![]() |
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
جيناكم زيارة .. قلنا نبي نشوف اذا اختبرتوا قبلنا عشان نشوف وضع د. حليمة .. بس شكلنا احنا اللي ماكلينها
|
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
الله يجزاكم خير انا عندي ملف العملي بس مافيه ترجمه لاهنتوا ابي ملف العملي مع النص و ترجمته الصحيحه اللي عندي مو محلول
|
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
اقتباس:
|
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
1 مرفق
اقتباس:
مافي ملف شامل له مترجم للأسف |
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
ياليييل هالحليمه كابووووس بالنسبه لي :41jg:
لكن عسا الله يلين قلبه هالمره .. والمرتين الجايه :cheese: يلا اختبرو تتابعيه نبي نشوف راايكم :5aga: |
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
بكرا من المغرب تعالوا يمّنا عازمينكم نحتفل باختبار ابو حلومة قبلكم
الله يسهلها من عنده :mh001: |
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
قررت اذاكر من اسئلة الاعوام :Dتتوقعون راح انجح:mh12:؟؟؟لان الملخص عقلي عجز يستوعبه الله يصلح حليمه وش ذا التعقيد:000:
|
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
يعني ملف سلطانه لاسئله الاعوام
شامل المنهج والاشياء المهمه اقدر اذاكر منه واراجع شي بسيط من ملخصها |
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
main focous in literary translation tends to be on - source- target text relations
- source target language relations - source target culture relation - source target diplomatic relation |
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
اقتباس:
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:06 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام