![]() |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
Works on philosophy, medicine, engineering and logic were translated from
Greek into Arabic. |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
السلام عليكم يالغالين .. ممكن انطباع الطلبه للترم السابق ؟
|
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
By „idiom‟ we mean a fixed figurative expression.
|
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
الي مطلع ع المادة يوجهنا ع الملفات الموصى بهن وله مني جزيل الشكر كون هالتجمع للأسف فقير :139:
|
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
The English word theory was derived from a technical term in Ancient Greek philosophy.
|
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
بنات ايش ذكر بالمباشرات
قهرني ما يفتح معاي اخاف قال شي مهم |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
الصفحه الاولى فيها كم ملف ممتازه https://vb.ckfu.org/showpost.php?p=1...44&postcount=6 هنا تحصل ملف ب اسم شرح مقرر ٢ + مراجعة ملزمة i see u بالصفحه الاولى باول رد فيها تجميع لكذا اختبار بشكل يسهل الفهم |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
Catford
the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL - Newmark “a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language - |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
هذا كويز للمنتسب عام 1436 الفصل الثاني
شوف كيف نوعية اسئلة الدكتور .. اللي حتى لو انك مذاكر ، يستقصد لخبطتك 9) Machine translation involves A- the use of word processors to translate texts B-the use of computer programmes to translate SL to TL C- the use of computer programmes to translate ST to TT D- the use of powerpoint programme to translate طبعا الاخضر هو الجواب الصحيح ( حسب حل المنتسب ) .. طيب من الملزمة: Machine Translation involves the use of computer programmes to translate texts from one natural language into another automatically. شف كيف ( Text ) غيرموجود في السطر فهل سقطت سهوا من صانع الكويز ، او مستقصدها الدكتور وطبعا لا اشك ان الدكتور مستقصدها ..حسب تجربتي معه في الترجمة التتابعية هو يقلب الاختبار( لغز ) .. ولا تدري انت تحل ( على حسب المفهوم العلمي ) او على حسب مراعاه ما في المحتوى من ( ترتيب ) السطر في الملزمه يقصد ان المشين تستخدم برامج لترجمة ( النصوص) من لغة الى لغة بعدم وجود كلمة ( النصوص ) اللي في الاختبار تعتبر المشين تستخدم برامج لترجمة من لغة المصدر الى اللغة المستهدفه < طبعا هذا سليم 100% لانه مو لازم تترجم نصوص ممكن تترجم اشارات ولكن المنهج وضعها ( نصوص ) لاننا نهتم ( بالنص ) طيب نجي الخيار اللي باللون الاحمر .. ايضا سليم حسب المنهج يقول ( texts) من لغة الى لغة فيعني ST to TT عوضت كلمة ( تكست ) في الجزء الاخر < وايضا هذا شي معلوم ان المشين تستخدم برامج لترجمة من نص المصدر الى نص المستهدف < هذي فاكت فيعني كل الاجابتين صحيحة ، بس لو جينا نحلل ( هل نختار اللي بترتيب الملمزمه او المفهوم السليم ) انت ايضا بتتورط ^ لانك ما تدري ايش نية الدكتور فهو يمكن حذف (تكست) علشان تختار TL -TT < على اساس انه صاحب الالغاز وممكن ايضا ما استقصد هذا ويبيك تمشي بالمناسبه هذا السؤال مو في الملزمة 5) Semiotics is the study of how people use and understand signs is called : وطبعا صياغة السؤال يمكن اجتهاد من صاحب الكويز المنتسب لان السؤال يحتوي ( signs) والاجابة signs في نفس الوقت في كويز ام حاتم 1436 الفصل الثاني اللي هو نفس هذا الكويز .. ماكملت الصياغه تقول مو واضح .. المهم للزياده فقط semiotics n. (philosophy) a philosophical theory of the functions of signs and symbols ------------------------- |
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:02 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام