ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E6 (https://vb.ckfu.org/f321)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية ***** (https://vb.ckfu.org/t631960.html)

Rasta 2014- 12- 16 12:25 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *.أحـــآآآسيس.* (المشاركة 11663910)
اتنمى تفيدكم

يارب سهل الاختبار يارب :icon9: مدري كذا احساسي مضيعه مسويه فاهمه مع مو فاهمه
شعور ودي ابكي :000:

يارب سهل ولا تعسر


يا اخت احاسيس لاتلخبطين نفسك وش هالفايل تراه قديم وماراح يفيدك ،،،،،،،،،،،،،،،،

احذفيه وخذيها مني اذا تبين اقل شي b في هالماده احفظي هالاسئلة

زورق* 2014- 12- 16 12:57 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
ندى انا معك لكن ماشفت في الخيارات اللي حاطينها المستوى اللي فات واللي ناسخينها هنا

خيار دينامكية الترجمة ممكن توريني السؤال بخياراته اللي جاهم بالاختبار الله يرضى عليك

لأن إذا فيه خيارات ثانية فالأصح انها من عناصر الترجمة ودرسنا ها بنظرية الترجمة وبدون حتى ما يحط دينامكية

يكون خيار الترجمة صحيح أيضاً

لكن اللي شفت النقاش عليه فقط ذكروا text و translator

فياليت اللي عنده الخيارات ينسخها هنا

ريم11 2014- 12- 16 01:01 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
rasta


حبيت انبهك في صفحة 11 من الملف اللي منزله سؤال 3 فيه خطا
الاجابة الصح don’t

aish 2014- 12- 16 01:19 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
الله يسعدكم نبي من 15 سوال اللي دكر الدكتور

ابيها مكتوبه

ابترجمها

sultan- 2014- 12- 16 01:44 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
بسالكم ترجمه سوره من القران من اي درس

وحيدالجزيرة 2014- 12- 16 01:47 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
1 مرفق
ممكن احد يشرح لي هذه بليز مافهمت وش المقصود
ملف مرفق 225184

أم يحيى 2014- 12- 16 02:29 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sultan- (المشاركة 11664677)
بسالكم ترجمه سوره من القران من اي درس

موجودة في المحاضرة 3 بـ الملزمة لكن لا يوجد ترجمه لـ السورة .. شخصيا ما تابعت مع الدكتور المحاضرة

لقيت هـ الرد لـ الأخت في انطباعهم عن الاختبار عن الترجمه

http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...5&postcount=97

أم يحيى 2014- 12- 16 02:38 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيدالجزيرة (المشاركة 11664697)
ممكن احد يشرح لي هذه بليز مافهمت وش المقصود
ملف مرفق 225184

أخوي من خلال فهمي لـ شرح الدكتور وقتها ..

أن النص الأصلي لـ (وادي رم ) بـ اللغة الانجليزية ليجذب الأجانب ويوصف لهم الأجواء من خلال الشمس الساطعه أغلب السنة .. فـ المترجم صاغها باسلوب أفضل بناء على خبرته ..

::


النص الثاني

عن مدينة جرش ..

عند العرب اسمها مدينة الألف عمود لكن ليلفت انتباه السياح الأجانب ترجمها إلى روما الامبريالية العظيمة
لك لو ترجمت إلى الانجليزية بنفس النص بتصير ..

Jarash the city of a thousand columns

يعني ..


المترجم له الخيار في مثل هذه النصوص التحكم في الكلمات على حسب البيئة وجذب الطرف الآخر لهدف ما ..

وحيدالجزيرة 2014- 12- 16 03:18 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم يحيى (المشاركة 11665024)
أخوي من خلال فهمي لـ شرح الدكتور وقتها ..

أن النص الأصلي لـ (وادي رم ) بـ اللغة الانجليزية ليجذب الأجانب ويوصف لهم الأجواء من خلال الشمس الساطعه أغلب السنة .. فـ المترجم صاغها باسلوب أفضل بناء على خبرته ..

::


النص الثاني

عن مدينة جرش ..

عند العرب اسمها مدينة الألف عمود لكن ليلفت انتباه السياح الأجانب ترجمها إلى روما الامبريالية العظيمة
لك لو ترجمت إلى الانجليزية بنفس النص بتصير ..

Jarash the city of a thousand columns

يعني ..


المترجم له الخيار في مثل هذه النصوص التحكم في الكلمات على حسب البيئة وجذب الطرف الآخر لهدف ما ..

شكرا ام يحيى ماقصرتي

صرخة غريق 2014- 12- 16 05:44 AM

رد: بسم الله نبدأ التعاون والأجتهاد لمذاكرة ترجمة الأنماط النصية *****
 
صباح الخير للجميع
وعساكم على القوة



All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:00 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه