![]() |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
يتكلم معك مايعرف غير عربي (لغة واحده) يسمى communicator :biggrin: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
وبقول لك ويش لاحظت بالضبط |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تهاويل اسئلة ابو بكر هل هي اسئلة الاختبار مجمعها والا اجتهاد
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
حصلت السوال بكويز ومش فاهمته ؟:sm1:
Another difference between communicative and semantic translation is: - a. Semantic is personal while communicative is social. - b. Semantic is social while communicative is personal. |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
راح اقولك طريقتي .. اقريها بتمعن اوك ... بعد كذا حلي كويز خاص بهالمحاضره اوك وبعدها بتطقك اووم الركب وبتذاكرينها زين :hahahahahah: جد جد عاد ترى عليها لا يقل عن 5 اسلئه سابقه كما وصلني :41jg: فـ بعد الكويز ... كل سوال ماعرفتي تحليه خذيه حبه حبه ,,, وبترسخ المعلومات ان شاء الله . . ^ هنا كان جزء بسييط من تكتيك وتقنيه اووم الركب :verycute: لبلع الماده :16.jpg: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تكفى تهاويل اسئلة ابو بكر كافية
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
. . خلود اطلعي فوق واختاري تعديل الخيارات وانزلي تحت تلقين حاط لك عدد الردود بالصفحة اختاري عندك من 5 الى 100 . . تهاويل :rose: وين كويزك الخطنطرر :icon9: + كلي شي بالصفحات الاولى يا عجازين :119: تعكس المعايير الأربعه التاليه : 1. Empiricism : It must be testable. . التجريبيه : أي عليها أن تكون قابله للإختبار علشان نربط تجارب يعني اختبارات http://www.ckfu.org/vb/images/shrqwea/%28204%29.gif 2. Determinism : It must be able to predict الحتمية ويجب أن تكون قادرة على التنبؤ ممكن نربطها بحرف الDفي الكلمتين +الشي الحتمي ماينفع معه توقع أو تنبؤات :sm5: 3. Parsimony: It must be simple الإقتصاد : ويجب أن تكون بسيطة اقتصاد يعني توفير يعني بساطة مانبغى خساير :sm5: 4. Generality: It must be comprehensive العمومية : يجب أن تكون شاملة جنرال كلا عارفها يعني بالمخ خلاص فتربطونها انها مع اطول كلمة الباقي كلها معانيها صغيرة اختبار - بساطة - تنبؤ الاهي أطول وحدة :sm5: |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
ص 14 (بيسان) A semantic translation is written at the author’s linguistic level, a communicative at the readership’s. يبيك تفهمي من هذي الجملة ان ان الـsemantic على المستوى اللغوي الشخصي. بينما communicative تكون على مستوى القراء. يعني هذي شخصيه وهذي اجتماعية :S_45: هههه Semantic translation is personal and individual, follows the thought process of the author, tends to over-translate and pursues nuance of meaning, while communicative translation is social |
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
تكفوووون خربطتني الكويزات وش الجواب الاكيد للناقه وتعلم المسلمين للغات ؟ :bawling::sdfgdsf:
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
Morphology covers the structure of words
Syntax covers the grammatical structure of groups فرقو بينها :33_asmilies-com: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:56 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام