![]() |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
صحصحي الله يخليك تراك حاطه مقرر الادب :sm18: |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
before translation |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
the use of computer programmers to translate texts from SL to TL automatically.:icon19: |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
طيب وش رسيتو على سؤال تعلم المسلمين للترجمة
الغرض نشر الاسلام ولاجلب الفائدة للمسلمين ولا......... فالكم a+ |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
القياس ليست على انه عندهم او لا فقط .. القياس على انه معقول ولا لا تخيلي انك انجليزيه :biggrin: عندهم الصيف ( هو افضل الاجواء ) فلهذا يتغزلون به وعندنا الربيع ( هو افضل الاجواء ) لهذا نتغزل به 2- هو حط السؤال حق الناقه تحت مشكلة الصيف والربيع.. وقال يالله ياشباب ترجموه .. 3- انا درست الترجمه الابداعيه .. وشرح هذا الامر يعني 4- انتي واختيارك:biggrin: بالتوفيق |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
مراجعة اكرام
فيها الاسئلة مكررة تبع اربع اترام والتغيير اللي فيها عاكس الاجوبة بدل الاسئلة اذا ذاكرتم مروا عليها |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
حسب ماهو بالمحاضرات مفترض تكون لغرض دينيي يعني نشر الاسلام بس الدكتور حالها ع كلامكم ب اختيار ثاني هاتو ايميل الدكتو اسأله ان رد زين ان مارد عاد كلن واحساسه |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
يعني وش الجواب حق الناقة
يا حماااااده |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
وينها ارسليها لو سمحتي:Cry111: |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
اي لوف هير اند شي لوفز مي , اند ماي كمل لوفيز هير كمل اهم شي اني كاتبة بالعربي خوش دراسة :5aga: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:34 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام