![]() |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
Since consecutive interpreting does not presuppose a particular duration of the original act of discourse, it can be conceived of as a continuum which ranges from the rendition of utterances as short as one word to the handling of entire speeches, or more or less lengthy portions thereof, ‘ in one go’. |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
الله يجزاك خير |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
يعطيك العافية |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
العفو منك أخت جوميه أنا فهمت سؤالك غلط لا تعتمدين إجابتي الإجابه الصحيحه هي C. simultaneous consecutive |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
الاجابة الصحيحة هي c لان يقول لك الترجمة الفورية في البداية كانت تنفذ بوقت واحد على التوالي يعني سي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
باك توي صحيت :smile:
واختي تصحيني اشوف الساعه بالجوال 4 مو 12 ونص :eek: المشكله رجعت للجوال مره ثانيه شفتها 2 :sm5: < هنا المعنى الحقيقي لـ تشابكتك اسلاك مخي :sm5: انا ببدا بااسئله ابوبكر والشيء المهم بنزله لكم < ماهو كل شيء اصلا مهم :lllolll: موفقين يارب |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
السلام عليكم
اخواني اخواتي : انا قريت كل اسئلة اخونا ابوبكر وحتى الكويزات ماحصلت فيها نصوص عربيه تترجم والعكس صحيح مثل ما جاء بالمحاضرات هل بتجي ؟ ولا لا ؟ ! واذا بتجي اي نص تتوقعون بيجي ؟؟ |
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
1 مرفق
اقتباس:
يالربع الي حليتها مو ل انتساب e بس هذا السهر وعمايله الي حليتها للاسئلة الي في المرفق .... الاختبار الي قبل انتساب e |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:36 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام