ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 12- 30   #591
أجمل الورد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية أجمل الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144843
تاريخ التسجيل: Wed May 2013
المشاركات: 548
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 295
مؤشر المستوى: 51
أجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أجمل الورد غير متواجد حالياً
Ei28 رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G مشاهدة المشاركة
ماوصلت محاضرة 13 ..
بس بوحدة من الحاضرات كان فيه شي مشابه جدا والجواب كان political ..


المهم .، تعرفين ايش هو التعريف الي فيه كلمة (بين السطور) ..؟!
عجزت اتذكر وش كان ..

ا
يه ياقمر أعرف
اللي بين السطور :

word - for word translation :
It is an [COLOR="rgb(139, 0, 0)"]interlinear[/COLOR] translation , with the TL immediately below the SL words.
 
قديم 2013- 12- 30   #592
غـــاليــــــة
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 59287
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2010
المشاركات: 409
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 81
مؤشر المستوى: 61
غـــاليــــــة will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
غـــاليــــــة غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة


one of the main characteristice of translation is
a- adapting
b- communicating
c- paraphrasing
d- rephrasing


//
واحدة من characteristice الرئيسي الترجمة
على بعد التكيف
ب التواصل
ج إعادة الصياغة
د إعادة صياغة

//

بحث في المحاضرة 4 و5 لان ذكر فيهم الصياغه لكن مالقيت نفس الفقرات ؟؟؟!!!!!
 
قديم 2013- 12- 30   #593
أجمل الورد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية أجمل الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144843
تاريخ التسجيل: Wed May 2013
المشاركات: 548
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 295
مؤشر المستوى: 51
أجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أجمل الورد غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- مشاهدة المشاركة
اي محاضره هذا ,, <


في المحاضرة السادسة
 
قديم 2013- 12- 30   #594
أجمل الورد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية أجمل الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144843
تاريخ التسجيل: Wed May 2013
المشاركات: 548
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 295
مؤشر المستوى: 51
أجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أجمل الورد غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دموع مبحوحة مشاهدة المشاركة
الواجبااااااااااااااااات

بليز

تفضلي
الملفات المرفقة
نوع الملف: docx واجبات نظرية الترجمه.docx‏ (25.4 كيلوبايت, المشاهدات 42) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2013- 12- 30   #595
أجمل الورد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية أجمل الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144843
تاريخ التسجيل: Wed May 2013
المشاركات: 548
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 295
مؤشر المستوى: 51
أجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أجمل الورد غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غـــاليــــــة مشاهدة المشاركة

one of the main characteristice of translation is
a- adapting
b- communicating
c- paraphrasing
d- rephrasing


//
واحدة من characteristice الرئيسي الترجمة
على بعد التكيف
ب التواصل
ج إعادة الصياغة
د إعادة صياغة

//

بحث في المحاضرة 4 و5 لان ذكر فيهم الصياغه لكن مالقيت نفس الفقرات ؟؟؟!!!!!

بالنسبة لي وهذا اجتهاد شخصي " يعني يمكن يكون صح ويمكن غلط "

اختار : d- rephrasing

لان معناها واحد اللي هو اعادة صياغة

اما :c- paraphrasing

تجي بمعنى اقتباس + اعادة صياغه اشوف فيها لبس


واللي يتأكد من الجواب يسعفنا

 
قديم 2013- 12- 30   #596
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 299
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أجمل الورد مشاهدة المشاركة
في المحاضرة السادسة
ما اعتقد انها السادسه ,, واحس السؤال فيه خطأ
 
قديم 2013- 12- 30   #597
دموع مبحوحة
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية دموع مبحوحة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 135847
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2013
المشاركات: 194
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 876
مؤشر المستوى: 48
دموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دموع مبحوحة غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

وللمرة المئة

الواجبااااااااااااااااااااااااااااااااات


معقولة الترجمة اثرت فينا


ههه باكبر خطط علشان تنبهو
 
قديم 2013- 12- 30   #598
Hanin G
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية Hanin G
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 89375
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
العمر: 31
المشاركات: 2,933
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3354
مؤشر المستوى: 84
Hanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Hanin G غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أجمل الورد مشاهدة المشاركة
ا
يه ياقمر أعرف
اللي بين السطور :

word - for word translation :
It is an [COLOR="rgb(139, 0, 0)"]interlinear[/COLOR] translation , with the TL immediately below the SL words.
باركَ اللهُ فيكِ ..
 
قديم 2013- 12- 30   #599
دموع مبحوحة
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية دموع مبحوحة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 135847
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2013
المشاركات: 194
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 876
مؤشر المستوى: 48
دموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enoughدموع مبحوحة will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دموع مبحوحة غير متواجد حالياً
Thumbs up رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

ثانكس اجمل
 
قديم 2013- 12- 30   #600
أجمل الورد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية أجمل الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144843
تاريخ التسجيل: Wed May 2013
المشاركات: 548
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 295
مؤشر المستوى: 51
أجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura aboutأجمل الورد has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أجمل الورد غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- مشاهدة المشاركة
ما اعتقد انها السادسه ,, واحس السؤال فيه خطأ

الا في المحاضرة السادسة

تحت عنوان : Dichotomy of Translation Emphasis

 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ محتوى مقرر ] : ترجمة المحاضرة الأولى من مادة (نظرية الترجمة) prestigious E5 0 2013- 10- 30 11:28 AM
نظرية المعرفة ↻ τмόόн Ła чήτђч E6 0 2013- 8- 6 02:19 AM
رسالة مهمـــــــــهـ من الدكتور غســــان / الانــكلـــــــش al_atta إدارة أعمال 2 2 2011- 3- 27 05:12 PM
خدمة الفرد والجماعة علم الاجتماع1 اجتماع 3 11 2011- 1- 8 09:58 PM
ممكن ملخصات خدمة الفردوالجماعة علم الاجتماع1 اجتماع 3 13 2011- 1- 4 08:11 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:32 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه