![]() |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
صباحكم خير ان شاءالله وعلى الله توكلنا وبه نستعين |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
بما انه فيه وقت حتى اختبار الترجمة اليوم ان شاءالله ابذاكر 7 محاضرات فقط ويوم غدا ابذاكر 7 محاضرات من مادة ادب الاطفال ويوم السبت بامر الله اكمل مادة الترجمة التتابعية والاحد مراجعه شامله ومذاكرة الاسئلة وربي يوفق الجميع |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
5 مرفق
صبااااااااااااااااااااااااااح النشاط والحيويهعندي علم اللغه الاجتماعي يوم السبت ,وبعده انضم للتجمع ان شاء الله
نصيحه مني احفظوا النظرررررررررررري المكرر وركزوا عليه ودائما يعيد نفس الاسئله بس يلعب شطرنج فيها ولاتحفظوا الامثله لانه صح يعيد بعضها بس لابد يغييير فيها وبكذا بتتغير الترجمه ونقطه مهممممه في الترجمه التتابعيه لما نجي نترجم ننقص منها كلمه عادي بس ابدا ابدا مانزيد .. وهذه الملفات اللي عندي وبالتوفيق |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
2 مرفق
هذه الأمثلة جمعتها من الإختبارات السابقة بملف و ملف الثاني حلول لأمثلة اللي في المحتوى من اعدادابوفارس جزاه الله خير وبالتوفيق |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
اقتباس:
العفوووو حبوبه :rose::rose::rose: وأنتم كلكم الخير والبركة |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
يعطيكم العافيه جميعاً من جد بدونكم نضيع :verycute::love080:
تدرون اني حملت الترجمه الابداعيه:sm1: وعندي اختبار الترجمه التتابعيه واليوم الي بعده ترجمه ابداعيه :sm1::sm1::sm1::sm1::sm1: المقابلات والقصص الي بالمحاضرات كيف طريقة مذاكرتهم...؟؟؟ |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
كيف مذاكرة الماده
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
أنا أشوف ان المادة سهله وواضحة بس طاقتي الدراسية خلصت عقب تحليل الخطاب |
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
اقتباس:
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
التلخيص الخاص بالمحاضرة الثالثة...
Interpreting Settings بيئات -حالات الترجمة الشفوية 8 بيئات 1- Business interpreting --->>>>trading and exchanging goods, or doing ‘business’. الترجمة الخاصة بالأعمال....من امثلتها التجارة(تبادل السلع-اتمام الأعمال) 2- Liaison Interpreting -----commercial negotiations الترجمة الارتباطية...يتكون متواجدة في المفاوضات التجارية 3- Diplomatic Interpreting--------political relation. الترجمة الدبلوماسية---تكون في العلاقات السياسية 4- Military interpreting------armed communities truce negotiations or the interrogation of prisoners. الترجمة العسكرية-----العلاقات العسكرية مثل مفاوضات الهدنة بين الجيشين و استجواب السجناء 5- Court Interpreting-----translation of documents as well as interpreting in quasi-judicial and administrative hearings الترجمة في المحكمة...مثل ترجمة الوثائق وترجمة جلسات الاستماع Sign language interpreting-----educational settings (educational interpreting-6-) ترجمه لغة الاشارة___مجالها في الترجمة التعليمية 7- Community interpreting or public Service- Cultural interpreting help immigrants-important intra-social communication الترجمة التواصلية-خدمة عامة-ترجمة الثقافة....هذي بتكون متواجد في حالة المهاجرين...للتواصل معهم داخل المجتمع وبسبب هذه الحالة ظهرو نوعين اخرين من الترجمة الشويه وهما:: Health Care interpreting (medical interpreting, hospital interpreting ترجمه الصحة...بتتواجد في المستشفيات legal interpreting الترمجة القانونية 8- Media interpreting----TV interpreting ترمجة الاعلام...مثل الترجمة التلفزيونية :love080::love080::love080::love080: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:01 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام