ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : مجلس مذاكرة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t772262.html)

aum al 2017- 1- 5 08:32 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
صباح الخير يالأنجليزيييييين :d ...........ايش حل ترجمة احبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري بليييييييييييييييز ابي الحل الصحيح

Sugar noon 2017- 1- 5 08:34 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور ياسر (المشاركة 1057491087)
ممتاز .. إذا الحل صحيح ليت تسدحين الرابط مع الشُكر .:biggrin:




هذذي اولها اجل :icon9: حطيت رد بدون مانزل الرابط اجل بالاختبار ايش بسسسوي :bawling:


https://vb.ckfu.org/attachment.php?a...4&d=1450387930


هذا الرابط :bawling::bawling:

Sugar noon 2017- 1- 5 08:38 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aum al (المشاركة 1057491318)
صباح الخير يالأنجليزيييييين :d ...........ايش حل ترجمة احبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري بليييييييييييييييز ابي الحل الصحيح

مرت عليا باختبار سابق للدكتور

الاختيار الصح واضح جدا
حاط خيارين جدا مستبعده
وخيارين زي بعض اول شطر
والاختلاف بثاني شطر وواضح كان حاط she-her canel ..... باقي القصيده خخخخخ
المهم اللي كذا خطا

والله مدري فهمتي عليا ولا جالسسه اخربط :sm1:

-PEARL- 2017- 1- 5 08:47 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
-


I LOVE HER AND SHE LOVES ME ....... AND MY CAMEL LOVES HER CAMEL


وحبته القراده هو وياهاا , وبعارينهم
:cheese:

امجد الفيصل 2017- 1- 5 08:51 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aum al (المشاركة 1057491318)
صباح الخير يالأنجليزيييييين :d ...........ايش حل ترجمة احبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري بليييييييييييييييز ابي الحل الصحيح







I love her and she loves me ...... and my camel loves her camel





.

@mishmish 2017- 1- 5 10:06 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
متأكدين من سالفه الجمل هههههه
لانها تجي تحت البيئه وكذا وهم ماعندهم ناقه وبعير بس ماقال الحل الله يصلحه وحيرنا معه قال camel وcamel
غلط:mh12::mh12::mh12:

@mishmish 2017- 1- 5 10:09 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
يعني البعير نحط my والناقه نحط her ولا she عشان تصير مؤنث

RarRar 2017- 1- 5 10:11 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
اتوقع نستبدلها ب dog


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

@mishmish 2017- 1- 5 10:14 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
بالانجليزي الناقه اعتقد يقولون لها she camel والبعير he camelوالحوار baby camel

Sugar noon 2017- 1- 5 10:21 AM

رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة @mishmish (المشاركة 1057491553)
بالانجليزي الناقه اعتقد يقولون لها she camel والبعير he camelوالحوار baby camel



هههههههههه حبيت البيبي 😂😂😂

توقعاتك للاسف غلط:tongue:

السبب ان الكل محتار تقول he or she لان الـجمل بالانقلش اسم واحد
مو زي بالعربي نقول ناقه للمؤنث و بعير للمذكر و حوار للبيبي ع قولتك هههههههههه

دحين تركتو المنهج كله وماسكين ع النااقه

راجعو زين الله يخلف علينا وعليكم

:41jg:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:13 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه