ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨° (https://vb.ckfu.org/t715612.html)

Hanta 2015- 12- 14 11:10 AM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 


يعطيكم العاآفيه على كل مجهود تبذلونه أخوتي ،،


إذن هل الترجمة الإبداعية لـ
" إنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة " :


You Are heading towards the land of guile, deceit and treachery


هو أنسب من


You are coming to the land of guile, deceit and treachery


??


وفي حوار بين شايلوك و أنطونيو ، جملة " Hear me yet, good Shylock "


ترجمته الإبداعية " على رسلك يا شايلوك الطيب " أنسب من " اسمعني يا شايلوك الطيب " ؟

واحد ونص 2015- 12- 14 11:32 AM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanta (المشاركة 12913577)


يعطيكم العاآفيه على كل مجهود تبذلونه أخوتي ،،


إذن هل الترجمة الإبداعية لـ
" إنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة " :


you are heading towards the land of guile, deceit and treachery


هو أنسب من


you are coming to the land of guile, deceit and treachery


??


وفي حوار بين شايلوك و أنطونيو ، جملة " hear me yet, good shylock "


ترجمته الإبداعية " على رسلك يا شايلوك الطيب " أنسب من " اسمعني يا شايلوك الطيب " ؟

اتوقع الأولى صحيح انسب من الثانيه




اما بالنسبة لشايلوك
"اسمعني ياشايلوك الطيب "
أشوفها انسب


:)

lavender faris 2015- 12- 14 11:41 AM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
تنبيييه
في احد النماذج سؤال محلول غلط مع انه سهل

الجواب الصحيح A. وفي احد النماذج محلول C


Religious texts are known as
A. scriptures, holy writings or holy books.
B. scriptures, literary writings or religious books.
C. scriptures, writings or holy scrolls.
D. scriptures, writings or holy speeches

اجمل طموح 2015- 12- 14 12:26 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
The most appropriate translation of 'His body was buried at the foot of the orchard
قبر في أسفل الحقل. .A
دفن في طرف البستان. .B
وضع جسده عند قدم البستان. .C
دفن جسده في أسفل الحقل.
وش الصح

Hanta 2015- 12- 14 12:30 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
يعطيك العآفيه واحد ونص :)
:rose:

لقيت برضو تعقيب ~Queen~
#هنا#


،



بالنسبة لـأغنية العامية
مشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر ، وينك يا قمر .... مشط شعري

Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”




ولا




Brush your hair, sweet love; With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!


البعض يقول الاول والآخر ثاني ... هل حلها الدكتور ولا تركها غامضه ؟ أي واحد فيهم الأنسب برايكم ؟






اجمل طموح 2015- 12- 14 12:32 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
Poetry Translation is considered to be
A. as a creative act as writing one's poetry.
B. more a creative act than writing one's poetry. C. less a creative act than writing one's poetry. D. like writing one's poetry but with a difference.

aber 2015- 12- 14 12:39 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
لو سمحتوا اللي اطلع على اسئلة رضا مستخدم ألوان في الإجابات ماقدرت في بعضها أميز الاجابه .. كيف اعرف الاجابه��

aber 2015- 12- 14 12:47 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanta (المشاركة 12913993)
يعطيك العآفيه واحد ونص :)
:rose:

لقيت برضو تعقيب ~Queen~
#هنا#


،



بالنسبة لـأغنية العامية
مشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر ، وينك يا قمر .... مشط شعري

Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”




ولا




Brush your hair, sweet love; With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!


البعض يقول الاول والآخر ثاني ... هل حلها الدكتور ولا تركها غامضه ؟ أي واحد فيهم الأنسب برايكم ؟






.
على حسب إجابات رضا الاجابه الأولى الصحيحه
"Combing my hair"

Mwa6n 2015- 12- 14 12:52 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayosha (المشاركة 12906723)
شرحي للماده في المرفقات مو لكل المحاضرات

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayosha (المشاركة 12906723)
بس ان شاء الله يفيدكم




هذي المشاركة الابداعية فعلا

الف الف شكر على هذا الشرح

فاطمة عبدالدايم 2015- 12- 14 12:58 PM

رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
 
نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره
A. Scents of faith in Makkah and Madinah Almunawarah
. B. Senses of serenity in Makkah and Madinah Almunawarah.
C. Feelings of humbleness in Makkah and Madinah Almunawarah
D. Emotions of love and peace in Makkah and Madinah Almunawarah


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:24 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه