![]() |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
اقتباس:
هذا تعريف ل Pinhuhuck الإجابة B |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
[
49-One of the syntactical differences between Arabic and English to be considered in translation is: A-Synonymy B-Rhythm C-Word order D-Punctuation الجواب الصح c- word order |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
His car is second hand. We can translate ' second hand' as
اعتقد ان حلها Another one لانها مستعمله من شخص اخر وليس استخدام شخص واحد |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
1 مرفق
ارفق لكم الاسئله مع الخيارات ولكن بدون اجوبه للحل الذاتي لكي يرسخ في اذهاننا الحل |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
49-One of the syntactical differences between Arabic and English to be considered in translation is: A-Synonymy B-Rhythm C-Word order D-Punctuation وبآلنسبه لـ 47 الاجآبه الصحيحه لو يبي التعريف يعني لو وقف على ديفنشن آز ؟؟ نحط ترآنزليشن :21: |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
سؤال رقم 46 حطيته بالاول b
46-Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance, is this definition is: A-Process B-Translation C-Utterance D-Equivalent في السوال كلمة Equivalent ويسئلك عنis this definition اتوقع الاجابة b 100% |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
اقتباس:
اقتباس:
ايش رايكم شباب بنات يله حددو اجابة وحده ؟؟؟؟؟؟ اللي متاكد من الاجابه خلا يقول انا متاكد ويحط اجابته لاجل نعتمدها |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
اقتباس:
A-Media B-Management C-Nursing D-All the above الجواب الصح b- managment |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
اقتباس:
حتى احنا لو دققت شوي نقول في معارض السيارة السيارة على يدك او مستخدمة اذا على يدك يعني انت اول من استلمها من الوكالة |
رد: هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :)
اقتباس:
وسوال 59 |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:22 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام