![]() |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
والله فيني الصيحة وربي غبني غبنه .. تعبت وانا اذاكرها وفوق كذا نتيجه ومجزره جماعيه ..؟ الله يعين |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
بشكل عام الاختبار مو سهل !
* النظري أصعب وأكثر من العملي .. عمومًا الأسئله من المنهج بس تفنن فيها ! ، أرجو من الله ما تطير a+ |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
ياليت تحلون العملي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
written in abbreviated or symbolic form --- وهذا من الملزمه The term ‘simultaneous interpreting’ ( as the source-language text is being presented) (SI) is often used as a shorthand for ‘spoken language interpreting with use of simultaneous |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
ضحكت على سؤالالترجمه المهموسه
الخيارات يترجم وهو واقف بينهم يترجم وهو جالس بين المندوبين مافرقت جالس والا واقف كله نفس المعني آمين معلق بالسقف اهم شي انه يترجم لهم لاحظت اغلب الخيارات بالاجوبه صحيحه وتؤدي الغرض وهو الاجابه على السؤال بس هو يبي الاجابه نصاً من المحتوى وهذا الي دهورنا |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
لا جوابها اللي جالس بين المندوبين
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
خلونا جميعآ نشب عل الفريدان في عقر حسابه بالتويتر ... ونشتكي من سوء اسئلة الدكتور حليمة .. وانه مستقصد التعقيد وكل اسئلته من بيت الصطور ... ياعله للساطور اللي يفلق راسه الى فلقتين[ |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:32 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام