![]() |
رد: [ translating text types ]
اقتباس:
اي قال محاضرة مباشرة 3 قال لي قراءة فقط يعني ماراح تدخل بالاختبار :biggrin: لانه طويله فيها كلام واجد وحذفها |
رد: [ translating text types ]
طيب ااحد ياخذ اجر فينا و يحل الواجب الثالث و شكرا :biggrin::rose:
|
رد: [ translating text types ]
أحسن الله عزاكم أخت كبرياء وغفر الله لميتكم وأسكنه فسيح جناته
والله يجزاك على جهدك وعملك الأكثر من رائع |
رد: [ translating text types ]
الله يجزاكم الجنان
نبي الاسئله الي قالها بالمحاضره المباشره 3 اذا ممكن احد ينزلها |
رد: [ translating text types ]
اقتباس:
1- Hatim and Mason classified text types according to their rhetorical purposes 2- According to Newmark, the core of an informative text type is: the topic 3- such as films and visual and spoken advertisements which supplement the other three functions with visual images, music, etc. As suggested by Reiss Audiomedial texts 4-Argumentative, expositive and instruction-based text types are suggested by Basil Hatim and Ian Mason |
رد: [ translating text types ]
اقتباس:
http://www.ckfu.org/vb/t578712.html |
رد: [ translating text types ]
شكراً للجميع
واخص بالذكر الاخت كبرياء (عظم الله اجركم ) والاخت خريف العمر |
رد: [ translating text types ]
:16:
|
رد: [ translating text types ]
المحاضرة المباشرة الثالثة ترجمه الانمطه النصيه لم تنزل في الافتراضيةهل انتم مثلي منازلت؟؟ :o
|
رد: [ translating text types ]
اقتباس:
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:26 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام