ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ (https://vb.ckfu.org/t713645.html)

ابو فارس 33 2015- 12- 10 09:59 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
سلام عليكم يا اخوان...بسبب ظروفي الخاصة اليوم بديت اشوف المقرر. وللاسف ما اعرف وشلون اذاكره ولا اعرف اي طريقة.
هل اعتمد على ملخص ؟ او اعتمد على محتوى ؟
وبعدين يا اخوان ابغى اعرف ايش المقصود بالعملي والنظري ؟
شكلي راح ادفع لثمن غالي .


بارك الله لكم في مالكم وولدكم وفي من تحبون

DoDy CooL 2015- 12- 10 10:34 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو فارس 33 (المشاركة 12882864)
سلام عليكم يا اخوان...بسبب ظروفي الخاصة اليوم بديت اشوف المقرر. وللاسف ما اعرف وشلون اذاكره ولا اعرف اي طريقة.
هل اعتمد على ملخص ؟ او اعتمد على محتوى ؟
وبعدين يا اخوان ابغى اعرف ايش المقصود بالعملي والنظري ؟
شكلي راح ادفع لثمن غالي .


بارك الله لكم في مالكم وولدكم وفي من تحبون



تفاءل بالخير تجده...
ذاكر وخطط واقرا من هنا ومن هنا...
رح تعرف كيف هي المادة...ان شاء الله بسيطة وخفيفه

المقصود بالنظري اللي هو يتحفظ من معلومات وتعريفات والخ..
اما العملي اللي هو اسئلة الترجمة من العربي الى الانجليزية و العكس..

بالتوفيق :rose:

مقــال 2015- 12- 10 11:03 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
أنشغلنا مع أدب الأطفال المحاضرات الأولى عجينة تواريخ واسماء
يالله يسرها علينا تركنا الترجمة عشان نذاكر الأدب

DoDy CooL 2015- 12- 10 11:11 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
المحاضرة الرابعه..:love080:

Interpreting Constellations of Interaction
عدد الاطراف التفاعلية في الترجمة الشفوية

# أنواع

1-Bilateral interpreting or dialogue interpreting
الترجمة الشفوية الثنائية...او ما تسمى ب ترجمة الحوار

تتكون من ‘three-party interaction ثلاثة اطراف وهم
bilingual واللي هو بيكون المترجم بيكون ثنائي اللغة interpreter
و اثنين اخرين حاملان اللغة _(اما عربي او انجليزي) ويسمو بmonolingual)

وهذا النوع يرتبط ب Liaison Interpreting. الترجمة الترابطية اللي قلنا عنها قبل انها ترتبط بالمفاوضات التجارية...ولا نسيتوا!!!:41jg:

2-Multilateral Communication Interpreting
الترجمة الشفوية متعددة الاطراف..
وتسمى ب Conference Interpreting.

3-Conference Interpreting.
ترجمة المؤتمرات الشفوية
the most prominent manifestation in our time
وهو نوع الترجمة السائد والمشهور في وقتنا الحالي

وقد ظهر هذا النوع عندما تمت مفاوضات الهدنة في فرنسا في اثناء الحرب العالمية الأولى
It emerged during World War I when negotiations were held in French

(((لاااحظو كلمةduringلانه ممكن يغيرها ب قبل او بعد ويلغب علينا)):(204):

نرجع لموضوعنا وهو الترجمه الشفوية للمؤتمراتConference Interpretin
ايش اللي يميزها عن غيرها من اللي ذكرناها قبل؟؟؟:(107):
What is distinctive about conference interpreting؟؟؟
particular format of interaction
انه له شكل خاص من التفاعل..

اللي هو يقصد بيها انه في البيئات العالمية
international environment


:love080::love080::love080::love080:

DoDy CooL 2015- 12- 10 11:14 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مقــال (المشاركة 12883348)
أنشغلنا مع أدب الأطفال المحاضرات الأولى عجينة تواريخ واسماء
يالله يسرها علينا تركنا الترجمة عشان نذاكر الأدب

الحمدلله ع كل حال...انا بعد عندي ادب اطفال...بس المشكلة ابي اخلص هاذي...لان عليا بعد مادة يوم الاحد...الحمدلله ع كل شيء
الله يعديها علينا ع خير اجمعين واتمنى لي ولكم التوفيق:love080:

DoDy CooL 2015- 12- 10 11:44 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
المحاضرة الخامسة...

Interpreting Typological Parameters
انواع الترجمه...

للتذكير...المحاضرات اللي قبل تكلمنا عن الحالات اللي تتواجد فيها...و عدد الاطراف
هنا عن نتكلم عن انواع الترجمة وواساليبها..

#5 انواع

1-Language Modality:اسلوب اللغة
كان الترجمة الشفوية معروفه بانها spoken language لغه منطوقة
ولكن عندما ظهرت لغة لغة الاشارة اختلفت الاوضاع وظهر نوع جديد من الترجمة الخاصة بالصم
‘interpreting for the deaf
signed Language interpreting

وهذه الترجمة الشفوية بالاشارة تشير الى
voice-to-sign interpretingمن صوت الى اشارة
او
sign-to-sign interpreting )من اشارة الى اشارة
او
sign-to-voice interpreting من اشارة الى اشارة
...............
وهنالك طرق خاصة للتواصل مع الصم والعمي
special modality is used in communication with the deaf-blind
وهو استخدام اما الاشارة بالاصابع finger spelling
او استخدام الايدي لو لوح ظاهر الحروف الترجمة باللمس signer’s hands (tactile interpreting


2-Working Mode.....اسلوب العمل
1920تم تطوير معدات ارسال الترجمة...او اللي هي الاساليب اللي تنقل الترجمة
ف ممكن ان يكون consecutive interpreting االلي يبدأ يترجم بعد انتهاءه من الاستماع اللغة المصدر
after the source-language utterance

وممكن ان يكونsimultaneous interpreting (as the source-language text is being presented
اللي هو يتكلم في نفس الوقت المتواجد في اللغة المصدر



3-Directionality التوجيهي
تكون موجودة في face-to-face dialogue, حوارات وجه الى وجه
وتسمى بــ‘back and forth’ لانها تكون بين لغتين two language


4- Use of technology
استخدام التكنولوجيا
بدأ باستخدام التكنولوجيا في الترجمة الشفوية عشان اللغة المصدر واللغة الهدف لايختلطون ببعض في السمع...من الاخر عشان لا تصير في صجه:53:
to avoid the mixing of source-and target-language messages in the acoustic channel

من هالتكنولوجيا المستخدمة عامة تسمى بــ
remote interpreting المترجمة مو بنفس الغرفة...يعني ترجمة عن بعد ويوصله الترجمة عن
طريق-telephone interpreting

5-Professional status
الوضع المهني
يتطلب كفاءة عالية وتعتبر من اصعب انواع الترجمة الشفوبة
the level of skills and expertise which the human agent performs the task.

:rose::rose::rose::rose::rose:

فتى المملكة 2015- 12- 11 12:07 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
السلام عليكم
ممكن ملخص مترجم الي عندة ينزلة
او فية شرح بالعربي مع نفس المحتوى
وشكرا لكل من ساهم وشارك باقل شي

DoDy CooL 2015- 12- 11 12:45 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فتى المملكة (المشاركة 12883833)
السلام عليكم
ممكن ملخص مترجم الي عندة ينزلة
او فية شرح بالعربي مع نفس المحتوى
وشكرا لكل من ساهم وشارك باقل شي

؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

اجل وش جالسه اسوي انا؟؟؟ ايش جالسه اشرحله؟؟؟

ابوفهدووووووغلا 2015- 12- 11 01:09 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DoDy CooL (المشاركة 12884070)
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

اجل وش جالسه اسوي انا؟؟؟ ايش جالسه اشرحله؟؟؟

رهيبة :*****_lf::*****_lf:
شكل توه صاحي :mh35:


ابوفهدووووووغلا 2015- 12- 11 01:11 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
عموما الله يعطيك العافية
و تسلم يميناك


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:55 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه