ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

مثل شجرة1596اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 2013- 5- 11   #331
صديقة ملتقى الصور و عالم التصوير
 
الصورة الرمزية Red.Ro0ose
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 56830
تاريخ التسجيل: Sun Aug 2010
العمر: 36
المشاركات: 11,845
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 34306
مؤشر المستوى: 213
Red.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: |.. KƒỪ ..|
الدراسة: انتساب
التخصص: ✿ẼหĢℓĭṧĥ✿
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Red.Ro0ose غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

يسعد صبآحكم جميعآً

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حلم الكبير مشاهدة المشاركة
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حلم الكبير
ايش حل هذا السوال والله انه محيراني

46-translation is a process of finding a tl equivalent for an sl utterance, is this definition is:



a-process



b-translation



c-utterance



d-equivalent


الايعرف الحل يجواب الله يوفقه

الإجآبه موجودهـ بنفس التعريف عشآن مآتنسوهآ
 
قديم 2013- 5- 11   #332
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية نجداوي حيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65619
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2010
المشاركات: 6,002
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6834
مؤشر المستوى: 126
نجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي+ماستر+دكتراه " باذن الله تعالى"
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نجداوي حيل غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

صباحكم كاس مع العسل يرطب حياتكم من الكسل

التعديل الأخير تم بواسطة نجداوي حيل ; 2013- 5- 11 الساعة 09:58 AM
 
قديم 2013- 5- 11   #333
صديقة ملتقى الصور و عالم التصوير
 
الصورة الرمزية Red.Ro0ose
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 56830
تاريخ التسجيل: Sun Aug 2010
العمر: 36
المشاركات: 11,845
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 34306
مؤشر المستوى: 213
Red.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: |.. KƒỪ ..|
الدراسة: انتساب
التخصص: ✿ẼหĢℓĭṧĥ✿
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Red.Ro0ose غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

^
نجداوي حيل معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 11   #334
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 55134
تاريخ التسجيل: Sun Jul 2010
المشاركات: 545
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1138
مؤشر المستوى: 68
منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني منصور القحطاني
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
منصور القحطاني غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

( can be translated asجرت المحادثات في جو من التفاهم المتبادل ) 66-This statement

B-The talks run in a climate of mutual understanding
C--The talks proceeded in an atmosphere of mutual understanding



كلها صح بحسب قوقل

الشباب حالينها B

ممكن أحد يوضح لي

بحثت عن العبارتين وحصلها مستخدمة على نطاق واسع في قوقل وكلها صحيحة
نجداوي حيل معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 11   #335
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 13,879
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1510007
مؤشر المستوى: 1709
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Red.Ro0ose مشاهدة المشاركة
يسعد صبآحكم جميعآً



الإجآبه موجودهـ بنفس التعريف عشآن مآتنسوهآ
حسب حل أبو بكر هي translation وأتوقع هي الصح

لأن هذا أحد تعاريف الترجمة
 
قديم 2013- 5- 11   #336
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية نجداوي حيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65619
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2010
المشاركات: 6,002
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6834
مؤشر المستوى: 126
نجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي+ماستر+دكتراه " باذن الله تعالى"
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نجداوي حيل غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Red.Ro0ose مشاهدة المشاركة
^
Red.Ro0ose معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 11   #337
صديقة ملتقى الصور و عالم التصوير
 
الصورة الرمزية Red.Ro0ose
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 56830
تاريخ التسجيل: Sun Aug 2010
العمر: 36
المشاركات: 11,845
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 34306
مؤشر المستوى: 213
Red.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond reputeRed.Ro0ose has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: |.. KƒỪ ..|
الدراسة: انتساب
التخصص: ✿ẼหĢℓĭṧĥ✿
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Red.Ro0ose غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان مشاهدة المشاركة
حسب حل أبو بكر هي translation وأتوقع هي الصح

لأن هذا أحد تعاريف الترجمة
لآ عآد !
مدري بس آحس آلسؤال مفخخ
P e a c e و نجداوي حيل معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 11   #338
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 13,879
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1510007
مؤشر المستوى: 1709
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منصور القحطاني مشاهدة المشاركة
( can be translated asجرت المحادثات في جو من التفاهم المتبادل ) 66-This statement

B-The talks run in a climate of mutual understanding
C--The talks proceeded in an atmosphere of mutual understanding



كلها صح بحسب قوقل

الشباب حالينها B

ممكن أحد يوضح لي

بحثت عن العبارتين وحصلها مستخدمة على نطاق واسع في قوقل وكلها صحيحة
الحل الأفضل هو c

لأن run هي في صيغة المضارع وكلمة جرت في صيغة الماضي
Red.Ro0ose, ~Queen~ و نجداوي حيل معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 11   #339
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 13,879
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1510007
مؤشر المستوى: 1709
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة red.ro0ose مشاهدة المشاركة
لآ عآد :looking_anim: !
مدري بس آحس آلسؤال مفخخ
هذا اللي جا في بالي في أكثر من سؤال, دائما أتصور أن هناك أفخاخ وأتجاهل المعنى الواضح
Red.Ro0ose, ~Queen~ و نجداوي حيل معجب بهذا.
 
قديم 2013- 5- 11   #340
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية نجداوي حيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65619
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2010
المشاركات: 6,002
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6834
مؤشر المستوى: 126
نجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي+ماستر+دكتراه " باذن الله تعالى"
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نجداوي حيل غير متواجد حالياً
رد: حان أجتياز المنحنى...♥♥ ترجمة الأنماط النصية..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة red.ro0ose مشاهدة المشاركة
لآ عآد :looking_anim: !
مدري بس آحس آلسؤال مفخخ
رضوان رضوان عيد عيد يرحم والديك عيد وش هالسؤال
P e a c e معجب بهذا.
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
يلااااااا هلمووووووو هوووووون مراجعه علم الاجتماع الحضري جغرافيا 2009 اجتماع 5 7 2011- 12- 9 10:59 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:48 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه