ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة - الخميس 6 /3 / 1437هـ *.* (https://vb.ckfu.org/t708883.html)

marbadkha 2015- 12- 16 07:42 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
الثلاث محاضرات الاخيرة شنذاكر منها

وكنت لها حلم 2015- 12- 16 07:44 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
تهاويل ي صديقي كان خليت الشرح ع personal و social اشبها كلمات حلوه زي العسل:D
لييييييه author's linguistic level :confused:

شخص 101 2015- 12- 16 07:46 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
شرح المحاضرة الخامسة كامل
في صفحة 38 الرد الثاني لهاله 89

شباصه ماركه 2015- 12- 16 07:57 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
Word order in English is relatively fixedترتيب الكلمات باللغه الانحليزيه ثابت نسبيا
اما


Arabic does not have fixed word order
باللغه العربيه غير ثابت نسبيا:d5:

jOlya 2015- 12- 16 08:01 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
بليز ابي التعاريف ويفضل مترجمه

شباصه ماركه 2015- 12- 16 08:02 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
ملاحظه



الدكتور يعيد الاسأله لكن بطريقة ذكاء منه فرجاء الي بيذاكر الاسأله لازم يفهم ويترجم السؤال وبعدين عليه حركه يقلب الجواب سؤال والعكس ويقلب الجمله بعض الاحيان بالسؤال

فيرزاتشي 2015- 12- 16 08:15 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} (المشاركة 12946564)
في المحاضرة 6
ص 14 (بيسان)
A semantic translation is written at the author’s linguistic level, a communicative at the readership’s.
يبيك تفهمي من هذي الجملة
ان ان الـsemantic على المستوى اللغوي الشخصي. بينما communicative تكون على مستوى القراء.
يعني هذي شخصيه وهذي اجتماعية :S_45:
هههه

Semantic translation is personal and individual, follows the thought process of the author, tends to over-translate and pursues nuance of meaning, while communicative translation is social

قاتل الله الفهااااوه :16.jpg::sm5:
سهله جدا وعدم التركيز .. يودي بداهيه :sm5::S_45:<<< حواجبه :16.jpg:ههههههه
.
.
شكرا تهاويل :106:

scario 2015- 12- 16 08:16 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RAWAN_4 (المشاركة 12946597)
تكفوووون خربطتني الكويزات وش الجواب الاكيد للناقه وتعلم المسلمين للغات ؟ :bawling::sdfgdsf:


she camel

:biggrin: هذا اللي عقدك


انا حايس بالمادة احس اني بجيب العيد لا محالة :41jg:

فيرزاتشي 2015- 12- 16 08:28 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
..................

{تهاويل} 2015- 12- 16 08:28 PM

رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شباصه ماركه (المشاركة 12946606)
Morphology covers the structure of words


Syntax covers the grammatical structure of groups




فرقو بينها :33_asmilies-com:

هذي ايضاً
1. Linguistic problems: cover problems at lexical, grammatical and Textual levels
2. Cultural problems: cover a large range of categories such as Ecology, materials, social organisation, religion, History, etc...


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:47 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه