ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   مناقشة مادة الترجمة التتابعية (https://vb.ckfu.org/t443797.html)

KEKO 2013- 5- 12 10:10 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
التعاريف الي ماتفهومها شوفو المحاضرة احسن لكم فرق كبير الخامسة انا غرزت فيها بس لما شفت محاظرته فهمت كثير ومايحتاج ارجع لها

الله يستر ربس

دمعة الأحلام 2013- 5- 12 10:17 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
2 مرفق
هنا اسئلة مراجعة للمحاضرات 2و3و4 للأخت هيرت ستوري جزاها الله خير

Angel human 2013- 5- 12 10:33 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
The activity of interpreting could be traced back to ...........,
Akkadian,

the ancient Semitic Language of ........... and ..............around 1900BC

Assyria
Babylonia

لمسات الأمل 2013- 5- 12 10:35 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
الظاهر الكل نائم :24:


بروح اذاكر واشوف المادة دي وش سالفتها



نشوفكم بعدين لاتطولون على المراجعة

سرااااااااااااب 2013- 5- 12 10:36 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
اتمنى تنتبهون للاسامي اللي جمب التعاريف اكيد بيجيبها لاني اتذكرة بنظرية الترجمة كان يجيب التعاريف بالاسامي الكتاب

KEKO 2013- 5- 12 11:01 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
In the modern world consecutive interpreting has been largely replaced by simultaneous, but it remains relevant for certain kinds of meetings




الطالب الموهوب 2013- 5- 12 11:05 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
انا توني بالسابعة مادري الحق ولا لا

m4me 2013- 5- 12 11:09 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
تعليق على م 4



جايب لنا واحد مراسل البيبي سي إسمه بوب

ويدخل مكة والحرم وقاعد يوصف الكعبة؟؟؟؟

خيييييييير

جرح سيهات 2013- 5- 12 11:11 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطالب الموهوب (المشاركة 8828051)
انا توني بالسابعة مادري الحق ولا لا


والله ماذاكرت شي جلست أتقلب ع الفاضي اتوقع مفعول الشاعي خلال الثلاث الايام اللي راحو ابتدى يطلع مفعولة


انا توني راح ابتدي وربي يسهل

بس قول لي من الأولى لين السادسة كيف الوضع وشو أكث شي مهم تعاريف او ترجمه او كيف ؟؟؟

الطالب الموهوب 2013- 5- 12 11:16 PM

رد: مناقشة مادة الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جرح سيهات (المشاركة 8828143)
والله ماذاكرت شي جلست أتقلب ع الفاضي اتوقع مفعول الشاعي خلال الثلاث الايام اللي راحو ابتدى يطلع مفعولة


انا توني راح ابتدي وربي يسهل

بس قول لي من الأولى لين السادسة كيف الوضع وشو أكث شي مهم تعاريف او ترجمه او كيف ؟؟؟

انت الحين احفظ التعاريف وافهم الترجمة ترجم بعض الكلمات الصعبة عليك في التمارين الي عطنا اياها في المحتوى الي فهمت منه انه راح يلعب بالكلمات الي مو مفهومة مثلا فيضان النهر احيانا يقدر يعبر عنها بالماء الزائد وانت طبعا تختار فيضان النهر .


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:07 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه