ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا (https://vb.ckfu.org/t529349.html)

وزيرة 2013- 12- 20 07:54 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
في المحاضرة الـ 11
أهم معلومة قالهـا الدكتور
الباحثين يقولون بأن الترجمـة من لغـة إلى أخرى مهمـا شديت حيلك فيهـا سوف يكون هناك فقدان ولو بسيط للمعنى
أي لن يكون المعنى مطابق 100%
إلا عندنا شعب ماله حل أقلب وجهك على طول نصاً turn your face ماعندهم وقت ربعنا :biggrin: < هذي من عندي ياجماعة لتطليف الأجواء بس :smile::004:
وأرجع الدكتور أسباب فقدان شي من المعنى إلى أن المعنى في رأس المرسل قد يختلف عن المعنى في رأس المتلقي
وذكر الدكتوربأنه
ممكن يكونون يختلفون في الدراسـة ممكن في العمر وهنـا الدكتور زبد للمصور قال له كم عمرك !؟ رد الثاني 22 :biggrin:
الزبدة الترجمـة تعتبر عملية تقريب للمعنى حتى لو تلاحظون في القرأن يقولون ترجمـة معاني القرأن وليست ترجمة ألفاظ القرأن
لأن بعض الكلمات في القرأن الكريم لايوجد لهـا مقابل في اللغات الأخرى مثل التقوى
فنروح ندور للكلمة مصطلح قريب لهـا بنفس المعنى في اللغـة المستهدفـه .
تستفيدون ياجمـاعة من هااللفتات البسيطة ولا تحسون تشتتكم

JASMENN 2013- 12- 20 07:55 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ (المشاركة 10020045)

طيب نكمل مع ان حماسكم ماش ..


when we want topresent the beauty of islam to non-muslims, we should use1-
a. Technical texts
b. Religious texts
c. Economic texts
d. Chemical texts



2- the importance of translation is evident in

a. Education
b. Communication
c. Tourism
d. All the above


:106::106:


soma985 2013- 12- 20 07:57 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
B. Communication

سحــ الليل ــاب 2013- 12- 20 07:59 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
ما شاء الله 30 صفحة :eek:

بالتوفيق

سحــ الليل ــاب 2013- 12- 20 08:03 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called:
a-Competence

b-Assumption

c- Skill

d- Schema

كلم تقولو d طيب على أي أساس ...

مجدولين 33 2013- 12- 20 08:05 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
48-Professional translators tend to :
A-Translate the texts word for word
B- Translate the word letter for letter
C- Translate the meaning
D- Translate the context
بليز الجواب الصحيح الموثوق

سحــ الليل ــاب 2013- 12- 20 08:06 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجدولين 33 (المشاركة 10020178)
48-Professional translators tend to :
A-Translate the texts word for word
B- Translate the word letter for letter
C- Translate the meaning
D- Translate the context
بليز الجواب الصحيح الموثوق

ان شاء الله c

حكاية طمووح 2013- 12- 20 08:09 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
fi-When translating texts, we have to focuse on :
A- Meaning and style
B-Word and sound
C-Idioms and metaphors
D-Shapes and figures

سحــ الليل ــاب 2013- 12- 20 08:10 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
خلصوا مذاكره وراجعوا عشان ترسخ المعلومه

اشوف المراجعة الحقيقية والنهائية تكون بكره بعد الظهر شدو حيلكم

والي منتهي منها يحاول يسدح كم محاضرة لعلم المعاني

JASMENN 2013- 12- 20 08:11 PM

رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سحــ الليل ــاب (المشاركة 10020164)
Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called:
a-Competence

b-Assumption

c- Skill

d- Schema

كلم تقولو d طيب على أي أساس ...

على اساس ان المعلومات السابقه بعقل الانسان تكون مخزنه مسبقا تسمي schema
,والسؤال شرح وظيفتها وسال عن مسمااها



All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:48 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه