![]() |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
we are not allowed to be innovative in terms of content with tales told by the prophet
lفي القصص الي من الرسول او الصحابة او عن الرسول ما نقدر نبدع في الموضوع يعني مانغير المعلومات اذا ترجمناها نترجم المعنى من غير إبداع |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
خلاص والله ما غير قاعده اعتمد على صوت الدكتور يلين عند اي اختيار بعدين يقول اتركهه لكم : ( عن نفسي بتابع صوته ووجهه وبحل عليهم ههههههه الشكوى لغير الله مذله للحين موصله المحاضره التاسعه والله طلعت عيني المحاضرات و الفايلات , يارب يسهل علينا الاختبار ياااااارب
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
وش الدبره الحين ! محاضرات وملخصات مره م يمدي .. الاسئله وقاعدين تقول اغلبها خطأ!
عندي احساس بعد القلق والتوتر هذا راح يكرر الاسئله السابقه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
مايصير كذا ياعالم عطونا اسئله حلها صحيح نعتمد عليها
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
:(204): |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
can poetry be translated ?
yes, it can why does the opposite view ( that poetry translation if difficult) arise ? Translated poetry should be poetry in its own right Poetry is difficult, ambiguous and exhibits a special relationship between form and meaning. what do translators of poetry need ? special critical abilities special writing abilities what is One way of negotiating this difficulty? translate poetry into prose why? prose is seen as easier to write |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يالله تيسرك
ترجمة الأحاديث قال عمر بن الخطاب " لو كان الصبر والشكر بعيرين مابليت أيهما ركبت." وش ترجمتها ؟؟؟ لو الي عند ه ملف ترجمة الأحاديث ينزلها أنا عندي بس شكلها مو كامله ولا عندي كتاب ماحصلته |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
كلمة الذكر والله تترجم زي ما ننطقها وفي شيء بالترجمه يمكن يساعدكم اول ماتشوفوا ترجمه حرفيه أستخدموا في فهم النص
شوفوا النص موجهه لمين من ناحية الثقافه ونوع النص النصوص الي تترجم حرفياً هي العلميه فقط أقول شكلي اذا قفلت معي بكتب له so D.r Halimah I leave it to you :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah::hahahahaha h::hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:50 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام