![]() |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
.
. النوذج بالمرفقات فيه خطأ بحل بعض الاسئلى مثل السؤال الثاني الاجابة الصحيحة d وفيه مختارين b +سوال في نظرية الترجمة بعد حله غلط المهم الي عنده ينتبه :16.jpg: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اسئله اخر ترم ،، كلها من داخل المنهج ،،،، <<<بشاره خير
، وشيكت ع اسئله المراجعة اللي( بالخدمات الطلابيه)... كلها جايبها بنماذج اختباراته السابقه ،،،(((ضروري تذاكرها )) اللي عنده رابط لها محلوله او كويز ،،يحطه لنا ، كارزما ؛-وش سويتي مع ترجمه الأنماط ،،،،! |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
1 مرفق
اقتباس:
. . ارفقت لك اسئلة المراجعة تاكدي منها ترحمة الانماط على مذاكرتي الاولى لها قبل شهر او اكثر يمكن والحمدلله اني بديت فيها قبل الترجمة سارت الترجمة منطقية بعدها :sm5: بشوف اذا سويت الكويز .. دورت بالكويزات مالقيت .:119: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
مناقشات نظرية الترجمة http://www.ckfu.org/vb/t630997.html |
استنتاجات كاريزمية *.*
2 مرفق
.
. بعد فره سريعة على اسئلة 4 مواسم :16.jpg: اسهل نموذج :sm5: هو ذا : http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...0&d=1431297065 بينما أصعبهم على الاطلاق ذا :017: http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...6&d=1431648089 بالاجمال الباقي متوسطة وسهلة :16.jpg: الملاحظات السعيدة ان حليمة يكرر مالايقل عن 20 سؤال افهموا الي اقصده العشرين مو يكررها بكل اختبار لاااااااااااااااااااا:16.jpg: كل موسم يرمي مجموعه منهم مره 10 مره 5 مره 6 حسب مزاجه :000: على حظنا بيسدحها كلها قولوا آمين :verycute::004::004: + مايشقلب السؤال جواب الا نادر بس ممكن يغير كلمة يضيف ينقص هيك يعني :sm5: + احيانا تحسه دكتور نص يعني يحفر بين الحروف حتى :(177): ويفاجئك بنمط أسئلة مفترض فيها ان لغتك بيرفكت وتقدر تستخرج الجواب بمفهومك :Looking_anim: مثل السؤال الي بالمرفقات تبع الزنا .. مافي نص بالمرزمة يقولك وش الزنا؟؟ بس المفروض انت تستنج من الشرح معناه :064: + سؤال البعران عدنا له من جديد :sm5::16.jpg: سؤالون صعبُُ سؤالُ يُحيرني :(284): ارفقته الخيار الي معتمدينه بالحل الي اعرفه انه من ايام دفعة مسز انقلش غلط :Looking_anim: واتفقنا ان الخيار الصح هو b بعدين تهاويل شوف راس السؤال paying attention to its ecologcal features المطلوب بناء على الخصائص البئية فالاجابة بتكون D والا اش رايك ؟؟:Looking_anim: انت الي قلت ركزوا بنوع الترجمة :16.jpg: مع اني اتوقع هالسؤال زحلطن من سابع بالغلط :S_45: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كارزما
منوره الحته:106: |
*.*
.
. Idiom example: ‘bury the hatchet’ بمعنى لندفن الأحقاد :16.jpg: أفضل صورة تعبر عن هالشي :sm5: http://www.evilenglish.net/wp-conten...m_100506tt.jpg كثير يسير هالشي ناس تدفن حقدها بقلبها ويجي يوم وتنفجر فيك :000: وناس تدفنه بمخها وتقعد تدبر لك وتكيد لك :16.jpg: كثير ناس يسوون انهم يبغون الصلح بس يكون هالشي ظاهري :icon9: جاب منهابالاختبار أمثلة على المصطلحات والتعابير الثابتة :sm12: + "pass the buck http://www.ckfu.org/vb/data:image/jp...SdTvvRRRQI/9k= المعنى الحرفي للمصطلح :16.jpg: ويجي بمعنى مرر الدولار :sm5: http://www.anglichanoff.ru/images/st...assthebuck.gif .. بس المقصود بالمصطلح انك ترمي المسئولية على غيرك ..:16.jpg: من هنا نفهم معنى تمرير الدولار بمفهومي كناية عن الرشوة او بالفلوس ممكن تتخلص من اي توابع للي تسويه :(284): فافضل صورة تعبر عن المعنى الحقيقي للمصطلح ذي :119: https://s3.amazonaws.com/lowres.cart...dbnn50_low.jpg Fixed expression example: التعابير الثابة او الصارمة :wink: all the best <-- بالتوفيق :rose: as a matter of fact"<--- في الحقيقة :S_45: waste not want <--- لا تبذر لكي لا تحتاج لأحد :064: practise what you preach <--- مارِس ما تعظ الناس به :017: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
كارزما الزنا موجود بملزمة مس هيفاء بشكل واضح جدا في محاضرة 13
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
.
. أنا تابعت من ملزمة مس هيفا ربي يسعدها + سلطان :004::004: شوفي صيغة السؤال تبع الدكتور كيف دقييقة :sm5: شرح هيفاء هذا هو : اقتباس:
. . فهي حتى sex ترجمتها لزنا .. وشوفي خياراته !! بدليل ناس حلوها illegal sex .. يعني مافي عبارة ان الزنا هو كذا وكذا بحيث على طول اعرف الجواب فهمتي علي :icon9: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:14 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام