ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية.. (https://vb.ckfu.org/t456832.html)

أرخميدس 2013- 5- 10 01:32 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance
1-Pinhuhuck
2-Newmark
3-Wilss and Noss
4-Brislin

ابوشهد2010 2013- 5- 10 01:33 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
:38::38::38:انا لي ساعه اقلب الماده وفيه سؤال محيرني المحاضرات الي بالعربي كيف نذكرها
اذا فيه احد عنده طريقه يعلمنا لاني بصراحه ما اعرف أهو يبي نترجمها للانجليزي:7::7::7:

أرخميدس 2013- 5- 10 01:33 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
وين البقية الوضع مايحمس كذا.

دحوم الشرقية 2013- 5- 10 01:38 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أرخميدس (المشاركة 8793313)
Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance
1-Pinhuhuck
2-Newmark
3-Wilss and Noss
4-Brislin


:17:

مشاعل~ 2013- 5- 10 01:41 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
1 مرفق
ابوشهد2010 >تيك ات:19::37:


اقتبست ردود افكووورس بتفيدكم >واخص كذلك المفهين لايك مي اند ليااااان:17::41:

اقتباس:

رساله من الدكتور يقول فيها :
ما يطرح بالعربية يتم ترجمته بالإنجليزية
فالمادة ترجمة نصوص
وما تم عرضه جزء منه تطبيقات عملية للمادة
وشكرا

يعني المحتوى العربي بيكون الاختبار منه بالانجليزي وعلى فكرة هو في المحاضرة لما يقراها يقراها بالانجليزي ايضا فعشان كذا لازم انتابع معاه بالمحاضرة ونسجل ان لزم الامر
اقتباس:

الكتاب
مهم الكتاب لمعرفة مشاكل الترجمة (اخذنا 4 مشاكل) هي
مثلاً فيه مشكلة الفونولجي واللكسيكال وقرامتكال برابلمز
--------------
المقدمة ص 2 الرسم البياني مهم
نحاول فهم ما هو تحت التعاريف الأربعة اللي في ص 2 يجي سؤال أكيد عنهم في الامتحان (نركز عليهم جداً)تماااااام

د. يجي سؤال مثلاً
word order is part lexical problem
1- true
2- false
3-sometims
4- i don't know
والحل false



---------------------------------
يعطينا نصوص قصيرة مثلاًسواءاً بالعربي أو الانجليزي

يعتبر التعليم ركيزة اساسية في صناعة المستقبل (بالعربي) و
يعطينا 4 خيارات باللغة الإنجليزية (يعني 4 ترجمات لها بالانجليزي) ثم
نختار الخيارالصحيح للترجمة الصحيحة
---------
يعطينيا قطعة انجليزي ويترجمها الى العربي
ويقول اختارو الأفضل من بين الترجمات المتاحة


طريقة المذاكرة
====
راجعو المحاضرات في المحتوى
والتعريفات
وارجعو للمحاضرة 8 و 14 للمراجعة



وبالمرفقات ترجمة المحاضره الثانيه :17:

أرخميدس 2013- 5- 10 01:53 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
Brislin,1976 تعريفه طويل ويحوي الكلمات whether the language in written or oral form....established orthographies

خلدون-2010 2013- 5- 10 01:55 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
تصدقون عاد قاعد اذاكر علم البراغمتيك على بالي النصوص لحول شكل مخي جاه شد عضلي
بروح ادور ملخص اطبعه وارجع

أرخميدس 2013- 5- 10 02:00 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
Translation is craft
من صاحب هذا التعريف الذي بدأ ب craft

دحوم الشرقية 2013- 5- 10 02:05 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أرخميدس (المشاركة 8793658)
Translation is craft
من صاحب هذا التعريف الذي بدأ ب craft



newmark :27:

kathy 2013- 5- 10 04:43 AM

رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..
 
2 مرفق
جاهم معنى كلمت التقوى = PIETY



(CRAFT)

A- Tool

B- Process

C- Means

D- Skil


سياق = CONTEXT


UTTRANCE


fetus=جنين


ATMOSPHER


LOCAL


HERITAG



الجمال = beauty


التسامح = forgive


التقوى = piety


الجبل الجليدي = iceberg


سياق = context


غير موثوقة = unauthentic


كافة الناس = mankind


صالحا = righteousness


الحوت = whale


التوحيد = Oneness


الحياة الابدية = life eternal


التعابير = idioms






All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:35 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه