ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة - الخميس 6 /3 / 1437هـ *.* (https://vb.ckfu.org/t708883.html)

Beed 2015- 12- 16 09:05 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
خلصت ثمان محاضرات .:icon9:....تعععععععبت :/كنت احسب الامتحان فتره 2 طلع أولى :017::017:》》》》》》خرب كل مخططاتي

**انتبهت للوقت اللي بالجدول دايم يدخلونا قبل 7 بربع ساعة. ..و بالجدول من 7 ل 9 فتره ثانيه :eek:

{تهاويل} 2015- 12- 16 09:06 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al_saher_56 (المشاركة 12947647)
طيب كيف اعرف من السؤال انها ترجمة توافق ترجمة اهل البلد او حرفيه؟

يذكر في السؤال

ahm--24 2015- 12- 16 09:15 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
السلام عليكم

هل الدكتور يكرر الاسئله يعني لو احفظ اسئلة الاترام السابقه ممكن تفيدني ؟؟ لاني امر بظروف و ما يمديني اذاكر و شكرا

xena 2015- 12- 16 09:16 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12947279)
مو بس كذه
لما يعيد السؤال
يعيد صياغة الكلمات
كما انه عنده ذكاء مو طبيعي في وضع الاسئلة
في سؤال واحد ، يجمع بين سؤالين :biggrin:
يستغل اي علاقة يدخلهم في بعض بسؤال جديد

تهاويل صعبه علي احفظ بين السطور لازم اللخبط بينهم :139:
مو قادرة :icon9:
لا وبعد يغير في سؤال شلوووون :017:

Am julan 2015- 12- 16 09:39 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
انا راجعت اسئله اختبار العام و قبله و لاحظت في اسئله مكرره نصا و في اسئله مكرره بصيغه ثانيه

تقريبا اكثر من نص الاسئله يكررها بس ما تحتاج حفظ تحتاج فهم لان السؤال يصير جواب و الجواب يصير سؤال


و يارب يجيب منهم مع انه ما يطمن :(

فيرزاتشي 2015- 12- 16 09:48 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M7med2727 (المشاركة 12947417)
41. Learning foreign languages


A. helps Muslims spread the Word of Islam:
B. helps Muslims establish business with other nations.
C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic.
D. helps Muslims speak more than one language



اتحدى احد يجاوب

helps Muslims spread the word of islam

:16.jpg:

{تهاويل} 2015- 12- 16 09:49 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
أُحبّها وتُحبني.. ويحبُ ناقتَها بعيري paying attention to its ecological features, choose the most appropriate translation of
A. i love her and she loves me and my camel loves her camel
B. i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel
C. i fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
D. i fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch


هذه الجزئية في السؤال : paying attention to its ecological features
تجعل من الجواب dog

{تهاويل} 2015- 12- 16 09:54 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Am julan (المشاركة 12948324)
انا راجعت اسئله اختبار العام و قبله و لاحظت في اسئله مكرره نصا و في اسئله مكرره بصيغه ثانيه

تقريبا اكثر من نص الاسئله يكررها بس ما تحتاج حفظ تحتاج فهم لان السؤال يصير جواب و الجواب يصير سؤال


و يارب يجيب منهم مع انه ما يطمن :(

صحيح
وايحياناً يغير في صغية السؤال
مرة define ومره tend to
يتفنن في المرادفات
على باله صرنا مترجمين خلاص :S_45:
مثل مايسمحوا بالالةالحاسبة في الرياضيات
المفروض يسمحوا لنا ندخل بقواميس :biggrin:

RSME 2015- 12- 16 09:57 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
45) According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
A. freely translatedB. literally translatedC. neither freely nor literally translatedD. communicatively translated

من يعرف الحل الصحيح ؟ حيرني كثير

{تهاويل} 2015- 12- 16 10:06 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RSME (المشاركة 12948623)
45) According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
A. freely translatedB. literally translatedC. neither freely nor literally translatedD. communicatively translated

من يعرف الحل الصحيح ؟ حيرني كثير

نيومارك في كتابه كاتب:
Names of ministries are usually literally translated
هذا النص من الكتاب


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:35 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه