأسئلة اللي كتبتها مهمة

T!me 2014- 5- 15 03:25 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shoroq (المشاركة 10986170)
كم رقم هالسوال هو من اسئله اختبار الترم الماضي




13

عزيزة نفس! 2014- 5- 15 03:31 AM

رد: نظرية الترجمة
 
تكفووون اسئلة العام محلوووووووله :Cry111:

الفرس1 2014- 5- 15 03:39 AM

رد: نظرية الترجمة
 
مادة تجيب المرض افففففففففففففف

عزيزة نفس! 2014- 5- 15 03:54 AM

رد: نظرية الترجمة
 
تكفون عطوني وجه اسئلة ابو فيصل المحلوله وين الاقيها:12:

تالا الحبوبة 2014- 5- 15 04:01 AM

رد: نظرية الترجمة
 
سؤال 13 عجزت منه ما اقنعتني ولا اجابة ايش الجواب

mlaz 2014- 5- 15 04:04 AM

رد: نظرية الترجمة
 
13) Translation theory is derived from
A. generative linguistics
B. comparative linguistics
C. psycholinguistics
D. applied linguistics

21) when Arab learning declined
A. The translation of a message across a cultural and linguistic barrier.
B. The translation of a message into another language .
C. The communicative translation of message across a cultural and linguistic barrier.
D. The oral translation of a message across a cultural and linguistic barrier.


27) The translator's theory tends to:
A. Colour his interpretation of the source text.
B. Present his interpretation of the source text.
C. Cover up his interpretation of the source text.
D. Reveal his interpretation of the source text


34) Cultural problems in translation cover :
A. Problems at sentence level .
B. Problems at social level.
C. Problems at discourse level.
D. Problems at above word level.



هذول الي نبي نتفق ع حلهم :confused:

وحيدالجزيرة 2014- 5- 15 04:04 AM

رد: نظرية الترجمة
 
3 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عزيزة نفس! (المشاركة 10986596)
تكفون عطوني وجه اسئلة ابو فيصل المحلوله وين الاقيها:12:

اعتقد انه وحده من الثنتين هذه
ملف مرفق 200353ملف مرفق 200354ملف مرفق 200355

memy515 2014- 5- 15 04:05 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسمة22 (المشاركة 10986085)
translation theory is derived from

a. Generative linguistics
b. comparative linguistics
c. Psycholinguistics
d. Applied linguistics
بحثت وطلعت هالاجابة

في اي درس حصلتي الاجابه؟

تالا الحبوبة 2014- 5- 15 04:06 AM

رد: نظرية الترجمة
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عزيزة نفس! (المشاركة 10986596)
تكفون عطوني وجه اسئلة ابو فيصل المحلوله وين الاقيها:12:

هذا هو اسئلة ابو فيصل محلولة

عزيزة نفس! 2014- 5- 15 04:09 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيدالجزيرة (المشاركة 10986691)
اعتقد انه وحده من الثنتين هذه
ملف مرفق 200353ملف مرفق 200354ملف مرفق 200355

شكرا بس مو ذي :000:

اسئلة الفيصل وين الاقيها:verycute::004:

بسمة22 2014- 5- 15 04:23 AM

رد: نظرية الترجمة
 
بحثت بقوقل وطلعت في الكلام اللي يجي تحت العناوين الرئيسيه تبع جامعة كامبريدج

عزيزة نفس! 2014- 5- 15 04:23 AM

رد: نظرية الترجمة
 
خلاص لقييييييييييييييييتها :41jg:

عزيزة نفس! 2014- 5- 15 04:26 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تالا الحبوبة (المشاركة 10986718)
هذا هو اسئلة ابو فيصل محلولة


شوكرا كثييييييييييييييير:24_asmilies-com:

roqa 2014- 5- 15 04:34 AM

رد: نظرية الترجمة
 
مراحب ..بس قولولي الواجبات بأي صفحة إذا ما عليكم أمر ...

وهل أجوبة الفيصل طابقتوها مع نموذج حل غدورا ؟؟؟
أجوبة فيصل متأكدين من حلها!!
في كذا سؤال لو في وقت بتناقش معاكم فيه ...

mlaz 2014- 5- 15 04:52 AM

رد: نظرية الترجمة
 
13) Translation theory is derived from
A. generative linguistics
B. comparative linguistics
C. psycholinguistics
D. applied linguistics

21) when Arab learning declined
A. The translation of a message across a cultural and linguistic barrier.
B. The translation of a message into another language .
C. The communicative translation of message across a cultural and linguistic barrier.
D. The oral translation of a message across a cultural and linguistic barrier.


27) The translator's theory tends to:
A. Colour his interpretation of the source text.
B. Present his interpretation of the source text.
C. Cover up his interpretation of the source text.
D. Reveal his interpretation of the source text


34) Cultural problems in translation cover :
A. Problems at sentence level .
B. Problems at social level.
C. Problems at discourse level.
D. Problems at above word level.



هذول الي نبي نتفق ع حلهم

roqa 2014- 5- 15 04:57 AM

رد: نظرية الترجمة
 
^
برافو

+

حابة أعرف من وين طلعتوا الاجابات ...ملخصي مس هيفا وبعض الأشياء سويت سكان عالملزمة كلها وما عرفت من وين جبتوا الاجابة !!

وتين2012 2014- 5- 15 05:15 AM

رد: نظرية الترجمة
 
مره غثيثه الله يعين عليها

ماعندي وقت اقلب بالموضوع لكن هل فيه نموذج صحيح لحل الاسئله تبع الترم الي طاف


اذا فيه الله يوفقكم ارفقوه لي او رابط تبعه

tracking 2014- 5- 15 05:19 AM

رد: نظرية الترجمة
 
قسم بالله فيه ناس حاطين ردود ما امها داااعي زياده صفحات على الفاضي اللي يعلق على مباراة واللي تقول مشكوره على الرد ياناس حرااااام مافيه وقت

صرخة غريق 2014- 5- 15 05:19 AM

رد: نظرية الترجمة
 
7) Machine translation involves

A. the use of word processor to translate texts from SL to TL 31 المحاضرة

B. the use of PowerPoint programmer to translate texts from SL to TL
Automatically
C. the use of computer programmers to translate texts from SL toTL
D. the use of computer programmers to translate texts from SL to TL

automatically

d ?????

صرخة غريق 2014- 5- 15 05:21 AM

رد: نظرية الترجمة
 

13) Translation theory is derived from
A. generative linguistics
B. comparative linguistics
C. psycholinguistics
D. applied linguistics

حتى قوقل عجز عنه بس اذا جاء ابحط A بناء على حل الاخت شوق

بسمة22 2014- 5- 15 05:29 AM

رد: نظرية الترجمة
 
انا سبق وقلتلكم اني بحثت ولقيت الحل مكتوب تحت العنوان الرئيسي لمقاله في جامعة كامبيردج
وبما ان وقتي ضيق ومايمديني انزل صورة نسخت لكم الكلام واللي يبي يتاكد يسوي بحث على فقرة السؤال فقط :
The Theory and the Craft of Translation - Cambridge Journals
journals.cambridge.org/article_S0261444800002913‏
glossaries, the formulation of some translation theory, if only as a frame of ...
Translation theory derives from comparative linguistics, and within linguistics.

<LI class=g>[PDF]

الفراشه الطائره 2014- 5- 15 05:30 AM

رد: نظرية الترجمة
 
38) in Muhammad Ali's time translation thrived because :
المحاضرة 8

A. He tried to make all forms of education available to his people . B. He wanted his people to learn foreign languages.
C. He was personally interested in learning about European civilization.
D. He was wanted to invade Europe.



ايش الصح في اسئلة الفيصل حاط الاجابه C بس اتوقع انا A

ايش الصح!!!!!!!!!!!!

roqa 2014- 5- 15 05:34 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اشبه ده الدكتور !!!

الشي اللي حابة أوصله ..أنتو ملاحظين انو في أسئلة خارجية ولا !!

الأخت بسمة جابتلنا مصدر احدى الإجابات من جامعة كامبردج !!

بليز اللي خرج الاجابات من المحتوى بس قولولي وين بأي ملزنة بأي صفحة ...

ما أحب أحفظ شي مو فاهمته ....

صرخة غريق 2014- 5- 15 05:45 AM

رد: نظرية الترجمة
 
بسمة جابت الدليل وخلاص اذا جاء حطينا الي قالته

وبالنسبة لسوالك اخت فراشة الي قلتيه صح هو a

---------------------

روقا هذا السوال الي حلته شوق من خارج المحتوى لاني تعبت ولا لقيت له اجابه في المحتوى


وربنا يخارجنا منها

الفراشه الطائره 2014- 5- 15 05:48 AM

رد: نظرية الترجمة
 
من قلة المحتوى ولا من قلة المعلومات اللي فيه يجيب من خاارج المحتوى

<<<<<فيس حددده معصصصبب

صرخة غريق 2014- 5- 15 05:53 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اذا جاء سوال عن اصعب انواع الترجمة بيكون جوابة الترجمة الدينية

مغاط 2014- 5- 15 05:57 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفراشه الطائره (المشاركة 10987406)
38) in Muhammad Ali's time translation thrived because :
المحاضرة 8

A. He tried to make all forms of education available to his people . B. He wanted his people to learn foreign languages.
C. He was personally interested in learning about European civilization.

D. He was wanted to invade Europe.


اتوقع الجواب A

He tried to make all forms of education available to his people. In his book, the history of Education in Muhammad’s period, Ahmad Izat Abdul Karim, says: “As far as the Scientific Renaissance is concerned, it would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time “The Period of translation”. 


ايش الصح في اسئلة الفيصل حاط الاجابه C بس اتوقع انا A

ايش الصح!!!!!!!!!!!!

الصح

صرخة غريق 2014- 5- 15 05:59 AM

رد: نظرية الترجمة
 
Word order in English is relatively fixed

صفا^ 2014- 5- 15 06:00 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة roqa (المشاركة 10986957)
مراحب ..بس قولولي الواجبات بأي صفحة إذا ما عليكم أمر ...

وهل أجوبة الفيصل طابقتوها مع نموذج حل غدورا ؟؟؟
أجوبة فيصل متأكدين من حلها!!
في كذا سؤال لو في وقت بتناقش معاكم فيه ...



كويز واجبات
http://www.ckfu.org/vb/t528642.html

jbr_al_khwater 2014- 5- 15 06:06 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة roqa (المشاركة 10986957)
مراحب ..بس قولولي الواجبات بأي صفحة إذا ما عليكم أمر ...

وهل أجوبة الفيصل طابقتوها مع نموذج حل غدورا ؟؟؟
أجوبة فيصل متأكدين من حلها!!
في كذا سؤال لو في وقت بتناقش معاكم فيه ...


مرحبتين كبار

الواجبات بالصفحه الرابعه اذا الردود عندك بالصفحه الوحده 100

jbr_al_khwater 2014- 5- 15 06:12 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صفا^ (المشاركة 10987657)


ما يفتح معي الكويز جااب لي المرض

يطلع لي رسالة إداريه باني ما املك تصريح والخ

وش السالفه

مروة طلال 2014- 5- 15 06:16 AM

رد: نظرية الترجمة
 
38) in Muhammad Ali's time translation thrived because :
المحاضرة 8

A. He tried to make all forms of education available to his people . B. He wanted his people to learn foreign languages.
C. He was personally interested in learning about European civilization.
D. He was wanted to invade Europe.



ايش الصح في اسئلة الفيصل حاط الاجابه C بس اتوقع انا A

ايش الصح!!!!!!!!!!!!
الجواب c اكيد من ملزمة انصاف

صفا^ 2014- 5- 15 06:19 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jbr_al_khwater (المشاركة 10987736)
ما يفتح معي الكويز جااب لي المرض

يطلع لي رسالة إداريه باني ما املك تصريح والخ

وش السالفه


مادري والله وبالنسبه للواجب في الصفحات اللي قبل اتوقع بالثلاثين
او افتح موضوع راشد المثبت

الفراشه الطائره 2014- 5- 15 06:24 AM

رد: نظرية الترجمة
 
ياجماعه اللي عنده اسئلة الفيصل

في غلط في صيغة السؤال رقم 21

في الملزمه مكتوب
21) when Arab learning declined

لكن السؤال هو INTERPRETING IS:





الفراشه الطائره 2014- 5- 15 06:27 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jbr_al_khwater (المشاركة 10987736)
ما يفتح معي الكويز جااب لي المرض

يطلع لي رسالة إداريه باني ما املك تصريح والخ

وش السالفه

حتى انااا ليش:000:

jbr_al_khwater 2014- 5- 15 06:29 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صفا^ (المشاركة 10987785)
مادري والله وبالنسبه للواجب في الصفحات اللي قبل اتوقع بالثلاثين
او افتح موضوع راشد المثبت



حصلت الواجب بس أقصد كويزه مايسمح بدخولي عليه مع ان كويز 20سؤال يفتح


عشان كذا احفظو أسئلة الواجب اكيد بتجي أعرف حظي

هههههههه

jbr_al_khwater 2014- 5- 15 06:32 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفراشه الطائره (المشاركة 10987853)
حتى انااا ليش:000:


علمي علمك

شكل اللي قبلنا حللووووه وخلص ع حظنا ..:)

مغاط 2014- 5- 15 06:33 AM

رد: نظرية الترجمة
 
41) learning foreign languages : A. Helps Muslims spread the word of islam . B. Helps Muslims establish business with other nations. C. Helps Muslins translate other nation's body of knowledge into Arabic. D. Helps Muslins speak more than one language

هذا وش جوابه ، وبالملخصات مكتوب ان البعد الجغرافي هو من جعل العرب يتعلمون اللغات الاجنبيه

roqa 2014- 5- 15 06:37 AM

رد: نظرية الترجمة
 
مرسي كتير عاللي ردوا ...

الواجب حصلته بجوالي سبحان الله :cheese:

ع كل حال الله يعطيكم ألف عافية ...كان بودي أمر عالصفحات أشوف مراجعتكم ...بس الظاهر ماعاد في وقت ...

أبو خالد & شوق :icon1: :icon19: ...

طريقة الأسئلة استفزازية ﻷبعد درجة ...أتمنى من قلبي أخرج من اختباره اليوم مغيرة رأيي للأفضل :sm12:..

يامحلى الصوتيات والمقال :sm18:

roqa 2014- 5- 15 06:43 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مروة طلال (المشاركة 10987764)
38) in muhammad ali's time translation thrived because :
المحاضرة 8

a. He tried to make all forms of education available to his people . B. He wanted his people to learn foreign languages.
C. He was personally interested in learning about european civilization.
D. He was wanted to invade europe.



ايش الصح في اسئلة الفيصل حاط الاجابه c بس اتوقع انا a

ايش الصح!!!!!!!!!!!!
الجواب c اكيد من ملزمة انصاف

Thrived = ازدهرت

وسبب الحضارة الاوربية كان قبل محاولته بجعل كافة انواع التعليم متاحة للشعب ...

C الصح ..

A صح ..لكن الاصح c

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مغاط (المشاركة 10987904)
41) learning foreign languages : A. Helps muslims spread the word of islam . B. Helps muslims establish business with other nations. C. Helps muslins translate other nation's body of knowledge into arabic. D. Helps muslins speak more than one language

هذا وش جوابه ، وبالملخصات مكتوب ان البعد الجغرافي هو من جعل العرب يتعلمون اللغات الاجنبيه

c

السرعة قاتلة 2014- 5- 15 06:45 AM

رد: نظرية الترجمة
 
البارحة قالت شروق ملزمة 55 صفحة ..احاولاذاكرها مو راضية .. لو ذاكرت اسئلة الاختبار والكويزات هل هذا يكفي ..وبالنسبة للكويزات اللي في موضوع الكويزات فقط والا فيه غيره :(

شوق@ 2014- 5- 15 07:28 AM

رد: نظرية الترجمة
 
صباح الخير

mlaz 2014- 5- 15 07:32 AM

رد: نظرية الترجمة
 
صباح النوور ,,,,, شووق


13) Translation theory is derived from
A. generative linguistics
B. comparative linguistics
C. psycholinguistics
D. applied linguistics

21) when Arab learning declined
A. The translation of a message across a cultural and linguistic barrier.
B. The translation of a message into another language .
C. The communicative translation of message across a cultural and linguistic barrier.
D. The oral translation of a message across a cultural and linguistic barrier.


27) The translator's theory tends to:
A. Colour his interpretation of the source text.
B. Present his interpretation of the source text.
C. Cover up his interpretation of the source text.
D. Reveal his interpretation of the source text


34) Cultural problems in translation cover :
A. Problems at sentence level .
B. Problems at social level.
C. Problems at discourse level.
D. Problems at above word level.



هذول الي نبي نتفق ع حلهم


وسؤال 13 طالبه حصلته من قوقل الاجابه b :007:

شوق@ 2014- 5- 15 07:34 AM

رد: نظرية الترجمة
 
أوك بس أكتب الأجوبة الحين و السبب بس انتظري شوي

السرعة قاتلة 2014- 5- 15 07:44 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اسئلة الاختبار على ايش نعتمد في حلها ارجوكم جاوبوا

الفراشه الطائره 2014- 5- 15 07:50 AM

رد: نظرية الترجمة
 
24) The major types of Machine Translation system are
المحاضرة العاشرة

A. Pre- editing MT and post
editing MT.

B. Unassisted MT and human
Assisted MT. C. Fully Automatic MT and post editing MT.

D. Special purpose systems and input
text system.



الاجاابه بلييييييييييييز

TAG~alghla 2014- 5- 15 07:56 AM

رد: نظرية الترجمة
 
6) Semantics is
A. the relation of signs to each other
B. the relation between sign and their interpreters
C. the relation between sign and the translator
D. the allocation of signs to their real objects
هالسؤال غدروه حل والفيصل حل
الله لايهينكم وشو قررتوا عليه
...

TAG~alghla 2014- 5- 15 07:58 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفراشه الطائره (المشاركة 10988410)
24) The major types of Machine Translation system are
المحاضرة العاشرة

A. Pre- editing MT and post
editing MT.

B. Unassisted MT and human
Assisted MT. C. Fully Automatic MT and post editing MT.

D. Special purpose systems and input
text system.



الاجاابه بلييييييييييييز


هذي الاجابه

D. Special purpose systems and input – text system.

شوق@ 2014- 5- 15 08:06 AM

رد: نظرية الترجمة
 
أتوقع إنها من الفلسفة الإغريقية لكن مر علي هالسؤال بس مو ذاكرة
اللي هي إجابتها psychlinguistics إذا رحتي للمحاضرة الثامنة آخر صفحة بتلاقين تأثير المترجمين العرب على حركة الترجمة الأوروبية
Arab translators translated the works of Greek authors like Aristotle, Plato, Hippocrates, etc. and made Baghdad the site of what might be called a “school” of translation.


13) Translation theory is derived from
A. generative linguistics
B. comparative linguistics
C. psycholinguistics
D. applied linguistics
ليه لأن في الملزمة كذا مكتوب المحاضرة الثامنة+ المحاضرة الثالثة في أول صفحة+ المحاضرة الأولى أصل اكلمة الترجمة استنتجت هالكلام
- ترجم العرب أعمال الكتاب اليونانيين كـأرسطوطاليس و أفلاطون و ابقراط .. الخ , و جعلوا من بغداد مدرسه للترجمه . هذا المقطع من المحاضرة الثامنة
و اليونانيين (الاغريق) غالبية كتبهم فلسفة و لغتهم لاتينية و أصل الترجمة لاتينية
و توته توته خلصت الحتوتة
************************************************** ************
هذا السؤال قلت لكم غلط و كاتبته في الملف المحلول

21) when Arab learning declined
A. The translation of a message across a cultural and linguistic barrier.
B. The translation of a message into another language .
C. The communicative translation of message across a cultural and linguistic barrier.
D. The oral translation of a message across a cultural and linguistic barrier.
مفرووض interpreting وتأكدوا من نص الصؤال الللي ارفقته غدورا
معليش ما أقدر افتح الملفات المصورة لأن يبغى لها تفتيح و إذا ركزت توجعني عيوني عشان
كذا ما رجعت لملف غدورا شفت اسئلة أبو الفيصل مكتوبة ريحتني كثير
بس لو جاءنا السؤال زي ما هو مكتوب نختار c لأن :
communicative = atract=جذب أو تستقطب و الكلمتين مكملين بعضهم= تواصلية أو تبادل آراء
When Arab learning declined, Toledo in Spain replaced Baghdad and started to attract the attention of Western translators
- حين تراجع مستوى التعليم عند العرب , أتُخذت طليطله (في الأندلس/ أسبانيا) محل بغداد فأصبحت وجهَه الترجمه الأولى و أخذت تستقطب أنظار المترجمين الغرب .
************************************************** ******************



27) The translator's theory tends to:
A. Colour his interpretation of the source text.
B. Present his interpretation of the source text.
C. Cover up his interpretation of the source text.
D. Reveal his interpretation of the source text

هي تجي بالمعنى إن المترجم لما يفسر هل يفسر بلغتة SL أويفسر بلغة TL
طبعاً الإجابة تكون يفسر بلغة TL يعني الإجابة إنه يخفي SL ==> ا cover up
هذا اللي توصلت له و براحتكم
اقنعتكم الإجابة ولا لا
************************************************** ***


34) Cultural problems in translation cover :
A. Problems at sentence level .
B. Problems at social level.
C. Problems at discourse level.
D. Problems at above word level.

موجود في المحاضرة 13 الصفحة الثانية وااضحة الإجابة

الفراشه الطائره 2014- 5- 15 08:24 AM

رد: نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TAG~alghla (المشاركة 10988456)
هذي الاجابه

D. Special purpose systems and input – text system.

لييييييييييييش ؟؟؟؟


في الملزمه يطلع الجوااب B



شوووووووق افيدينا:mh12:

TAG~alghla 2014- 5- 15 08:33 AM

رد: نظرية الترجمة
 
فراشه شوي وانفجر
الفيصل دي
وغدورا بي
نتوكل على الله ونختار غدورا لان حتى انا شكيت
والاختلافات كثيره بين حل الفيصل وغدورا
......

منتسبة انجلش 2014- 5- 15 08:34 AM

رد: نظرية الترجمة
 
أنا معك يالفراشة الطايرة

الإجابة b

*أحـــمـــد* 2014- 5- 15 08:36 AM

رد: نظرية الترجمة
 
الكويزات ما تفتح معي لــــــــــــــــــــــيه؟!!!!!!!!!!!!!!!!


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:29 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه