ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية (https://vb.ckfu.org/t534416.html)

الى الامام 2013- 12- 27 10:44 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
A - source target text relations

الى الامام 2013- 12- 27 10:45 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال 15 سبق حله في التمارين السابقة

طموح فتاه 2013- 12- 27 10:46 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
الله يعافيكم كلكم :106: :icon19:

الى الامام 2013- 12- 27 10:50 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال رقم 16
C- to capture the spirit or the energy of the original poem

Rozee 2013- 12- 27 10:50 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اللي عنده اسئلة ابو جنى مكتوبه ورد او pdf ياليت ينزلها هووناآآآ.....
لان احوليت وانا ادقق على الاورااق المصورة

Reem.AB 2013- 12- 27 10:52 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طموح فتاه (المشاركة 10130506)
21) من لغوية / منظور الأسلوبية، وأسلوب القرآن:
- ينتمي إلى السرد ولكن نوع أدبي من النمط الذي لديه نوعه الخاصة
- ينتمي إلى نمط نوع بالمعلومات العلمية ولكن لديها نوع خاص بها
- ينتمي إلى نمط نوع التعليمية ولكن تفسيري لديها نوع خاص بها
- تنتمي إلى أي نوع من النصوص الأدبية أو النوع، أنواع

^ترجمة قوقل :-}
شهالتخريف عند هالدكتور القرآن مو نص أدبي

لو كان السؤال بصيغة النفي بيكون d صح



تباريح وطموح الله لا يضيع لكم تعب وفالكم الفل مارك والجميع يارب
الله يجزاكم خير على مجهودكم بصراحه دخخخخت من كثر ماراجعت معكم
ولسى ماختمت اسئلة ابو بكر مع انه ماكملها للمحاضره 14 ودي اعرف ليه !
بعض الاحيان احسها مقرر ثاني ماله علاقه بمراجعتكم :/

الى الامام 2013- 12- 27 10:52 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال 17
الحقيقة المطلقة silly sooth

الى الامام 2013- 12- 27 10:54 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال 18 معروف للجميع

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:00 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reem.ab (المشاركة 10132100)
لو كان السؤال بصيغة النفي بيكون d صح



تباريح وطموح الله لا يضيع لكم تعب وفالكم الفل مارك والجميع يارب
الله يجزاكم خير على مجهودكم بصراحه دخخخخت من كثر ماراجعت معكم
ولسى ماختمت اسئلة ابو بكر مع انه ماكملها للمحاضره 14 ودي اعرف ليه !
بعض الاحيان احسها مقرر ثاني ماله علاقه بمراجعتكم :/

يس المفروض يكون منفي :)
الله يسعدك وفالك a+ في كل المواد انتي والجميع ياارب

تبآريح آلسنين 2013- 12- 27 11:00 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
آستــآذنكمـ ..

أبي أريح عيونــي شوي :verycute::004::004: ~

وبعد كم سـآعه .., أرجع لكم ~

/

ودعتكم الله (:rose:)

الى الامام 2013- 12- 27 11:00 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
السؤال 19
اعتقد C ولست متأكد اخترتها بسبب rhyme
money ----density
you-----few

Btoota 2013- 12- 27 11:06 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الى الامام (المشاركة 10132101)
السؤال 17
الحقيقة المطلقة silly sooth



انا اعتمتدتها - الصراحه المطلقه -

Reem.AB 2013- 12- 27 11:06 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
آآآآآآآمين يارب
تصبحين على خير يارب وحتى انا بنام معد فيني طاقه
بس ان شاء الله يجي السؤال منفي بالاختبار :/

اخ الى الأمام على اسمك الى الامام استمر والله يسهل عليك
بالنسبه لي للآن الاسئله 19 و 21 و 37 ماعرفت لهم

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:12 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
Religious texts, also known as scripture, scriptures, holy writings, or holy books
النصوص الدينية ومعروفة أيضاً بـأسم الكتاب المُقدس , الكتابات المُقدسة , الكُتب المُقدسه
مثال عليها القرآن الكريم والأحاديث الشريفة

الى الامام 2013- 12- 27 11:14 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
19- c
21 - c
37 - لا أعلم وين الذيب اللي يبي يجيب خبره

دحوم الشرقية 2013- 12- 27 11:15 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ممكن تساعدوني في ترجمة :

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:16 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Btoota (المشاركة 10132327)




انا اعتمتدتها - الصراحه المطلقه -

ايووه ـ" الصراحه المطلقه " حسب كلام الدكتور لما سألوه بالمحاضرة المباشرهـ قريت هالكلام في رد لكوين تقريباً
:16.jpg:

^
تباريح الله يعطيك العافية ارتاحي :106: الله لايضيع لك تعب :004:

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:20 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall

دحوم الشرقية 2013- 12- 27 11:25 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طموح فتاه (المشاركة 10132543)
The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall

يعطيك العافية طموح :(204):

الله يستر:sm5:

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:31 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
Drama is the specific mode of fiction represented in performance
الدراما هي وضع مُعين "لخيال fiction" في أداء performance تمثيلي

The term comes from a Greek word meaning "action", which is derived from "to do" or "to act" (classical Greek: draō).

المصطلح جاء من كلمة أكشن اليونانية المشتقة من اليونانية القديمة "to do" or "to act" classical Greek: draō).

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:34 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دحوم الشرقية (المشاركة 10132634)
يعطيك العافية طموح :(204):

الله يستر:sm5:

الله يعافيك
الله يسهل ان شاء الله a+

JORY.Q 2013- 12- 27 11:35 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تبآريح آلسنين (المشاركة 10128961)
لبى قلبكـ .. الاسئلة اللي حليتهـآ الدفعة الاولـى / من اسئلة المتخرجيـن حاليـآ :16.jpg::004:
آيـآم الاشئلة الـ 70 ~

تحصلينـه بـ أول صفحة مشرفنـآ رضوان منزلهـآ .. محلولـه بجهد رضـا ~

+

أبو جنـى ,, سمي بالمرفق
~

جعل السعاده ما تفارق خطاك :004: ألف شكر حبيبتي :rose:

الى الامام 2013- 12- 27 11:36 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
22- b
23- c
24- b
25- a
26- c
27- a
28- c
29- d
30- b
31- c
32- c
33- d
34- c

JORY.Q 2013- 12- 27 11:37 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
طموح فتاه وتباريح السنين وإلى الأمام وجميع من ساعد الله يعطيكم العافيه ويجعله في ميزان حسناتكم

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:41 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
The structure of dramatic texts, unlike other forms of literature, is directly influenced by this collaborative production and collective reception.
بناء النصوص الدرامية يختلف عن الاشكال الادبيه الاخرى ويتآثر مباشرة بالانتاج التعاوني و الاسقبال االجماعي

*****************
التراجيديا الحديثه Hamlet كتبهاشكسبير مثال على روائع فن الدراما

ربيع الزهر 2013- 12- 27 11:42 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
طموح دائما مبدعه الله يجزاكي خير

تباريح متميزه ومجهور رائع يعطيكي العافيه

إلى الأمام ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ إلى الأمام انشاء الله دايم

الله يعطيكم العافيه

الى الامام 2013- 12- 27 11:47 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
35 - a حسب حل الكتاب
36- c
37- لا أعلم
38- a

طموح فتاه 2013- 12- 27 11:57 PM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
رموز المسرحية
The two masks associated with drama represent the traditional generic division between comedy and tragedy.
قناعين اقترنوا بالمسرحية (تعرفون الوجه الضاحك والوجه الحزين ) نشوفهم بالمسرحيات , تمثل تقاليد تفصل بين المأساه و الملهاهـ"االكوميديا"
http://www7.0zz0.com/2013/12/27/20/684554201.jpg

هي رموز يونانيه قديمة Greek Muses
Muse of comedy (the laughing face), الكوميديا وجه ضاحك
Muse of tragedy (the weeping face). المأساه وجه باكي

yasmin+ 2013- 12- 28 12:05 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
طموح فتآه

من وين تنسخين ؟!

انا جالسه اذاكر اسئلة ابو بكر ولا شفت شي من اللي نسختيه :(117):





يآليت آحد يكتب أسئلة ابو جنى إذا ما عليكم آمر

لانو مش وآضح التصوير آبد


:(57):



الى الامام 2013- 12- 28 12:06 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
تحية للجميع اتقدم بأسفي لكل اعضاء المنتدى واخص بالذكر طموح فتاه وتباريح السنين اللتان طالما استفدنا منهما واعتذر على تطفلي واكرر اسفي للجميع وفالكم a+

اخوكم الى الامام ...............

توليب ليدي 2013- 12- 28 12:07 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
سوال الرشوة ايش الحل

طموح فتاه 2013- 12- 28 12:20 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yasmin+ (المشاركة 10133295)
طموح فتآه

من وين تنسخين ؟!

انا جالسه اذاكر اسئلة ابو بكر ولا شفت شي من اللي نسختيه :(117):





يآليت آحد يكتب أسئلة ابو جنى إذا ما عليكم آمر

لانو مش وآضح التصوير آبد


:(57):



من المحتوى ملزمة هارت ستوري الله يوفقها اسئلة ابو بكر لسه مااطلعت عليها
احس مذاكرة من الاسئله ماتكفي يمكن نتورط مثل النقد :verycute:
أحاول اقراها على السريع واطنش الاشياء اللي اشوفها مو مهمة :064:
والأشياء المهمة مثل التعاريف أركز عليها
المنهج طويل بقوة :sm5:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الى الامام (المشاركة 10133310)
تحية للجميع اتقدم بأسفي لكل اعضاء المنتدى واخص بالذكر طموح فتاه وتباريح السنين اللتان طالما استفدنا منهما واعتذر على تطفلي واكرر اسفي للجميع وفالكم a+

اخوكم الى الامام ...............

شكراً لك على جهودك مافيه داعي للاعتذار بالعكس نشكرك بارك الله فيك

توليب ليدي 2013- 12- 28 12:23 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
To Nara's brook comes
Evening, and the rustling winds
Stir the oak-trees' leaves.
Not a sign of summer left
But the sacred bathing there

Rozee 2013- 12- 28 12:26 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة توليب ليدي (المشاركة 10133338)
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
سوال الرشوة ايش الحل

Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.
شفت ردود الترم الماضي مختارين b
الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً
آآرائكم بليز

سفير الشرقية 2013- 12- 28 01:14 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ياليت إذا فيه شي مجموع مع بعض يكون بموضوع لحاله عشان لحد الآن 54 صفحة والله طمرت من صفحة 3 إلى الأخير .

الله يوفقكم جميع يارب .

yasmin+ 2013- 12- 28 01:24 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

أعتقد a ترجمه نصيه
c لو مافيها ايها الناس بتكون صح
بس مافي خيار الا b :g2:




طيب آيش ترجمه

آيها الناس ان دماءكم و اموالكم عليكم حرام الى أن تلقوآ ربكم

نسيم* 2013- 12- 28 01:29 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ممكن سؤال 26


نبغى الجواب الاكيد؟!

طموح فتاه 2013- 12- 28 01:39 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سفير الشرقية (المشاركة 10134113)
ياليت إذا فيه شي مجموع مع بعض يكون بموضوع لحاله عشان لحد الآن 54 صفحة والله طمرت من صفحة 3 إلى الأخير .

الله يوفقكم جميع يارب .

صفحات المراجعه عندي 6 صفحات بس
غير اعددات عرض المشاركات في الملتقى
لا تسألني ترى ناسيه :16.jpg: :tongue:

نسيم* 2013- 12- 28 01:40 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
:verycute: شكل مافي احد يعرف يحل اسئله ابوجنى :verycute:

مبارك العيد 2013- 12- 28 01:40 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
يا شباب ما عليكم أمر
يا ليت احد يكتب لنا الاسئله حقت ابو جنى ترى ما نشوف شي

همس الصبا 2013- 12- 28 01:49 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
الي يجمع الحلول بليزز حطوها وراء بعض في ملف او مشاركة هنا

موفقين

خلدون-2010 2013- 12- 28 01:52 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اذا فيه واحد يجمعها كلها بملف واحد بناء على ماسبق لان فيه تشتت ونضمن 80 % من الاسئله

Kadi li 2013- 12- 28 01:54 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
يا جماعة حقت مشط شعرك يا قمر الاستاذ حلها بالمباشرة الاخيرة ..الاجابة c
واللي سالت صديقتي

Kadi li 2013- 12- 28 01:56 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
حقت شايلوك اللي بدون فوائد b قرات المترجمة للعربي ونفس الشيء ..لاتسالني الرحمة

mlaz 2013- 12- 28 02:06 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
نبتدي بـ آسئلة / ابو جنى ( ) ~
السؤال الاول ..
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.
سبق وجـآوبنــآ فقرة d
السؤال الثـانـي ..
The origin of the word ‘drama’ comes from
.the Greek term ‘drao’.A-
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’C-
the Latin Term ‘actus’D
سبق وجـآوبنـــآ a

4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-المرابي:
السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال السجان، والنظر إليه
. انطونيو:
تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
.b- شايلوك:
أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد.
أيهاالسجان انظر إليه
أنطونيو :
اسمعني يا شايلوك الطيب
C- شايلوك:
انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجانانظراليه.
.أنطونيو:
على رسلك يا شايلوك الطيب.
d-شايلوك:
يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو:
لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
الحلويــن يقولون الاجآبــه b .. وانـآ اقول c / مختلفيــن فيه
بس انتم اختـاروا اللي تبون معي أو معهم

distnanting the original poem and building the translation
السؤال الرابع B


السؤال الخامس ..

the translation of the prophet's style (pbbuh) is difficult because it is


narrative and literary

unique and scientific

divine and humane

excellent and appealing

الجواب فقرة الثالثة .. divine and humane / تحصلونـه بالمحاضرة السآدسـة
صفحة 82 .. ملزمة هـآرت ستوري


السؤال السادس ..
To characterize your translation with creativity . you should produce in

[ هالسؤال مقـآرب جداً لـ سؤال السآدس من اسئلة رضـا , حتى الاجابة نفسها ,
بس اللي يعيق أن الاجابات متشابهه مره ]

لذآ نتفق على ..


. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.

رجمة .. / غسل وشك يا قمر بالصابونة و بالحجر
وينك ياقمر ؟ .. غسل وشي
[ أشوف انهآ مشابهه لـ مشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسـر ...
لذآ الجواب الصحيح /
Wash your face , little moon !
with soap and with stones
where are you little moon ?
'washing my face ' !
الجواب الصحيح .. فقرة c
لسؤال الثآمن ..

A short story is > مب واضحة كثير !

الزبدة الجواب ..

a narration of incidents or events

من المحاضرة التـآسعة .., صفحـة 109 من ملزمـة هـآرت ستوري

لسؤال التـآسع ..

ترجمة .. /

" آيهـآ الناس , اسمعوا قولي , فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذآ بهذآ الموقف أبداً "

نفس سؤال رضـآ .. رقم 25 /

الجواب ..


B. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”


السؤال العـاشر ..

Religious speeches , short or long , tend to appeal to :

هالسؤال مشآبهه لسؤال رضــا رقم 29 ..

إذاً الجواب .. hearts and mind of people

لسؤال 11 ..
سبق وحليتهــآ .. في الصفحات المتقدمة ..
تحت سؤال رضــا رقم 13 ~
السؤال 12

ترجمة ..
عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته , فسرت في كيانة موجة من الاستغراب ....

[ هالسؤال ذآ .. موجود في المحاضرة الـ 13 صفحة 151 .. لكن بـ 3 خيآرات a - b- c بس ] !
يعني وحده منهم بس صحيحة ~|

+

لو تلاحظون بـ آسئلة أبو جنى , أن فقرة a .. نسخ لصق

و فقرة b .. هي الصحيحة , تقولون لي ليـه ؟!
اقول لكم لو تدققون تلاحظون آخر الجملة ...... " نقط " مثل اللي بالسؤال
وإبداعيــة أكثـر ,


فقرة c .. مافيهـآ نقط نهاية الجملة [ يعني أحس الدكتور مغششهم ]

..

الاجابة / When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually . this brought into him a wave of astonishment......

السؤال 13 ..
The most appropriate translation of
"فان من كان يعبد محمدا فإن محمدا قد مات , ومن كان يعبد الله فأن الله حي لايموت
A-If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B-If you were worshiping Muhammad, Muhammad is dead ,and those who were warshiping God is still alive and does not die."
C-Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D-Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."

mlaz 2013- 12- 28 02:08 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
هذا حل تباريح السنين الله يجزاها خير .... بس ماعرف كيف انزله ع ورد .. ننتظرك تباريح وتكمل الاسئله

طموح فتاه 2013- 12- 28 02:12 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
1 )
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق"
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.

******************************
2) The origin of the word ‘drama’ comes
from’..
the Greek term ‘drao -A
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’ -C-
the Latin Term ‘actus-’D
*******************************
The most appropriate translation of

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B-. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة.
هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك : انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه .
. أنطونيو
: على رسلك يا شايلوك الطيب .
شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
**************************

طموح فتاه 2013- 12- 28 02:16 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
1 مرفق
عندي ملف تقريباً أغلب اسئلة ابوجنى فيه بس مومتأكده من الحلول بس اعتقد ان الأغلبيه صحيحه
بالمرفق
:16.jpg:

الصااحب 2013- 12- 28 02:21 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
الراتب يوم الأحد للمعلوميه

نسيم* 2013- 12- 28 03:12 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
50 b

بيان باراس 2013- 12- 28 03:15 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
احس بالضياع مع ذي الماده

حلول تمارين المحتوى وين القاها ؟

ملفات الماده كثيره مو قادره اركز ع شي محدد

نسيم* 2013- 12- 28 03:15 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
49 a

jo0ojo0o_2 2013- 12- 28 03:16 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
حسبي الله عليه من دكتور ولا هذي حاله بالله للحين ما انجزنا بين مد وجزر وناس تايد الاجابه وناس تخالف
انا قولوني انبط اههههههههههههههههههههه ايش ذا ياربي تقفونننننننننننننننننننننننننننننننننننننننن جمعوا الاجابات الصحيحه المضمونه بملف تقفوننننننننننننننن اعتبروني حاله انسانيه

jo0ojo0o_2 2013- 12- 28 03:18 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B-. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة.
هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك : انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه .
. أنطونيو
: على رسلك يا شايلوك الطيب .
شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
**************************
وش الصح

نسيم* 2013- 12- 28 03:19 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
48 a

Man in light 2013- 12- 28 03:22 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
نسيم وش قاعده تحلين ؟؟؟

بيان باراس 2013- 12- 28 03:26 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ابغى هذا الملف اللي في هالمشاركه

ملخص انصاف للماده بدون امثله في 22 صفحه

http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...9&postcount=29

بس مو راضي يتحمل معي

مين عندو يرفعه لي ع اي مركز تحميل ؟

بلييز -_-

نسيم* 2013- 12- 28 03:29 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طموح فتاه (المشاركة 10134926)
عندي ملف تقريباً أغلب اسئلة ابوجنى فيه بس مومتأكده من الحلول بس اعتقد ان الأغلبيه صحيحه
بالمرفق
:16.jpg:


سؤال خمسه اللي يقول مشط شعرك ياقمر


اشوف الجواب d واحنا اعتمدنا انه C


وش الصح:sm5:

نسيم* 2013- 12- 28 03:29 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Man in light (المشاركة 10135569)
نسيم وش قاعده تحلين ؟؟؟



اسئه ابو جنى

نسيم* 2013- 12- 28 03:31 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
بحاول انزل رابط وانتو ابحثوا فيه لازم نتعاون مع بعض

نسيم* 2013- 12- 28 03:33 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
[

نسيم* 2013- 12- 28 03:35 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
http://www.ckfu.org/vb/t383844-2.html

Man in light 2013- 12- 28 03:36 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انفجار... (المشاركة 10135611)
ابغى هذا الملف اللي في هالمشاركه

ملخص انصاف للماده بدون امثله في 22 صفحه

http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...9&postcount=29

بس مو راضي يتحمل معي

مين عندو يرفعه لي ع اي مركز تحميل ؟

بلييز -_-


تفضلي
والله يخارجنا من حليمه

http://www.gulfup.com/G.png

بيان باراس 2013- 12- 28 03:39 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

سؤال خمسه اللي يقول مشط شعرك ياقمر
اشوف الجواب d واحنا اعتمدنا انه C
وش الصح
رضاء حلها c
و في ملف حلتها انين d

نسيم* 2013- 12- 28 03:39 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
47 b

نسيم* 2013- 12- 28 03:40 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انفجار... (المشاركة 10135716)
رضاء حلها c
و في ملف حلتها انين d




الساحر حلها بعد d

نسيم* 2013- 12- 28 03:42 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
46 d

بيان باراس 2013- 12- 28 03:43 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
Man in light الله يسسسعدك ياااارب و يووفقك و يرزقك ماتتمنى .

آآميين الله يخارجنا على خييير .

mlaz 2013- 12- 28 03:43 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
نسيم يجزاك خير اكتبي الاسئله مشان نستفيد

نسيم* 2013- 12- 28 03:44 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
45 d

Man in light 2013- 12- 28 03:46 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
حلول رضا 20006 الاقرب بما انه اخر واحد اختبر وجاب فالماده 95 :biggrin:


بس مو طريقه تدريس هذي يتركنا كذا :41jg:

نسيم* 2013- 12- 28 03:47 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
44 موواضح السؤال

نسيم* 2013- 12- 28 03:47 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
43 a

angle KFU 2011 2013- 12- 28 03:47 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ملفاااات المندى مو راااضيه تتحمل معي
لييييييييييييييش ..

بيان باراس 2013- 12- 28 03:50 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
Man in light

اشغلتك المعذره .

بس شكلي مابتخارج من حليمه ... الملف مارضي ينفتح ..

نسيم* 2013- 12- 28 03:53 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
سؤال 42

one of the highest of human creative acritivetis:

-machine translation
-computer adided translation
-creative translation
-communactive translation






اعتقد creative translation

بيان باراس 2013- 12- 28 03:54 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
لقيت الملف الحمد لله

Man in light 2013- 12- 28 04:02 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انفجار... (المشاركة 10135863)
لقيت الملف الحمد لله

حتى عندي ما فتح الا لما حملته من موضوع ثاني :Looking_anim:

بالتوفيق مع ان الملخص احس يخبص الدنيا ع بعض

اخر اخر اخر الحلول بالنسبه لي هي قراءه اساله المراجعه واساله رضا والله يسهلها


(يا اهل سابع وثامن بشروني عسا حليمه ما يدرس شي في سابع وثامن غير هالماده)

mlaz 2013- 12- 28 04:08 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
يس نسيم كملي

نسيم* 2013- 12- 28 04:25 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
41 ؟


40 c

نسيم* 2013- 12- 28 04:26 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
بعضها من حلول الساحر وبعضها اجتهاد

بيان باراس 2013- 12- 28 04:29 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
جزاك الله خير ماقصرت .. الله يعين و يوفق الجميع

------------------------------------------------------
امريتال تحوس مثلي ع اجوبة التمارين بحطها هنا مره وحده للي يحتاجها مثلنا ..


هذا ملف تمارين المحتوى

http://www.gulfup.com/?FRRaCB

وهذا ملف حل التمارين للاخ الساحر

http://www.gulfup.com/?iNqsII

--------------------------------------------------

بوقف المنتدى و بعتكف ع الماده .. الله يوفقنا و ينجحنا باعلى الدرجات

نسيم* 2013- 12- 28 04:30 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
39 b

نسيم* 2013- 12- 28 04:35 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
38 a

نسيم* 2013- 12- 28 04:36 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
37 c اختياري تاكدوا منه

mlaz 2013- 12- 28 04:36 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
نسيم سؤال 27 من اسئلة رضا شنو اجابته ؟؟

نسيم* 2013- 12- 28 04:37 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
36 c

نسيم* 2013- 12- 28 04:39 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
35 D

34 c


33 d


32 c


31 c


30 b

نسيم* 2013- 12- 28 04:40 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
29 d

28 C


27 a


26 c


25 a

نسيم* 2013- 12- 28 04:41 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
24 b

23 c


22 b

21 c

20 a

19 c


18 d

نسيم* 2013- 12- 28 04:42 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
17 b


16 c


15 d


14 a


13 d


12 b

نسيم* 2013- 12- 28 04:43 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
11 d

10 d


9 b


8 c


7 c


6 d


5 c


4 b

3 b


2 a



1 d

نسيم* 2013- 12- 28 04:44 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
هذي الحلول اذا فيه خطا نبهوني بلييييز بعضها منقوله وبعضها اجتهاد شخصي

نسيم* 2013- 12- 28 04:46 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اما سؤال مشط شعرك ياقمر هذا السؤال خريطني وتهت مدري سنو الجواب الصحيح

نسيم* 2013- 12- 28 05:04 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mlaz (المشاركة 10136131)
نسيم سؤال 27 من اسئلة رضا شنو اجابته ؟؟




c

نسيم* 2013- 12- 28 05:08 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ماعاد فينا حييييل مع السلامه:53::004:


:019:

هيوفه دلع 2013- 12- 28 05:10 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
http://www.ckfu.org/vb/t498190.html

ضوى المري 2013- 12- 28 05:29 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
ياانو انواع الابداعات بتصير في الاختبار :d5: حسبنا الله بس .. اصلا من يومه من اول محاضره يبغانا نصير مبدعين ههههههه

jo0ojo0o_2 2013- 12- 28 05:55 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
46) The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine"
- مخترع هذه A الاله الجميله

B-
خالق هذه الاله الجميله

C-
مبدع هذه الاله الجميله

D- صانع هذه الاله الجميله


وش الجواب الاكيد

ابوساره 2013- 12- 28 06:01 AM

رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
 
1 مرفق
جمعت لكم اسئلة المراجعه حتى الان ماعدي اسئلة ابو جنى اللتي لم تكتب


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:41 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه