![]() |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
اقتباس:
i don't think so ,, chick the lecture 5 u will find the correct answer ,, it's ( A !!! |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
الريمي نوم العوافي ....:love080:
ساري وياك يارب وللجميع...... قيرل واللهي موش عارفه :sm5: قلبنا ع المسلسلات المصريه :biggrin: |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
1-Litreral translation method views translation to be a translation of individual words: a-I agree b-I disagree 3-Phases which have fixed forms and special meaning that cannot be know from the direct meaning of their words are called: a-Synonyms b-Collocation c-Idioms d-Metaphors 4-When the translator goes outside texts and looks for the spirit or the message of the text ,he uses: a- Litreral translation method b-Direct translation method c-Free translation method d-All the above 5-A unit of translation is any word , or a group of words that can give either a small or a large part of the meaning of a sentence: a-I agree b-I disagree 6- Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called: a-Competence b-Assumption c- Skill d- Schema 10-One major difficulty that we find in Arabic / English translation is in : A-Translating prose B- Translating Poetry C- Translating a text D- All the bove 21-The content-focused texts are used for : A- descriptive function B- expressive function C- appeal function D-All the above في أسئلـة الدكتور يحوس فيهـا حوسـة اللي مـادري شيبي !؟ باالذمه ذا السؤال الواحد يحتار في نفسه فيه أحسه بس يبي يحط خيارات وبس 31- According to the opinion of the teacher of this class, the text 'God' is more accuracy translated as: A-Allah B-Allah the one true god C-God D-All the above 33- Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance, the key word in this definition is: A-Process B-Translation C-Utterance D-Equivalent ذا السؤال ضعنا فيه ناس يقولون process وناس التتكافؤ !!!? 38-His car is second hand. We can translate ' second hand' as: A-Used one B-Another one C-Old one D-Helpful one 40-'Of great antiquity' means: A-Very Valuable B-Very old C-Very important D-Very interesting أسئلـة شاكه فيهـا إذا في خطأ صححوا لي الله يجزاكم خير لأني بثبتهـا |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
ضاله هي الاقرب يعني ضايعه شارده اكتشفت انها الهروب من شي يخوف
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
:Cry111:
جاوبوني |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
اقتباس:
الدكتور ولا مرة جاب طاري السكيما !!!! |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
1 مرفق
صباحكم طاعة
أنا ذاكرت هالأسئلة وبإذن الله إنها صح شيكت عليها وعدلت بس لو به خطأ وضحوه الله يسعدكم :106: |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
السؤال اللي تتحالفون عليه واللحين أخونـا الهنيدي ضـايع من هذرتكم :biggrin: على كلامكم الثنتين صح بس وحده منهم أصح من الثانية يعني يـا A better than B أو العكس أرسوووا على بر ترا موب بس الهنيدي اللي ضاع حتى أنـا ضعت من جد :cheese: |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
38-His car is second hand. We can translate ' second hand' as:
A-Used one B-Another one C-Old one D-Helpful on |
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
وش اجابة هالسؤال من اسئلة ابو بكر
[LEFT]113. A collocation could be: a. A noun with adjective e.g. “blind confidence”. b. A verb with a noun e.g. “ draw a sword”. c. A noun with a noun e.g. “brain drain” d. All possible[/LEFT] |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:31 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام